Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Темное солнце - Филип Фармер

Темное солнце - Филип Фармер

Читать онлайн Темное солнце - Филип Фармер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 114
Перейти на страницу:

– А если окажется, что ты неправ? Что тогда?

– Тогда я позволю привязать меня к столбу следующим.

Шаман визгливо расхохотался.

– Позволишь? А ты забавный, капустная башка! Ну ладно, сделаем как ты предлагаешь. Но у меня есть и другой план, как заставить бога подчиняться. Смотри!

Он указал в направлении Фемропита. Рядом с округлой тушей бога на земле стоял металлический куб с торчащим из него стержнем.

– Во сне ко мне явился мой предок, Белый Плавник, и посоветовал пригрозить богу, что если он откажется с нами разговаривать, мы уничтожим его волшебным оружием!

– Я слышал о племенах, вымаливающих милость богов богатыми дарами, – прогудел Слуш на своем языке, чтобы шаман не понял его слов, – но угрозы и шантаж – это для меня нечто новое. Теология – странная наука, законы ее непостижимы.

Обернувшись к Тучному Быку, он сказал:

– Но как вы собираетесь убить Фемропита и не погибнуть при этом?

– Очень просто! Мы привяжем к стержню веревку, к ней – другую, третью и так еще множество. Потом спрячемся за холмом и потянем за конец веревки.

Слуш закрыл глаза.

– Не говори ему правды! – вскричал Дейв на наречии Ваны. – Пока он верит, что у него в руках могучее оружие, мы можем сыграть на этом!

Глаза Слуша распахнулись. – Я и не намеревался открывать ему правду. Меня просто удивляет тот факт, что он уже забыл все, о чем мы его предупреждали.

– Что вы лопочете? – воскликнул шаман. – Хватит переговариваться! Думаете меня обмануть? Ничего у вас не выйдет.

– Нет-нет, – сказал Слуш, – мы просто взволнованы вашими планами относительно волшебного куба. Рискну еще раз вам напомнить, что он испепелит всю землю до самого океана, и за холмом вам не укрыться.

– Я тебе не верю, – сказал Тучный Бык. – Не бывает волшебного оружия такой силы. Ты просто хочешь меня напугать.

При свете воткнутых в землю факелов воины цимманбул принялись вязать веревки и смазывать их клеем.

– Вы правы, – сказал арчкерри. – Мы вас обманывали. Если вы спрячетесь за холмом, то будете в безопасности. Просто немного потрясет, и все. Но как вы собираетесь донести до бога свои угрозы, если он не понимает вашего языка?

Шаман был озадачен и долго размышлял. Наконец он распорядился перенести столб на несколько шагов в сторону.

– Слуш? Я очень надеюсь, что ты понимаешь, что делаешь, – сказал Дейв.

– Если я окажусь неправ, то принесу свои извинения.

– Извинения? Вот теперь я спокоен!

Перенос столба пришлось отложить из-за очередного землетрясения. Почва под ногами пошла волнами, открылось несколько новых разломов. Когда последние толчки наконец затихли, цимманбул с осторожностью поднялись на ноги и продолжили работу.

В кустах за спиной одного из воинов блеснули звериные глаза. Джум? Эджип? Может быть, попробовать сбежать по дороге к столбу? – подумал Дейв. Добраться до джунглей, укрыться… Нет, слишком много вокруг воинов с копьями. Не пробежать и десяти шагов.

– Не знаю, зачем вы передвигали этот столб, – сказал Слуш шаману. – Землетрясение сдвинуло Фемропита в сторону, поэтому столб можно было оставить на месте.

Затем арчкерри принялся излагать свой план.

– Зачем привязывать меня к столбу? – спросил Дейв. – Я же не убегу.

Крепко поразмыслив, шаман заявил, что священные ритуалы строго требуют, чтобы жертва была привязана, и отступать от них недопустимо.

