Путь домой - Мира Арим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот наряд ему очень шел.
– Ну как, отдохнула? – спросил Холд, заметив, что Али уже открыла глаза.
– Да, мне лучше. Только не уверена, проснулась ли я.
Каз поднялся с пуфа и присел к Али на топчан, а демон налил в еще одну пиалу ароматный чай, поставил подле нее на пол и сам уселся рядом. Девушка улыбнулась: ее переполняло тепло. Ее воспоминания из детства об уютных домашних посиделках по вечерам теперь ожили. Неужели она и вправду наконец дома, с семьей?
– Мне все еще не верится, – призналась Али, сделав глоток горячего чая. – И, если честно, так и не пойму, почему Ночной Базар впустил меня. Я благодарна ему, но хотелось бы знать.
– Воля Ночного Базара мудра. Иногда ее нужно просто принять, не пытаясь осмыслить, – сказал Холд.
– Тем более ты уже проходила через границу, – добавил Каз.
– Я, если честно, совсем не помню, как это случилось. Была ужасная ночь, меня преследовали, я бежала так долго, что выбилась из сил и просто упала на дорогу… А очнулась уже здесь.
Каз и Холд переглянулись.
– По миру людей ходит множество инструкций о том, как якобы можно попасть сюда, в мир торговцев ночи. Но, думается мне, ни одна из них не дает гарантий, – поделился соображениями демон. – Ночной Базар сам решает, хочет ли заключить с тобой сделку. Если хочет – достаточно просто оказаться в нужный момент у открытого прохода. Иногда он, впрочем, сомневается. Но только потому, что сомневается сам человек. И тогда нужно подтвердить свое намерение.
– Имя… – прошептала девушка.
– Точно. Называя свое настоящее имя, ты заключаешь сделку с Ночным Базаром.
– Но что за сделка? Я теперь что-то должна ему? – Али нахмурилась, но, почувствовав, как Каз легонько взял ее за кончики пальцев, тут же расслабилась.
– Конечно, должна, – сказал он. – Быть его частью. И быть счастливой.
Эпилог
Даркалион не стал казнить Люксена. Под самым сводом королевской тюрьмы, на недосягаемой высоте, пробили несколько окон, больше похожих на бойницы. Через них можно было видеть солнце и небо, и через них же на мощном журавле, установленном снаружи, решено было спускать раз в неделю бочку со свежей водой и вязанку с продовольствием. Разжалованному герцогу вручили связку ключей, которой некогда владела Рази, и отправили в катакомбы. Вход в них намертво завалили огромным валуном.
– Тьму – к тьме, – произнес молодой король, когда темница стала непроницаемо глухой и крики Люксена перестали быть слышны.
Даркалион быстро сменил курс. Он остановил преследование, помиловав всех троих. Тирил снял военный мундир, стал советником короля и его верным другом.
Сад королевы вновь засеяли, а беседку подлатали и выкрасили. Здесь регулярно можно увидеть Шоллу с книгой. Даркалион пожаловал ей титул маркизы и предложил остаться жить в замке в полной свободе. Они часто гуляют вместе. Иногда проводят вечера камерно и уютно, в бывших покоях королевы, где читают друг другу вслух, дурачатся, играют на музыкальных инструментах. В такие дни Даркалион часто просит Шоллу спеть ему что-нибудь – и она никогда не отказывается. Больше всего молодому королю понравился романс «Белый пепел луны».
В королевство пришли мир, спокойствие и процветание. Проходникам из Ночного Базара здесь всегда рады. Вся многотысячная армия, которую так долго собирали Ферис и Люксен, была распущена. Остался только небольшой взвод гвардейцев, пожелавших разделить с королем его новую политику.
В замке старого герцога у молодых маркиза и маркизы появился первенец. Жизнь здесь течет размеренно и счастливо. Авеил получает письма от сестры и каждый раз улыбается, когда читает, как она, забывшись, называет его Мерти. Все ее послания и весточки он складывает в шкатулку с фамильным гербом. На самом его дне лежит клочок бумаги, который однажды передал маркизу пожилой странник.
На юго-востоке от столицы, в деревеньке, которую окружают холмы с виноградниками, в старом доме из белого камня с рыжей соломенной крышей живет Рази. Она восстановила отчий дом и теперь коротает дни, выращивая тыквы. Ее кожу покрыл бронзовый загар. Портупею с ножнами она навсегда сложила в чулан. Рубашку, что дал ей Нираф в то утро, носит до сих пор, лихо закатав рукава и широко распахнув ворот. На серебряной цепочке на ее шее висит странный амулет – простой, но изящный. На нем выгравирована луна и какие-то слова на неизвестном языке.
Рази никогда его не снимает.
Лирин со временем смог примириться с гибелью Николы, но ушел со своей службы Ночному Базару и поселился вдали от всех. Он ведет жизнь аскета и отшельника, ничем не торгует и больше никогда не окажется в мире людей.
И больше никогда не полюбит.
Ночной Базар выбрал двух новых проходников. Торговля должна продолжаться.
В память о Зауле Каз и Али поставили на Торговой площади небольшой шатер, в котором каждый может почитать философский трактат аями. Здесь же – совсем как в человеческом музее – выставлены «странные вещи» из мира людей, которыми так восхищался проходник. Коллекция пополняется. У Заула среди созданий ночи появились поклонники, которые намерены продолжить его дело.
Сам же Каз продолжает служить проходником, но еще стал подмастерьем небесного кузнеца и теперь учится ковать из звезд.
Черную мантию с капюшоном, скрывающим лицо, он больше не надевает.
Али много времени проводит с Холдом и Хозилом, они души в ней не чают и стали кем-то вроде опекающих дядюшек. Они рассказывают ей о традициях, нравах и правилах Ночного Базара, знакомят с его волшебным многообразием. Али уверена, что скоро найдет себе дело по душе.
Остаток того первого вечера в шатре Холда они провели в мирной тишине, попивая чай и думая о своем. Демон, чтобы дать побыть ребятам наедине, ушел, со славшись на то, что пойдет проведает мага в его шатер, добавив:
– За ним нужен глаз да глаз.
Каз с удивлением понял, что Холд, кажется, завел себе друга. Первого в жизни.
Они вышли на улицу, чтобы посидеть у шатра под светлым звездным небом. Прислушиваясь к своим ощущениям, вдыхая воздух Ночного Базара, девушка понимала, что впервые находится там, где и должна, – дома.
Хорошо, что Каза так сильно тянуло сюда.
– Спасибо, что осталась со мной, – вдруг сказал он.
И эти слова были важнее прочих.
Примечания
1
Сэйдза – японский термин для обозначения одного из традиционных способов сидения на полу на коленях.
2
Вафуку – то же, что