Эта властная сила - Джудит Френч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты не ранена? – Шейн слегка нагнулся, чтобы достать рукой до ее плеча.
Кэтлин коснулась расплывающегося синяка на скуле.
– Они били меня, но переломов, я думаю, нет. Ты появился вовремя...
– Это не важно. Что бы с тобой ни случилось, главное, чтобы ты осталась жива... и...
– Ах ты, твердоголовый ирландец! Я же говорила тебе, моя честь никому, кроме тебя, не достанется, даже если бы ты опоздал еще на полчаса, я все равно бы ему не досталась, но...
– Ничто не может поставить под сомнение твою честь. В одном твоем мизинце больше достоинства, чем у кого бы то ни было.
– Со мной все в порядке, муж. – «Муж». Ей было приятно произносить это слово. Такое твердое, крепкое, нежное. – Мои синяки пройдут. А вот о твоих ранах я серьезно беспокоюсь. И... – она посмотрела ему в глаза, – я думаю, мы потеряли нескольких лошадей.
– Да к черту лошадей, ты – вот что для меня самое дорогое.
За разговором они добрались до ручья. Жеребец Шейна наклонил голову, чтобы напиться. Кэтлин позволила ему лишь немного утолить жажду, а затем привязала у ближайшего дерева.
– Давай-ка снимем тебя с коня, – сказала она. – Я проверю твои раны.
– В твоих объятиях все пройдет за неделю.
Она разрезала последние ремни и помогла ему спуститься на землю. Его колени подогнулись, но она обхватила его за талию и повела к ручью.
Шейн негромко ругался, медленно, шаг за шагом идя к омуту. Затем, морщась от боли, он лег на землю.
– Не пей, – предупредила его Кэтлин. Она подошла к ручью, сполоснула руки и набрала полные пригоршни ледяной воды. Затем медленно, чтобы донести как можно больше, подошла к Шейну.
Шейн напился из ее рук и твердо посмотрел ей в глаза.
– Вот и ты для меня, Кэтлин, как эта вода, словно холодный ручей для умирающего от жажды путника.
Она обняла его и поцеловала в потрескавшиеся губы.
– Шейн, я тебя так сильно люблю.
Он прижал ее к груди, и она слышала биение его сердца.
– Я тоже тебя люблю. Без тебя мне теперь не прожить и дня.
– Раньше ты никогда не говорил мне этих слов, – прошептала она. – А я так ждала их.
– Я знаю. Мне стоило раньше тебе все это сказать. Наверное, я боялся даже себе сознаться, как сильно тебя люблю... боялся тебя потерять.
– Ты меня никогда не потеряешь.
И тут Кэтлин вспомнила о Джастисе, и ужас обуял ее. Оттолкнувшись от его рук, она вскочила на ноги.
– Джастис! – воскликнула она. – Я не знаю, что случилось с Джастисом. Мы были вместе у костра, а потом...
– С ним все в порядке, он отстал от меня где-то на час. С ним Гейбриел и Рейчел. Гейбриела ранили в руку, но жить он будет. Они собирают разбежавшуюся часть табуна.
– Значит, с Джастисом все в порядке? – Кэтлин стало стыдно. Как она могла забыть о нем и Гейбриеле? – Джастис очень храбро сражался с Бо, спасая меня, – сказала она. – Если бы с ним что-нибудь случилось, я бы себе этого не простила.
– Гейбриел нашел его, когда он выслеживал тебя и табун. У него пара синяков, но ничего серьезного.
– Почему ты приехал один? – требовательно спросила она, когда принесла ему еще воды.
Он выпил все до последней капли и только затем ответил:
– Гейбриел потерял много крови. И я знаю, если бы он поехал за мной, то Джастис обязательно встрял бы в какие-нибудь неприятности. Я попросил Гейбриела приглядеть за нашим сыном. – Он тяжело вздохнул. – Мне казалось, что я смогу справиться с двумя мерзавцами. – Шейн плотно сжал губы. – Но я ошибся.
