На крыльях любви - Джилл Шелвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бо, не отрывая глаз от Мел, снова направил на нее пистолет.
– Уточни.
– Что тебе не ясно?
– Эй вы. Я вообще-то кровью истекаю! – завопила Салли.
– Ты сказала, что влюбилась, – повторил Бо, глядя на Мел изумленными глазами. – В меня?
– Да.
– Невероятно, – пробормотала Салли.
– Заткнись! – хором воскликнули Бо и Мел.
– Знаю, что вопрос доверия все еще не разрешен – и у тебя, и у меня, – сказала Мел Бо. – А еще я знаю, что ты уезжаешь. Но все равно я должна была сказать. Слишком уж это важно! Прости, все получилось неожиданно:, я даже не спросила у тебя разрешения.
На лице Бо застыло такое удивление, что Мел поспешила закончить:
– Мне не хотелось тебя грузить или заставлять почувствовать…
– Ты не хочешь грузить меня своими чувствами? – прервал ее словесный потоп Бо.
– Правильно. – Почему он повторяет ее слова как попугай? – Или попытаться тебе внушить, будто ты обязательно должен со мной видеться, когда будешь сюда возвращаться.
– Попытаться внушить, что я обязан с тобой видеться. – Бо покачал головой. – Мел, неужели ты думаешь, что я стану делать то, чего делать не хочу?
– Ну нет…
– Или позволю кому-нибудь мной управлять?
– Нет, но…
– Слушай, что-то ты здорово запутала все это дело. Особенно если учесть, что и я тебя люблю.
– Ты… – Мел даже дышать перестала. – Ты меня любишь?
– Ну да.
– Господи. Я даже не могла представить, чтобы ты…
– Почему нет?
– У тебя все расписано, ты знаешь, чего хочешь, а я всегда такая несуразная.
– Это все из-за тебя.
– Что?
– Если в моей жизни все встало на места, – пояснил Бо, – то это благодаря тебе.
Глаза Мел наполнились слезами. Черт знает что!
– Многие годы я жил с ощущением, что мне чего-то не хватает, но думал, это из-за отца или потому, что не получается начать реставрационный бизнес, или, может, потому, что не знаю, где мой дом. То есть у меня всегда были причины думать, будто моя жизнь… не полна.
В полном изнеможении Мел опустила голову ему на грудь.
– Бо…
– И вот появилась ты, Мел, и сделала мою жизнь полной.
Ее так переполняли чувства, что, казалось, того и гляди хлынут через край.
– Правда?
– О да! – Судя по голосу, он тоже был очень растроган, да и глаза подозрительно блестели, как накануне, когда увидел отцовский «бичкрафт». – И я очень тебя люблю, Мел. Всем сердцем.
В этот момент в спальню ворвались двое полицейских с оружием наготове.
– Руки вверх!
– Самое время…
Бо поднял руки, и Мел, сидя у него на коленях, последовала его примеру. Салли застонала.
– Никому не двигаться, – приказал один из копов, – пока мы не разберемся!
Бо посмотрел на Мел.
– Не возражаю. Мне и так хорошо.
Мел рассмеялась сквозь слезы и поцеловала его.
– Мне тоже.
Эпилог
Три месяца спустя…
Бумбокс на стойке, как всегда, оглушительно вопил, рядом возвышалась гора пончиков на подносе. Как всегда по утрам, здесь собралась толпа жаждущих подкрепиться вышеупомянутыми пончиками, но кое-что все же изменилось. На каникулы приехала Дайми. И хотя час был еще очень ранний, на лице ее сияла улыбка – от уха до уха, – адресованная Дэнни. Нос и щеки обгорели после вчерашнего урока серфинга.
– На сей раз тебе почти удалось встать на доске, – похвалил новоиспеченный тренер, который учил ее не только кататься на доске, но и любить.
– Обожаю эту композицию! – Шер, увеличив громкость, заорала и принялась пританцовывать по кухне, ритмично покачивая беременным животом.
Ал схватил жену в объятия и со смехом принялся целовать в шею, не забыв предупредить:
– Осторожнее: смотри не урони моего малыша.
Эрнест возвел глаза к небу, схватил метлу и поковылял вон из кафе, на ходу бормоча что-то себе под нос про выставление супружеских чувств напоказ.
Пусть что-то и менялось, но кое-что не изменится никогда.
Бо убавил звук.
– Извини, Шер, но мне нужно кое-что вам сообщить. Мы с Мел запускаем новый замечательный проект.
Мел, чье сердце таяло при одном виде Бо, как было каждый божий день с того самого момента, как ее любимый спустился на землю с борта «гольфстрима» много месяцев назад, сейчас сидела с непроницаемым лицом, потому что знала, о чем все подумали.
Шер в предвкушении даже рот раскрыла, как и Дайми.
– Мы объявляем о слиянии «Андерсон эйр» и «Блэк авиэйшн».
– А… – Лица близнецов разочарованно вытянулись.
– В чем дело? – удивился Бо. – Разве вы за нас не рады?
Дэнни пожал Бо руку, Ал последовал его примеру, а обе женщины постарались скрыть разочарование.
– Конечно, рады, – сказала Дайми, – только ведь это уже давно не новость.
– Но чего вы уж точно не знаете, – сказала Мел, – так это названия новой компании.
– «Блэк…» – начал Бо, позволив себе ехидную улыбочку и бросив мимолетный взгляд на Мел, отчего ее сердце сделало кульбит. – «Блэк энд Блэк авиэйшн».
Дайми растерянно захлопала ресницами, Шер удивленно раскрыла рот: «Блэк энд Блэк авиэйшн»? – потом до них дошло, и обе вприпрыжку бросились к Мел с поздравлениями.
– Неужели это значит… – начала Дайми.
– Что ты выходишь замуж? – закончила Шер.
– Правда? – потребовала ответа Дайми.
– Скажи нам! – воскликнула Шер.
Рассмеявшись, Мел обняла обеих, а потом показала палец, на котором сверкал бриллиант.
Последовали восторженные вопли, охи и ахи, но Мел с присущей ей стойкостью выдержала и это, прежде чем взглянуть на Бо.
– Может, нам стоило назвать новую компанию «Летучая неприятность»?
Бо рассмеялся, и сердце Мел подскочило снова. Какая разница, как назовут они свою компанию. Главное – быть всегда вместе.
Примечания
1
Персонаж американского телесериала «Придурки из Хоззарда» (1979) в исполнении Кэтрин Бах; суперсексигел. – Здесь и далее примеч. ред.
2
Американская хэви-метал-рок-группа, образованная в 1983 г.
3
Речь идет о герое американского комедийного сериала «Проделки Бивера» (1997) режиссера Энди Кадиффа.
4
Американская рок-группа, пик популярности которой приходился на 1970–1980-е гг.
5
Американская группа, основанная в 1973 г. и известная сценическим макияжем участников, а также концертными шоу в сопровождении пиротехнических эффектов. Работала в жанрах глэм-, шок– и хард-рока.
6
Американская глэм-метал-группа, ярчайший представитель этого жанра, основанная в Лос-Анджелесе в 1981 г.
7
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});