Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Отражения - Мария Николаевна Покусаева

Отражения - Мария Николаевна Покусаева

Читать онлайн Отражения - Мария Николаевна Покусаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 115
Перейти на страницу:
в кресле у себя в спальне, погруженная в чтение. Антея тоже читала, явно не роман для потерянных девочек – на ее коленях лежала старая книга, страницы которой, насколько я могла разглядеть, украшали схемы и геометрические фигуры. Антея неторопливо закрыла ее, заложив страницу лентой, и так же неторопливо встала.

Она была босиком, в длинном темно-зеленом платье.

– Добрый вечер, Кондор, – сказала Антея в ответ. Она подошла ближе и осторожно поцеловала волшебника в щеку – я заметила, как он неловко подался вперед. – И вам добрый вечер, леди Лидделл. Как вы чувствуете себя после вчерашнего?

Антея протянула мне руку – я робко сжала ее ладонь, растерявшись от вопроса.

– Не буду врать, что хорошо, – ответила я.

Пальцы Антеи без перчатки были теплыми и сухими.

– Значит, я постараюсь не тратить ваше время и силы бездумно, – Антея улыбнулась мне и, перехватив мою ладонь поудобнее, притянула к себе. – Возвращайся через полтора часа, Кондор.

– Я думал, ты позволишь мне присутствовать на вашей с леди Лидделл беседе, – ответил волшебник, не двигаясь с места. – Как тому, кто, помимо прочего, отвечает за ее благополучие.

– И потом терпеть тебя на каждом занятии? С твоими комментариями и советами? – Антея мягко улыбнулась. – Если попросил меня о чем-то, дорогой, будь добр, прими мои условия. Простите, милая, – она повернула голову ко мне. – Не подождете меня в саду? Дверь прямо перед вами.

Я отрицательно покачала головой и бросила взгляд на Кондора, хмурого и недовольного.

– Ладно, – сказал волшебник, демонстративно закатив глаза и скрестив на груди руки. – Я вернусь через час.

– Через полтора, – напомнила Антея. – Я уверена, ты найдешь, чем себя занять. Уилл, к примеру, очень расстроен тем, что ему пришлось вчера просить тебя о помощи.

– Уилл выполнял приказ, – ответил Кондор холодно. – Не замечал за ним привычки расстраиваться из-за приказов.

Антея покачала головой:

– Возможно, он не имеет привычки приказы оспаривать, – ответила она мягко. – Но это не значит, что последствия не беспокоят его, как любого человека, не лишенного совести. Не переживай, – добавила она и, кажется, хотела дотронуться до плеча волшебника, но Кондор будто случайно отступил на шаг. – Благополучию леди Лидделл здесь ничто не угрожает.

***

– Бедный мальчик слишком волнуется, – Антея покачала головой, когда дверь за Кондором закрылась. – Слишком много совести для придворной жизни, слишком мало контроля, чтобы он мог успокоиться. Вы голодны?

Я задумалась так глубоко, что чуть не пропустила ее вопрос.

– Нет, леди Антея, – ответила я рассеянно. – Я не голодна.

– Тогда чай, – она с улыбкой взяла с круглого столика у стены колокольчик и позвонила. – Устраивайтесь поудобнее. Или хотите посмотреть сад, пока слуги готовят чай?

Предложение было дружелюбным и, кажется, искренним, и я согласилась.

Слишком уж восторженно Кондор рассказывал про это все.

Мы вышли через высокое окно-дверь, которую я сначала приняла за выход на балкон. За ним был зимний сад – большой круглый зал с высокими потолками, полный запахов зелени и влажной земли. Где-то журчала вода, кадки с растениями стояли на мраморном полу, на ступенях, которые спускались к середине зала подобием амфитеатра. Антея щелкнула пальцами – и всюду загорелись кристаллы, чуть приглушенные, но достаточно яркие, чтобы разглядеть оттенки орхидей и форму листьев.

– Нравится? – спросила Антея, безошибочно прочитав на моем лице восхищение.

Мне оставалось только кивнуть.

– Я всегда хотела свой собственный сад, – Антея поманила меня за собой. – Чтобы цвел даже зимой. Но это не просто дорого, леди Лидделл, это сложно, потому что секреты вроде того, как заставить цветы раскрываться в середине зимы, известны немногим. Я получила этот шанс в награду за помощь одной девушке, которую учила справиться с собственными талантами. Ее дедушка, эльдар, в ответ научил меня говорить с растениями. Плата более чем достойная. Но мы здесь, чтобы говорить о другом. Садитесь.

Она вывела меня к небольшой скамейке, на которой лежали пестрые подушки. Фонтан, журчание которого я слышала, был рядом.

Антея села на его край и коснулась рукой воды.

– Как я понимаю, Феликс не стал докучать вам сегодня?

– Нет, – я покачала головой. – А должен был?

– Мог бы, – ответила она. – Но достаточно умен, чтобы дать вам передышку, а себе – время оценить последствия того, что сделал вчера. В некоторых кругах заключаются ставки, как быстро вы успеете ему надоесть.

– Вот как?

Надеюсь, голос не выдал то, как меня передернуло.

– Я поставила на месяц, – Антея беспечно улыбалась. – После чего вы сохраните крепкую, теплую дружбу и продолжите появляться вместе. И я намереваюсь выиграть, потому что, – она понизила голос. – В отличие от остальных, я знаю истинную суть вещей. Ну что, – она наклонила голову набок. – Все еще хотите учиться у меня?

Она задала вопрос с подвохом и сейчас смотрела на меня лукаво – почти как Дар, только вместо его спокойствия во взгляде Антеи сквозила хитрость.

– Вы пытаетесь заставить меня передумать? – Или испытываете на прочность?

Как Феликс в коридоре, только мягче и тоньше.

– Показываю вам себя. Чтобы вы знали, к чему быть готовой. В отличие от дель Эйве, я люблю играть в светские игры, – она сощурилась. – Если они не противоречат моим интересам. И не приносят вред тем, кто зависит от меня. Пари, сколь бы ни было вам неприятно это слышать, вам не вредит, скорее, играет на руку. Оно означает, что в ваш с Феликсом маскарад искренне поверили. Феликс закрепит успех и прогуляется с вами. Куда-нибудь. И это, леди Лидделл, понравится вам куда меньше, чем слухи о ставках. Но за вашей спиной маячит тень Парсиваля дель Эйве, а теперь еще и моя, – Антея усмехнулась, почти высокомерно. – Поэтому смело топайте ножкой и говорите нет, если Феликс решит заиграться.

– Спасибо, – сказала я, нервно ежась. – Я это учту.

Ближайший к нам куст зашевелился. Из него вылезла кошка – не знаю, та ли, или другая, но тоже большеухая и лысая, с тонким, гибким, как змея, хвостом и мерцающими глазами. Она тихо прыгнула на бортик фонтана и устроилась у бедра хозяйки, уставившись на меня.

– Что вы такое, леди Лидделл, мне тоже интересно, – сказала Анте и не глядя почесала кошку за ушами. – Кем вы были в прошлом, как вы чувствуете себя в настоящем. И что успели узнать о магии, пока сидели взаперти в Галендоре. Но, – она все-таки наклонила голову, и кошка, игриво изогнувшись, ткнулась носом в подбородок хозяйки. – Но для доверия нужно время, поэтому поговорим о другом. Думаю, чай уже готов. Кстати, – она встала, держа мурчащую кошку на руках. – Это Нефрит. Две другие не

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 115
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отражения - Мария Николаевна Покусаева.
Комментарии