Замогильные записки - Владимир Печерин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
326
Французское gandin — франт.
327
Штраус Иоган (1825–1899) — немецкий музыкант, приобретший всемирную известность как автор танцев, которых им написано более 400. Его танцы упоминаются здесь Печериным как символ легкой, веселой, чисто светской музыки.
328
Этот художник не был Рафаэлем.
329
Ну ладно! Я вас поздравляю.
330
Ах, почему я не могу присоединить тебя к моей вере! Но во всяком случае ты неизгладима в моем сердце!
331
Меттерних — канцлер австрийской империи, глава европейской реакции 20–40-х гг., бежал из Вены после революции 1848 г.
332
Католицизм, ультрамонтанизм (крайний клерикализм) и даже катехизис.
333
Знаменитый руководитель шведской политики первой половины XVII в.
334
Возвратимся к нити нашего повествования.
335
Английский общественный деятель, получивший известность в связи со своей борьбой против рабства негров; он был так же членом «Британского библейского общества», имевшего целью широкое распространение библии на языках, доступных народным массам разных стран.
336
Веллингтон (1769–1852) — герцог, английский военачальник и государственный деятель, консерватор, один из виднейших руководителей английской армии во время борьбы с Наполеоном, победитель при Ватерлоо. В дальнейшем Веллингтон неоднократно входил в английское правительство, неизменно представляя в нем самое крайнее консервативное крыло земельной аристократии.
337
Абердин (1784–1860) — английский политический деятель, неоднократно занимал должность министра иностранных дел.
338
«Едва мы вышли из ворот Трезены, он был уж на своей колеснице»… Первые строки знаменитого «рассказа Терамена» о гибели Ипполита, героя трагедии Расина «Федра». Этот монолог, как образец классического французского стиля, входил необходимым элементом «французского» воспитания молодого поколения господствующих классов XVIII и XIX в в. во всей Европе и, в частности, в России.
339
Познай различие двух наций.
340
Результаты революции 1848 г.
341
«Счастливее нас, на нашем севере, тот, кто видит вечный великий Рим» — искаженная цитата из стих. Шиллера «Друзьям».
342
О, бессмертный бог.
343
«Католический мир».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});