Готорн (ЛП) - Гудман Кэрол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Война длилась ещё два года.
Когда Соединенные Штаты, наконец, вступили в войны, Руперт Беллоуз оставил свой пост в посольстве и принял назначение в морскую пехоту США.
Он погиб, вынося солдата с нейтральной полосы, при второй битве на Сомме. Солдата звали Роджер Игнатиус Эпплби.
Дейзи и Игнатиус назвали своего первого сына в его честь. Руперт Джеймс Эпплби.
Но я забежала немного вперёд.
Когда война, наконец, закончилась, Дейзи и Игнатиус вернулись в Штаты, как и Агнес с Сэмом, и Кам Беннет, но большинство из нас остались в Париже. Вионетта Шарп и Лиллиан Кори открыли небольшой книжный магазин в латинском квартале под названием «Шелли и Компани» Хелен настояла, что не может покинуть свою кружевную фабрику. Они с Манон планировали открыть дом моды, которой Манон настойчиво требовала назвать «Мадам Хелена». Рэйвен сказал, что он предпочёл бы остаться в Париже. Мы узнали, что художник, который жил на том самом чердаке, решил остаться в Марокко, и мы смогли арендовать его жилище. Рэйвен записался на курсы в Сорбонне и получил работу в магазине часов в Маре. Мы с Натаном также записались на курсы, но он, судя по всему, очень быстро потерял интерес к учёбе.
— Такое чувство, что он никак не может выбрать что ему интересно, — волновалась Хелен.
— Ну, это понятно, — ответила я ей.
У меня у самой возникли проблемы со вниманием на уроках. Было сложно сосредоточиться на литературе и философии после всего, что мы видели на войне. Мне казалось, что мне требуется нечто, чтобы быть занятой. И поэтому я попросила Хелен дать мне работу в её мастерских. Она попыталась заставить меня занять позицию, как партнёр, или как минимум менеджер, но на самом деле, как выяснилось, мне хотелось просто сидеть в мастерской и шить с другими женщинами, которые смеялись и сплетничали. Это было подобно возвращению на «Трайангл» — только нам лучше платили, и рабочее помещение было хорошо освещено, было просторное и чистое, и у нас был изысканный горячий обед, приготовленный бабушкой Манон.
Хелен в итоге уговорила меня занять пост управляющей, но лишь для того, чтобы они с Натаном смогли провести медовый месяц на Лазурном берегу. Они поженились в июне 1919 года в церкви Сен-Жермен-де-Пре (по большей части, как мне казалось, для того чтобы возмутить протестантские чувства миссис ван Бек). Хелен сказала, что не хочет суеты, но всё же расплакалась, когда девушки из мастерской подарили ей платье Пау де Шин, украшенное тонким английским кружевом. Лицо она прикрыла вуалью, которую Манон сплела для неё в Буйоне. Ви и Лиллиан принесли охапку флёрдоранж из своей загородной усадьбы в Сен-Тропе, который Дейзи, Беатрис, Кам, Агнес и я бросали ей под ноги, когда они с Натаном выходили из церкви и тут же уехали в своё свадебное путешествие.
Моё пребывание на посту управляющего растянулось на шесть месяцев, так как Натан с Хелен решили продлить своё путешествие и отправиться в Испанию, Северную Африку, Италию, Грецию и в Стамбул. Хелен посылала мне весёлые фотографии — Натана едва не забодал буйвол в Памплона! Натана едва не схватила акула во время морской рыбалки в Испании! Это не особо маскировало её озабоченность, что Натан всё ещё был тревожным и неустроенным в жизни. Но всё же я была потрясена, тем каким худым и истощённым стал Натан, когда они вернулись. Мы отужинали с ними в «Клозери де Лила», и Натан заказывал бутылку за бутылкой вина, и настоял, чтобы мы все после ужина отправились в кабаре на Монмартре. Рэйвен пошёл с ним, а я отвела Хелен домой.
— Иногда, — поделилась она, — мне кажется, что тени так и не покинули его.
Небосвод озарился восходом ко времени, как Рэйвен вернулся на наш чердак, от него пахло абсентом и турецкими папиросами. Когда я поделилась с ним тем, что сказала мне Хелен, он ответил:
— Он не единственный парень, который вернулся с войны с несколькими тёмными пятнами на сердце.
