Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Обманчивая реальность - Нора Робертс

Обманчивая реальность - Нора Робертс

Читать онлайн Обманчивая реальность - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 80
Перейти на страницу:

– Никуда не выходите. Никому не открывайте дверь, пока к вам не прибудут мои офицеры.

– Ничего не понимаю!

– И не надо. Главное, запритесь как следует и сидите дома. Где Уивер?

– Точно не скажу. Знаю лишь, что она ужасно расстроилась. Думаю, что, по всей видимости, отправилась домой.

– Сидите дома, – повторила Ева, после чего позвонила Дженкинсону: – Оправляйтесь домой к Ванну. Проследите, чтобы он носа не высовывал до моих распоряжений. Никого не впускать, никого не выпускать. Отправь Санчеса и Кармайкл домой к Нэнси Уивер. Если она дома, держите ее там. Если нет, разыщите. А теперь за дело.

Она направилась было к Уитни, но он появился сам.

– Нужно срочно обезопасить Миру и Рео, а также шефа Тиббл и вас, сэр. Джина Макмиллон может нанести удар по людям, которые причастны к аресту ее внука.

– Хорошо, я позабочусь.

– Что нам про нее известно? – задалась вопросом Ева. – Красивая женщина, лет семидесяти семи – восьмидесяти. Богатая. С железной выдержкой. Боже, да она же настоящий паук! Или вышколенный солдат. Или даже тайный агент! Интересно, она могла установить контакт с Мензини, пока тот был жив?

– Трудно сказать, – отозвалась Тисдейл, снова с расстроенным видом. – Хотя лично я сомневаюсь.

– Почему его не казнили? В те годы это была обычная практика. Он же военный преступник, массовый убийца, похититель детей, насильник. Перечислять можно до бесконечности.

– Мое мнение? Он был полезен.

– В деле создания химического и биологического оружия?

– Возможно. У него был извращенный ум, однако ему не откажешь в гениальности.

– Он наверняка нашел способ связаться с Джиной. Дабы пламя борьбы не затухало. Пусть мир не рухнул, но это еще не значит, что нужно отказаться от попыток его изменить. Или изменить свою тактику. Мензини неплохо зарабатывал, снабжая желающих химическим оружием. Не исключено, что тем же самым занимается и она.

– Ну я и болван! – взревел Рорк, стягивая с себя галстук. – Я же видел ее!!

– Это когда же? И где? – набросилась на него Ева. – Выкладывай!

– В кабинете Коллуэйя висит картина. Единственная приличная картина во всей его квартире на фоне всех этих дурацких абстракций. Она сразу бросилась мне в глаза, но тогда я не придал ей особого значения. Потребовалось время, но я нашел ее. Дайте экран.

Ева, насупившись, посмотрела на изображение длинной лестницы и фонтана. Лестница вела к старинному зданию, на вид – европейскому.

– Ничего не понимаю.

– Это Рим. Испанская лестница.

– Мензини напал на Рим и был там схвачен.

– Насколько я помню, с небольшим опозданием. Картина была написана до войны, итальянским художником, который погиб во время нападения Мензини.

– Слишком много совпадений. Совпадения вещь скользкая.

– Я тоже тогда так подумал. И проследил владельцев картины по ее страховому полису. Это довольно ценная работа, часть коллекции, которая принадлежит Джине М. Беллоне. Беллона – древнеримская богиня войны. Дайте экран. Вот она.

Да, красивая. Правильные черты лица, оливковая кожа, темные волосы с проседью. По имеющимся данным, вдова Карло Корелли.

– Выясни, что случилось с этим Корелли, – приказала Ева Пибоди, как только напарница вернулась. – Срочно. Нью-йоркский адрес: Верхний Ист-Сайд, остальное добудешь сама. Кэллендер, Тисдейл, вы остаетесь на местах. Проследите, не предпримет ли Коллуэй попытки кому-то позвонить. Также подключите всю свою магию, чтобы обнаружить транспортное средство – любое, – какое есть в ее распоряжении. И будьте наготове. Если она попробует бежать, ее нужно перехватить.

– Будет сделано. Кроме того, у ее дома на всякий случай будет дежурить команда биозащиты.

– Хорошо, только пусть они держатся на расстоянии, пока мы не прибудем. Кроме того, заморозьте ее счета. У вас это получится быстрее, чем у нас.

– Считайте, что уже сделано.

– Задействуйте отряд быстрого реагирования, – добавил Уитни. – Чтобы они оцепили здание.

– Слушаюсь, сэр. Кроме того, я задействую Бакстера и Трухарта. Думаю, этого хватит, чтобы перехватить старушку.

– У тебя будет еще один боец, лейтенант. Я, – заявил Рорк.

– Ты это заслужил. А теперь за дело.

21

Пока они шли, Ева прокручивала в голове варианты дальнейших действий.