Слуш попросил, чтобы им предоставили ряд предметов. Затем он с натугой поднял с земли плоский булыжник около шага в поперечнике и потащил к столбу. Тучный Бык, помедлив, направился за ним.

– Я хочу видеть все, что вы делаете, – сказал он. – И ни слова на чужеземных языках!

Когда Дейва привязали к столбу, арчкерри протянул ему светлячка. – Как верно подметили нараканнетишу, бог испускает световые импульсы различной длины, объединенные в группы – очевидно, это аналог слов в его языке. Исходя из этого предположения, мы попытаемся обучить бога нашему – то есть моему – языку. На следующем этапе мы перейдем к изучению его языка.

Дейв вытянул перед собой руку со светлячком и начал подавать световые сигналы. Слуш предпочел бы обойтись без ритуальной речи, но Тучный Бык настоял на ее необходимости. Когда Дейв закончил, из отверстия в передней части Фемропита ударил ослепительный луч, но Слуш вовремя протянул руку и выставил на его пути плоский камень.

Когда луч погас, арчкерри внимательно осмотрел поверхность булыжника и обнаружил крохотную лунку. Камень вокруг нее был чуть теплым.

– Бог не причинил вреда этому камню, – сказал он. – Вероятно, перед нами осколок железо-никелевого метеорита.

Чтобы постоянно не держать булыжник в руках, они упросили шамана вкопать еще один столбик, на который стоймя поставили камень. Арчкерри принялся показывать Фемропиту различные предметы, а Дейв вспышками передавал их названия. Бог в точности повторял каждое слово.

– Ну что же, – обратился Слуш к шаману, – как видите, для развитого интеллекта нет преград. Если бы вы взяли на себя труд немного подумать, то давно пришли бы к тому же выводу. Подумать только, как много людей погибло зря!

– Вовсе не зря, – возразил Тучный Бык. – Они были довольно вкусны. А теперь скажи мне, как скоро Фемропит начнет понимать мою речь?

– Как долго вы обучали нас своему языку? Думаю, в данном случае процесс пойдет еще медленнее. Мышление бога заметно отличается от нашего. Возможно, он мыслит категориями, которых вообще не существует в наших языках.

– Слишком долго! – воскликнул Тучный Бык. – Мы здесь беззащитны перед врагами, которые могут напасть в любой момент.

И он поспешил объявить, что с пленниками остаются двенадцать воинов и три самки, а все остальные возвращаются в деревню. Цимманбул зашумели. Всем хотелось остаться смотреть, как идут уроки языка. Кроме того, они были разочарованы, что на ужин никого не зажарят. Но Тучный Бык обрушился на них с проклятиями, и они неохотно принялись собираться в дорогу.

Чтобы пленники не смогли сбежать, их связали по рукам и ногам. Веревки ослаблялись только на время общения с Фемропитом.

– Вообще говоря, я мог бы уже вас отпустить, – сказал шаман. – Учить бога языку я могу и сам. Но к чему мне утруждаться? Кроме того, оказавшись на свободе, вы без сомнения вооружитесь и попытаетесь отомстить. Нет, я отпущу вас, только когда бог двинется в сторону деревни, на глазах у всего племени.

– А как же мой меч? – спросил Дейв. – Вы обещали…

– Я обещал вас освободить! А про оружие не говорил ни слова.

Древний клинок Дейва висел у Тучного Быка на поясе, а исполинская секира Слуша болталась за спиной, и он явно не желал расставаться с этими ценными предметами. Дейв не держал на него зла – на месте шамана он и сам поступил бы точно так же. Но он не мог не попытаться вернуть свое оружие. Возможно, шаман именно на это и рассчитывает? Когда Дейв вернется в деревню за своим мечом, цимманбул схватят его и с чистой совестью зажарят. Трудно поверить, что шаман действительно их всех отпустит на свободу…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темное солнце - Филип Фармер.
Комментарии