– Нет, ты не ошибся, – сказала она. – Ты справился.
Вдруг она замолчала, только сейчас Кэтлин осознала, что убила человека. Она убила Нейта, потому что иначе было нельзя. Она ожидала, что будет чувствовать ужасные угрызения совести из-за столь тяжелого злодеяния. Но на самом деле она вообще ничего не чувствовала. Кто-то должен был умереть – либо Нейт, либо Шейн.
– Он был мерзавцем, Кейти, – Шейн словно прочитал ее мысли, – выкинь его из головы.
– Но ведь церковь учит нас, что убийство – это грех. Разве я не совершила зло, забрав жизнь у Нейта Боуна?
– Я не силен в богословии, Кэтлин, но я тебе так скажу: забрав его жизнь, ты спасла две другие.
Она кивнула.
– Он больше никому не причинит зла.
– Никому, любимая.
Кэтлин села позади него на траву и положила его голову себе на плечо.
– А где Дерри? Ты оставил ее с Мэри? Они в безопасности в Килронане?
– Да... и нет. – Он прокашлялся. – Это долгая история, а я уже несколько дней не ел. Пока я тебе рассказываю, не сообразишь ли что-нибудь на ужин?
– Ни крошки, пока ты не скажешь, где моя дочь.
– Вот так, значит, да? Пользуешься моей слабостью? – спросил он шутливо.
– Где Дерри?
– Она с Мэри в фургоне на пути сюда. Мэри вообще не хотела меня отпускать, она не верила, что я смогу ехать верхом. Но я доказал, что она была не права. Ведь доказал?
– Я думаю, мы оба ей многое доказали, – ответила Кэтлин. – Но что нам делать сейчас?
– Собирать табун и гнать его в Форт-Индепенденс, – сказал он. – Мы уже слишком далеко от дома, чтобы поворачивать назад. А учитывая, как лихо вы справлялись с табуном, можно надеяться, что мы доберемся вовремя, чтобы получить хорошую цену.
Форт-Индепенденс, штат Миссури
Неделю спустя Кэтлин вышла из магазина в Форт-Индепенденс, нагруженная различными тканями, дюжиной пар носков различных размеров и двумя парами кожаных ботинок. Шейн обещал ей, что непременно возьмет ее с собой в Сент-Луис, когда поедет делать запасы на зиму. Но здесь, в Форт-Индепенденс, она не могла упустить случая походить по магазинам. Ведь это было впервые с тех пор, как она сошла на берег Миссури.
Шейн осторожно спустился и помог Кэтлин загрузить покупки в фургон, а Дерри возбужденно прыгала вокруг. Шейн купил малышке конфет, и она умудрилась измазать личико в перечной мяте.
– Ах, ну ты только посмотри на это, – запричитала Кэтлин и усадила девочку на колени. – Не трогай меня, грязнуля, и вообще ничего не трогай, пока мы не вымоем твои ужасные руки.
– Ну что, все? – спросил Шейн, забираясь на облучок. Он взял вожжи и поморщился. Его раны заживали медленно, и Кэтлин переживала из-за него. Но Шейн отказался идти к врачу, сказав, что время – лучший лекарь.
– Да, мне больше ничего не надо, – ответила она мужу.
Шейн кивнул и повел фургон, пристраиваясь к общему потоку повозок, телег и других фургонов, едущих по пыльной улице. Кэтлин до сих пор удивлялась, как много людей приехало сюда со всех концов Орегона. Она уже давным-давно бросила попытки сосчитать все виды транспорта, собравшиеся в Форт-Индепенденс.
Шум и пыль стояли такие, что не грех было и перепугаться. Ковбои, мормоны, фермеры, индейцы и мексиканцы нескончаемой рекой текли по улицам, смеясь, споря, заключая сделки и просто разговаривая о погоде. Всюду сновали собаки, добавляя к общему гвалту свой лай. Свиньи, привязанные к телегам, верещали, и курицы в корзинах кудахтали во все горло.