– Пибоди, продолжай копать под Джину Беллону. Необходимо выяснить, если ли у нее другая собственность, будь то дом или квартира, и если есть, то пусть местная полиция получит ордер на обыск. Кроме того, мне нужны все ее транспортные средства – наземные, воздушные, водные. Затем родственники, места работы или личный бизнес. Все, вплоть до кличек собак и котов, если таковые имеются.

Ева вытащила коммуникатор. Слава богу, что в кои-то веки лифт оказался не слишком тесным и душным.

– Рео, – начала она без всяких преамбул, когда на экране линка возникло лицо зампрокурора, – вы с Мирой в надежном месте?

– Да, мы в конференц-зале. Что случилось?

– Молчите. Сначала выслушайте меня. Мне нужен ордер, срочно, на арест собственности, движимой и недвижимой, некой Джины Беллоны, она же Джина Макмиллон. Мы сейчас едем в ее главную нью-йоркскую резиденцию и войдем туда в любом случае, без всякого ордера. Рео, вы нас подстрахуете. Потому что эта особа представляет собой опасность для людей. Если она ускользнет из города, то станет угрозой мирового масштаба.

– Ордер у вас будет.

– Для экономии времени пользуйтесь линком конференц-зала. Включите мне Миру.

– Ева, – начала та, как только ее лицо появилось на экране.

– Скажите, мистер Мира дома?

– У него вечерняя лекция в Колумбийском университете. Он…

– Хорошо, его я возьму на себя, не беспокойтесь. Я бы хотела, чтобы вы проведали Коллуэйя. Ничего не говорите ему про бабку. Впрочем, вы лучше меня знаете, что вам делать. Главное, займите его разговорами. Не хотелось бы, чтобы он установил с ней контакт или просто попытался это сделать, пока мы не проведем обыск в апартаментах этой Макмиллон.

– Я вас поняла. – Голос доктора Миры остался спокоен, но в глазах затаился страх. – Вы считаете, что она попытается отыграться на моей семье?

– Вряд ли у нее было время к этому подготовиться, но я все равно приму все необходимые меры безопасности. Это я обещаю. Для разработки плана ей нужно время. Мы же времени ей не дадим. Но и рисковать понапрасну тоже не станем. Так что ступайте к Коллуэйю.

Ева отключила коммуникатор и взяла свой собственный, чтобы отдать распоряжения о мерах безопасности. Ей на плечо легла рука Рорка.

– Все уже готово, – произнес он и вместе с ней шагнул из лифта в гараж. – Все взято под охрану. И семья доктора Миры, и квартиры Пибоди и МакНаба, и Рео. В общем, все.

– Это постарались полицейские. – Ева громко выдохнула. – Спасибо им.

– Как говорится, одной заботой меньше.

– Верно, – согласилась Ева. – А теперь покажи мне планировку этого кондоминиума. Что находится на его этажах, входы-выходы, сигнализация. Машину поведу я. Будем ехать с включенной сиреной. Отключим ее лишь на подъездах к дому.

– Обожаю сирены.

Пибоди успела сделать лишь один быстрый глоток, как в следующее мгновение Ева уже рванула из гаража.

– Джина Беллона, – начала она. – Кроме апартаментов в кондоминиуме у нее есть дом в Лондоне, квартира в Париже и вилла на Сардинии. Ее супруг, ныне покойный, удостоился рыцарского звания за вклад в науку и благотворительную деятельность.

– Науку, – повторила Ева, взлетая над потоком машин.

– Карло Корелли. Мать – англичанка, отец – итальянец, двойное гражданство. Ученый. Сфера научных интересов – молекулярная химия. Его отец был одним из основателей корпорации «Биотех Индастриз».

– Ведущий специалист в своей области, – добавил Рорк, не отрывая глаз от портативного компьютера. – Инновации и разработка синтетических человеческих органов, противораковых вакцин, исследования в области лечения бесплодия и аутоиммунных заболеваний. Строил больницы там, где медицина и здравоохранение считаются роскошью или же их нет и в помине.

– Фармакология. Исследования разного рода препаратов.

– Безусловно.

– Идеальная кандидатура в мужья. Скажи, Пибоди, а как он того… этот Корелли?

– Поскользнулся в душе несколько месяцев назад. Упал. Мгновенная смерть.

– Примерно тогда же, когда в тюрьме умер Мензини. Такое впечатление, что ему в душе кто-то помог.

– Смерть была признана случайной, но похоже, что первая жена и дети позволили себе неприятные замечания в адрес вдовы. Что именно они говорили – думаю, при желании можно откопать в бульварной прессе.

– Вышла замуж, разбогатела, получила доступ к нужным ей ингредиентам и опыту в данной области. Мензини умирает, Корелли ей больше не нужен. Она же горит мщением, или что там у нее на уме. В результате Корелли отправлен в расход. Она получает наследство и перебирается в Нью-Йорк.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обманчивая реальность - Нора Робертс.
Комментарии