Анатомия соблазна - Дарья Десса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь мне ужасно хотелось именно так и поступить. То есть отомстить Артуру, разрушить его карьеру. Что проще — пойти к отцу и нажаловаться! Но жалобщиков там, где я выросла, все ненавидели. Если у тебя с кем-то конфликт — разбирайся сама, других не втягивай. Вот и я решила, что отныне с Уваровым меня связывают исключительно деловые отношения. И если в процессе найду у него слабое место — ударю. Так сильно, как только смогу. «Уж не обессудь, Артурчик, — подумала с сарказмом. — Ничего личного, только бизнес».
Через пару дней мы с Олегом улетели в Китай. Сначала в Пекин, там сделали пересадку и отправились в Далянь. Пока летели, а заняло это всего полтора часа, мой спутник увлеченно рассказывал о том, что город так назвали русские, когда в конце XIX века арендовали землю рыбацкого поселка на южной оконечности Квантунского полуострова. Место очень выгодное — середина Желтого моря, множество торговых путей из Юго-Восточной Азии в континентальную часть Китая.
Всего за семь лет построили здесь город, назвав его Дальний. Получилось красиво и интересно, а порт был такой современный, что принимал океанские суда и даже по грузообороту вышел на второе место после Шанхая. Российская история Дальнего закончилась в 1904 году, когда его во время войны захватили японцы. Спустя 41 год советские войска освободили его, а СССР взял в аренду и через пять лет передал Китаю.
Я всё это слушала, и хотя информация была интересной, и Олег очень красочно её рассказывал, приводя разные факты, мои мысли парили далеко. Думала о том, что теперь моя личная жизнь пойдет совершенно по иному сценарию. Понятно же, чего добиваются Леднёв и Курносов — два новых мужчины в моей жизни. Первый хочет осчастливить свою недавно обретенную дочь, второй… А вот интересно, чего ради Олег старается? Улучив момент, когда он замолчал, я спросила его прямо с лоб:
— Скажи, зачем я тебе нужна?
Ох, знаю. Всё знаю: нельзя мужчинам задавать такой идиотский и бесцеремонный вопрос! С другой стороны, это пусть и жесткая, но качественная проверка на взрослость. На понимание того, чего он действительно хочет. Насколько целеустремлён, в конце концов. И Олег показал, что он именно такой. Глядя мне в глаза и нисколько не обидевшись, что прервала его историческую лекцию, сказал:
— Ты мне очень нравишься, Лика. У меня к тебе больше, чем просто симпатия. Я давно наблюдаю за тобой.
— Вот даже как? — удивилась я. Мне ведь казалось, что наша встреча и проявленный ко мне интерес со стороны Олега — это креатура Леднёва.
— Да, это правда. Я заметил тебя ещё год назад на одной крупной выставке. Ты там была рядом со своим бывшим шефом, вы его Жирафом называете, — парень улыбнулся. — Ты пришла в сиреневом деловом костюме, с красиво уложенными волосами, и ещё у тебя была брошка в виде бабочки. С бриллиантовыми глазами. Да, точно. Они поблёскивали.
«Надо же, сколько деталей запомнил! — думала я, слушая Олега. — Непривычно и очень приятно. Мужчины обычно помнят размер груди, форму тела и обтекаемость задницы, ну ещё черты лица. А этот рассмотрел одежду и даже аксессуар».
— Я увидел тебя и почувствовал, что хочу познакомиться, оказаться рядом.
— Что же не подошел?
— Не решился, — улыбнулся Олег. — Правда, я не из робкого десятка. Но ты выглядела очень строгой. Натуральная платиновая блондинка с зелеными глазами, идеальным лицом и… ну совершенно неприступная!
Я усмехнулась. Да, вспомнила ту выставку. Ко мне в самом её начале клеился один богатый тип. Так пристал, что я ушла в глухую оборону. Когда это со мной происходит, мужчины, как правило, шарахаются. Никто не решается штурмовать такую крепость. Вот и Олег поступил так же.
— А потом как же осмелился? — улыбнулась я, стараясь выглядеть максимально дружелюбной.
— Увидел тебя с другой стороны.
— Это когда же?
— А помнишь, ты давала интервью перед слиянием ваших компаний? Рассказывала какому-то телеграм-каналу, который о рекламном бизнесе пишет, как вы с Артуром Уваровым съездили в Захолустинск. Делилась впечатлениями, и лицо у тебя было такое… одухотворенное, спокойное, радостное. Я тогда понял: вот такая ты настоящая, а там, на выставке, просто надела маску.
— Да ты настоящий психолог, — иронично заметила я.
Олег пропустил колкость мимо ушей.
— Лика, я думаю, что если ты согласишься, нас ждет большое счастливое будущее, — сказал он. Я заметила, как хотел при этом положить свою ладонь на мою, но не отважился. «Да, это тебе не Уваров, — подумала с небольшим разочарованием. — Уж тот бы церемониться и скромничать не стал».
— Надеюсь, — ответила я с улыбкой.
Олег, обрадованный так, словно я ему сказала «да» на предложение выйти замуж, продолжил рассказывать о местах, куда мы летим. На этот раз я слушала более внимательно. Не хотелось больше возвращаться мыслями к Уварову. Он мне сделал слишком больно, и его «Ну и дура!», стоило лишь вспомнить, сразу зазвучало в голове. Постаралась переключиться на болтовню Олега. «Ему бы лектором в какой-нибудь университет», — подумала, а потом стала слушать дальше.
Но закончить свой рассказ мой спутник не успел: объявили по-китайски и по-английски, что самолёт идет на снижение. Потом сообщили, что мы совершили посадку в Чжоушуйцзы — международном аэропорту города Далянь. Я попыталась мысленно повторить это название и не смогла. Заковыристое для русского уха. «Интересно, как смогу тут работать?» — подумала, вспомнив о перспективе открытия здесь филиала.
— Знаешь, как научиться говорить на любом языке мира за минуту? — вдруг спросил Олег.
— Нет.
— Надо быстро прочитать названия городов. Вот смотри, — и он, глядя в экран планшета, скороговоркой (насколько смог быстро) произнес: Бэйхай, Гуанчжоу, Даньдун, Кайфын, Кульджа, Ланьчжоу, Макао, Нэйцзян, Сюйчжоу. Причем постарался произносить звуки, как это делают местные жители и по слогам. Я рассмеялась.
— Классно у тебя получается! Ты прирожденный полиглот.
— Спасибо, — ответил Олег. — Это так, шутка.
Вскоре мы приземлились. Мой спутник вызвал такси, взяв на себя оплату путешествия. Ехать предстояло чуть больше часа. Оказалось, что от Даляня до пункта назначения всего 71 километр. Пока ехали, я рассматривала окрестности.