Гнев единорога - Жанна Лебедева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Король зависим, если вы еще не осознали этот очевидный факт. Моя сестра Нарбелия ловко им манипулирует. Однако при всех своих талантах бедняжка безнадежна, когда дело касается родовитых мужчин. Думаю, именно поэтому Королевство идет на поводу у эльфов.
– Теперь ясно, в чем кроется причина такой искренней эльфийской заботы. Высокие господа редко поддерживают слабых соседей. Неужели ваша сестра сумела так очаровать Высокого Владыку, что он решился на союз с немощным и истощенным войной Королевством? – Алан нахмурился, пытаясь мысленно выстроить достоверную картину происходящего.
– Не совсем так, – продолжила Лэйла, с торжеством заметив замешательство северянина, – я думаю, война интересна самим эльфам, и именно они развязали ее руками моей любвеобильной сестры и подвластного ей отца.
– Вы думаете? – Алан поймал взгляд Лэйлы. – Это лишь домыслы, или у вас есть доказательства?
– У меня нет сильной армии, которой располагаете вы, но мои разведка и сыск работают безупречно. Поэтому я думаю, что вклад каждого союзника будет равноценен. Моя разведка и ваша армия взаимно усилят друг друга. Ваша сила и моя осведомленность. Новый альянс в противовес Королю и эльфам.
– Вот теперь вы меня заинтересовали, – глаза Алана горели восхищенно, – ваше предложение поистине королевское.
– Значит, вы согласны? – принцесса улыбнулась обезоруживающе, словно скрепляя нерушимой печатью еще не заключенный договор.
– Вам трудно отказать, да и незачем.
– Я не ярморочная цыганка, чтобы предлагать вам всякие побрякушки. Размышляя о сотрудничестве, я прежде всего задумалась о том, что равноценное я смогу дать вам со своей стороны.
– Я польщен и восхищен вами, принцесса, – подытожил беседу Кадара-Риго. – Думаю, что заключение нашего союза лучше сохранить в тайне.
– Безусловно, – кивнула Лэйла уже без улыбки, – эльфы не одобрят вражеского сподвижника за спиной и напоют отцу о том, что его старшая дочь – предательница. Я понимаю, на какой риск иду, но при эльфийском союзе с Королевством опасность потерять город тревожит меня непреодолимо. Скажу честно, от войны я жду одного – свободы Ликии. Суверенитета.
– Я вас понял. Развитое и богатое государство более выгодный сосед для севера, чем униженная и разоренная колония, – согласился Алан.
– Ну что ж, – прекрасная хозяйка города поднялась со своего трона, подошла к Алану Кадара-Риго и протянула ему руку, как делают правители-мужчины, – провозгласим союз?
– Несомненно, – северянин с трепетом взял хрупкую ладонь и нежно пожал ее.
Союз был заключен. Все это время в саду раздавалась лишь пара голосов. Все остальные молчали, слушали, благоговели и делали выводы, запоминая каждое слово, а после рукопожатия вступили в беседу.
Союзники долго обсуждали государственные дела: маршруты поставок продовольствия северным, расстановку военных отрядов по границам города и многое другое. Потом снова вернулись к разговору о Высоких эльфах. Главный вопрос, что заинтересовало их на севере до такой степени, что они не погнушались союзом с Королем, пока оставался без ответа.
Если бы все военные союзы заключались так – на дивных балах, в прекрасных тенистых садах. Прием, устроенный хозяйкой города, был великолепен, и Ликия предстала перед северянами во всей своей красе, уязвимой и несокрушимой одновременно.
Принц Кадара-Риго тихо беседовал с принцессой Лэйлой, восседая во главе бесконечно длинного стола. Остальные соратники пировали, расслабившись и наслаждаясь роскошью, от которой успели отвыкнуть за время похода.
Ану чувствовал себя неуютно без мертвецов, но взять их с собой не представлялось возможным из дипломатических соображений. Сейчас некромант с интересом изучал лежащего на газоне огромного сфинкса. Чудовище не двигалось и казалось каменным изваянием, но Ану видел, как через узкую щелку почти полностью опущенного века за ним внимательно наблюдает глаз.
– Любуетесь сфинксами госпожи? – Моруэл, придворный ликийский чернокнижник, присел рядом с молодым некромантом, поморщившись и придерживая рукой поясницу.
– Пытаюсь понять, живые они или мертвые, – Ану из вежливости развернулся к старику. – Как гласят легенды, царь Шиммака обезглавил своих непокорных дочерей за то, что те хотели свергнуть его с престола и захватить власть. Сердобольная царица с помощью магии вернула дев к жизни, превратив в чудовищ.
– Ваши знания заслуживают похвалы, – Моруэл одобрительно кивнул, прикрыв глаза и по-стариковски пошамкав челюстью. – К чему же вас привели размышления, уважаемый юноша? Жизнь или смерть, по-вашему, движет этими существами?
Старик явно знал ответ, а спрашивал скорее для проверки, чем из любопытства. Ану внимательно посмотрел чернокнижнику в глаза.
– Я не знаю, уважаемый, – наконец сказал он со всей вежливостью, на которую был способен, – согласно легенде царственные девы были мертвы, а эти существа живы. Значит, либо легенда лжива, либо некий некромант сумел найти секрет оживления мертвецов… Только это невозможно.
– Так что же, сдаетесь? – старик довольно прищурился. – Не по зубам вам загадка?
– Похоже на то, – без особого азарта кивнул Ану. Самодовольное превосходство старика забавляло его.
– Ах, юноша, – Моруэл чуть заметно улыбнулся, – вы ведь тот самый Ану, ученик самого мощного и знающего некроманта, что всю жизнь потратил на поиски секрета возрождения.
– Потратил, – разговаривать об Учителе Ану не хотел и тут же переменился в лице: его взгляд потемнел, а брови сошлись у переносицы. – Но рецепта воскрешения не нашел даже он, – коротко ответил он старику.
– Вы слишком узко мыслите, юноша, – старик посмотрел в глаза своему собеседнику, словно проверяя, готов ли тот услышать ошеломляющую отгадку, – вы думаете как маг, будьте проще.
– Проще? – Ану окинул старика своим пылающим взглядом, и тот снова зажмурился, как кот, взглянувший на огонь. – Кто же, по-вашему, смог оживить мертвые головы, если не маг?
– То был не некромант, но врач! – ответил Моруэл торжествующе. – Не думали о таком, мой друг?
– Анатомист? – глаза Ану блеснули восхищенно. – Я видел, как анатомисты перешивали лумбуков для упырьих боев, как штопали раны и сращивали переломанные кости людям, но чтобы оживлять!
– Ну, это, юноша, и вовсе просто. Вы ведь воин, и наверняка знаете, как на поле боя порой часами умирают искромсанные на куски солдаты или как после казни отрубленные головы вращают глазами и корчат жуткие рожи. Тот врач просто успел вовремя. Мастерски соединил головы с львиными телами, пока жизнь не успела покинуть дочерей царя. Хотя без доли магии тут конечно не обошлось: неуязвимость и размер сфинксов, несомненно, имеют чудесное происхождение…