Категории
Самые читаемые

Дом теней - К. А. Линде

Читать онлайн Дом теней - К. А. Линде

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 113
Перейти на страницу:
мы не дойдем до этого.

Она рассмеялась с облегчением и снова упала в его руки.

43

ГЭЙВРЕЯ

Гэйврея наступила следующим утром с ярким зимним пейзажем. Снег укрыл землю толстым слоем, накрыл лес. Стало холодно посреди ночи, и Керриган заметила бы это, если бы дошла до своей кровати.

— Нет, не вставай, — простонал Фордхэм, когда она попыталась выскользнуть из — под одеял.

Она рассмеялась и прижалась ближе.

— Нам нужно сегодня вернуться в Роузмонт для праздника.

— Может, стоит остаться тут.

— Хотелось бы. Нас пригласили король и королева.

Он вздохнул и провел рукой по своим волосам.

— Политика, — фыркнул он.

— Ну же, — сказала она. — Нужно собираться.

Он притянул ее для долгого поцелуя.

— Мы не спали. Может, стоит побыть в кровати чуть дольше.

— А я думала, я плохо влияю.

Он опасно улыбнулся и ущипнул ее за попу, пока она выбиралась из кровати. Она шлепнула его и натянула нижнее платье через голову. Она нашла в шкафу плотный халат и накрыла им плечи.

— Мне стоит переодеться, пока никто не заметил.

В дверь резко постучали, ее сердце заколотилось. Она махнула Фордхэму и поспешила скрыться за шторами.

— Да? — отозвался Фордхэм.

Служанка, Мереда, заглянула в комнату.

— Сэр, лорд Аргон послал меня сюда. Лорд Марч прибыл из Роузмонта для завтрака Гэйвреи с Домом Круз.

Керриган прикусила губу так сильно, что открыла след укуса с прошлой ночи.

— Завтрак начнется, как только вы прибудете. Мне нужно найти леди Аргон, — сказала она, озираясь, словно Керриган могла выпрыгнуть в любой момент, — и подготовить ее. Мы не хотим, чтобы лорд Марч понял, что ее не было в ее постели прошлой ночью.

— Большое спасибо, — Фордхэм кивнул. — Я спущусь в должном виде.

Дверь за Мередой закрылась. Керриган выдохнула с облегчением.

— Боги, Марч тут? Что он тут делает?

— Не знаю, — сказал Фордхэм, отбросил одеяло и натянул брюки. — Но я выясню, пока ты наряжаешься.

Она подбежала к нему и поцеловала его решительно в губы.

— Я на минутку.

Керриган выглянула в коридор, никого не увидела и поспешила в свои покои, где ждала Мереда. Она приподняла бровь.

— Миледи?

— Да — да, — Керриган отмахнулась. — Давай без лекций.

Она усмехнулась.

— Он вполне красивый.

— Керриган рассмеялась.

— Вполне.

* * *

Через полчаса она спустилась по широкой лестнице в платье как у королевы на аудиенции. Мереда настояла, чтобы она переоделась для пути, но сначала показалась своему суженому. Она была права. Стоило Марчу ее увидеть, что — то голодное заблестело в его глазах. Его порадовал ее облик, особенно огромное кольцо, которое она вернула на палец.

— Какой сюрприз, — она попыталась изобразить энтузиазм.

— Моя леди, — Марч изысканно поклонился и поцеловал ее ладонь, как только она спустилась. — Счастливой Гэйвреи.

— И тебе. Как ты добрался с такими дорогами?

— Со мной, — ответил голос, Одрия Атер вышла из фойе, сияя, но и выглядя виновато. — Он настоял, что должен увидеть тебя в Гэйврею, а дороги были непроходимыми.

— Одрия, — сказала Керриган. Она обняла ее, сжав слишком крепко. — Не стоило.

— Знаю, — прошептала она едва слышно. — Прости.

Фордхэм тоже вышел из фойе, Киврин был с ним. Он с презрением посмотрел на кольцо на ее пальце. Он был готов пронзить Эшби Марча. Ее отец улыбался от иронии.

— Позавтракаем, а потом откроем подарки? — предложил он.

Они вошли в столовую. Ее усадили рядом с Одрией и напротив Марча. Фордхэм сидел напротив Одрии, а Киврин — во главе стола. Он поблагодарил богов перед тем, как начать есть, и они взялись за еду. Керриган ела аккуратно, хотя запихивала еду в рот при каждой возможности, чтобы не говорить с Марчем.

Киврин и Одрия заполняли дыры в разговоре с легкостью. Но, когда они закончили и перешли в гостиную, Керриган заметила плохое настроение Марч. Его враждебность к Фордхэму была все заметнее. И тени Фордхэма, собравшиеся близко к нему, не помогали. Ее суженый и мужчина, которого она любили, в одной комнате были неминуемой катастрофой. Если бы тут был Дозан, это было бы вишенкой на торте самой неловкой Гэйвреи.

Киврин раздал подарки, как Отец Гэйврея — дары весны. Он быстро отыскал подарки, потому что у него был рубиновый браслет для Одрии и вышитый плащ для Марча. Она не думала, что получит что — то от отца. Это был ее первый подарок от него за двенадцать лет, и когда она убрала яркую бумагу, на ее ладонь упала бриллиантовая брошь. Ее глаза округлились, когда она увидела символ Дома Круз в ней — ворон и роза сплелись в полете.

— Это принадлежало моей матери. Госпожа Энара носила ее на поле боя и в бальный зал. Я подумал, что тебе стоит надеть это вечером, — мягко сказал Киврин. — Ты уже не из Дома Круз, но это все еще твое.

Ее глаза были мокрыми, когда она посмотрела на отца.

— Спасибо… отец.

Он улыбнулся, показывая, что использование этого слова уже было подарком.

Одрия нарушила момент, встав и хлопнув в ладоши.

— Все было чудесно, лорд Аргон…

— Зови меня Киврином, Одрия.

Она благодарно кивнула.

— Нам нужно вернуться в Роузмонт для вечеринки, и нам с Керриган нужно подготовиться.

— Было приятно увидеть всех вас тут. Жаль, что я не буду на вечеринке, но счастливой Гэйвреи, и передайте королю и королеве мои наилучшие пожелания.

Керриган спрятала брошь в карман и обняла отца на прощание.

— Я еще увижу тебя в городе?

— Да, я вернусь, когда снег растает. Меня надолго не прогнать.

Она улыбнулась.

— Хорошо. Может, еще проведем так время.

— Был бы рад.

Он отпустил ее, и она поспешила в свою комнату, чтобы переодеться для пути. Мереда уже собрала ее сумку и отнесла к Тьерану. Когда Керриган пришла, Тьеран, Нетта и Эвьен сидели вместе, словно сплетничали. Фордхэм стоял, бесстрастный, рядом с Неттой, а Одрия болтала бесконечно с Марчем. Как только он увидел Керриган, он оборвал беседу с Одрией и подошел к ней.

— Я прилетел сюда с Одрией, но я предпочел бы вернуться со своей суженой, — сказал он с широкой улыбкой. Он был очень красивым. Красивее, чем она помнила. Словно Брионика подходила ему лучше любого места в мире.

— Как тебе полеты на драконе?

Он сморщил нос.

— Не лучший метод путешествий, как по мне. Я предпочитаю лошадей, но полет — это быстро, не спорю.

— Определенно, — сказала она.

Она нашла взглядом Фордхэма в стороне. Он ждал, что она порвет помолвку, но она не могла сделать это тут. Ей придется

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом теней - К. А. Линде.
Комментарии