После этого Рэйвен всегда заботился, чтобы Натан возвращался домой до рассвета и не давал ему слишком напиваться. В один из дней я натолкнулась на Натана в кафе «Сен Жермен», он что-то строчил в блокноте. Блюдце из-под кофейной чашки было заполнено стружкой от карандаша и окурками. Я поинтересовалась, что он такое писал, но он ответил «Полную чушь», а потом всё же признался, что это был рассказ.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я спросила, могу ли почитать, и скрепя сердцем он показал мне его.
— Не так уж и плохо, — сказала я ему (когда на самом деле рассказ был очень интересным). — Ты должен показать его Ви и Лил. Они открыли небольшой магазинчик…
В итоге я сама показала рассказ Ви и Лил, и они опубликовали его в «Колокол и Перо». Редактор в Нью-Йорке во время отдыха прочитал его и спросил, нет ли у Натана ещё таких рассказов. Натан сказал, что нет, но он подумает, сможет ли быстро набросать пару рассказов. Писать он начал, сидя в кафе, стал меньше пить и выглядеть чуть менее загнанным.
— Я замужем за писателем! — однажды радостно подметила Хелен. — Моя мама сгорит со стыда!
Хотя она заявляла о дрязгах со своей матерью, я знала, что Хелен регулярно посылала миссис ван Бек банковские чеки в поддержку в её номер в отеле «Франкония» в Нью-Йорке. И я слышала от Каролины Джейнвэй, которая вместе с Эттой и Рут Блум открыла в Нью-Йорке филиал «Мадам Хелена», что миссис ван Бек всю вторую половину дня проводит в магазине и хвастается клиентам, что её дочь стала успешным кутюрье.
Я начала задумываться, что возможно пришло время нам всем вернуться домой — по крайней мере, нанести визит — только когда мы получили телеграмму от Дейм Бекуит.
«Угрожающее положение в Лесу Блитвуда точка Совет созвал встречу на 26 августа точка Требуется ваше присутствие!»
— Мама всегда преувеличивает, — сказал Натан. — Вероятно, это всего лишь повод заставить нас нанести визит.
— Ну, это весомая причина, — сказала Хелен. — Мне надо съездить в Нью-Йорк посмотреть, как идут дела в новом магазине.
Я понимала, что это была не совсем правда. Мисс Джейнвэй и сёстры Блум были более чем способны управлять магазином, но я прикрыла её.
— Я бы хотела повидать бабушку.
— А я бы хотел полетать над Ганкс снова, прежде чем их чересчур застроят, — добавил Рэйвен.
— Тогда поехали, — сказал Натан. — Я могу встретиться со своим новым редактором. А я вам говорил, что «Скрибнер» публикует мой первый роман?
ГЛАВА 36
Летом 1920 года мы вчетвером отплыли в Нью-Йорк. Агнес и Сэм, поженившиеся прошлой весной, встретили нас на пристани в компании с моей бабушкой. Когда я увидела, какой хрупкой стала она, я пожалела, что так долго отсутствовала. (Она отказывалась ступать на борт корабля с тех пор, как побывала на «Титанике».) И всё же, когда она обняла меня, я почувствовала в её руках стальную силу.
— Не смотри на меня так, будто я на пороге смерти, девочка. Нас, женщин Холл, не так легко убить.
Мы пообедали в доме моей бабушки на Пятой Авеню и провели там ночь — в разных комнатах, так как мы с Рэйвеном не были женаты, и моя бабушка несколько раз комментировала этот факт за обедом, к моему смущению. Правда заключалась в том, что с тех пор, как я отреагировала на его первое предложение, Рэйвен больше не заикался об этом, и хотя я знала, что современная девушка не будет сидеть сложа руки и ждать предложения, я стеснялась заговорить об этом. Среди наших друзей в Париже это нисколько не смущало, но вот в Нью-Йорке это могло иметь значение.
На следующий день мы сели на поезд в Блитвуд. Жилли встретил нас на станции в открытом экипаже, запряжённом лошадьми и увешанном цветами. Хелен бросилась обнимать смотрителя, а Рэйвен уставился на экипаж.
— Выглядит так…
— Странно? — закончила я за него. — Старомодно?
— Я думал, придёт время, когда запряжённая лошадьми повозка станет необычностью, — сказал Рэйвен.
— Невелика потеря, — сказал Натан. — Дайте мне лучше «Золотого жука» спидстера18. Привет, Жилли, старина! — он похлопал мужчину по спине. — Что, если мы попозже съездим в Покипси и посмотрим последние модели «Форда»?