Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Парк юрского периода - Майкл Крайтон

Парк юрского периода - Майкл Крайтон

Читать онлайн Парк юрского периода - Майкл Крайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 125
Перейти на страницу:

— Сегодня ночью? — ахнул Дженнаро. Но Малдун его уже не слушал.

Он отошел в сторону, к насыпи, возле которой проходила дренажная труба.

И опять присел на корточки.

— В какой одежде была девочка?

— Господи! — поморщился Дженнаро. — Ну откуда я знаю?

Малдун медленно подошел к обочине дороги. И вдруг они услышали какие-то хрипы. Эти звуки явно издавало животное.

— Послушайте... — в панике пробормотал Дженнаро. — Я думаю, нам лучше...

— Тсс, — сказал Малдун. И замер, прислушиваясь.

— Да это просто ветер, — прошептал Дженнаро. Но затем они снова услышали хрипы, теперь они звучали весьма отчетливо. Ветер тут был ни при чем. Хрипы доносились из зарослей, которые темнели впереди, на обочине дороги. На животное это тоже было непохоже, однако Малдун все равно насторожился. Он помахал фонарем и громко крикнул, но звуки не изменились. Малдун отвел в сторону пальмовые ветки.

— Что это? — спросил Дженнаро.

— Это Малкольм, — ответил Малдун.

* * *

Ян Малкольм лежал на спине, кожа у него была бледно-серого цвета, рот широко открыт. Дыхание вырывалось изо рта с жуткими хрипами. Малдун протянул Дженнаро фонарь и наклонился, осматривая пострадавшего.

— Никаких повреждений не видно, — пробормотал он. — Голова цела, грудь, руки...

Дженнаро посветил фонарем на ноги Малкольма.

— Он наложил себе жгут.

Малкольм обвязал себе ремнем правое бедро. Дженнаро повел фонарем, освещая всю ногу. Правая щиколотка была вывернута, брюки прилипли к ноге и намокли от крови. Малдун слегка дотронулся до щиколотки, и Малкольм тут же застонал.

Малдун отступил назад, раздумывая, что делать дальше. Вполне вероятно, это не единственная рана. Вдруг у Малкольма перелом позвоночника? Тогда он умрет, если его попытаться куда-нибудь перенести. Но если его оставить здесь, он умрет от болевого шока. Он не истек кровью только потому, что у него хватило присутствия духа наложить себе жгут. Вполне возможно, он обречен. А тогда — все одно, тогда его можно переносить.

Дженнаро помог Малдуну поднять Малкольма, и они неуклюже понесли его на плечах. Малкольм застонал и судорожно, с присвистом, задышал.

— Лекси... — пробормотал он. — Лекси... пошла... Лекси...

— Кто такая Лекси? — спросил Малдун.

— Малышка, — сказал Дженнаро.

Они отнесли Малкольма к «джипу» и положили на заднее сиденье.

Дженнаро затянул потуже жгут на ноге раненого. Малкольм снова застонал. Малдун закатал штанину Малкольма и увидел клочья мяса, торчащие наружу обломки тускло-белой кости.

— Нужно отвезти его на контрольный пост, — сказал Малдун.

— Вы хотите уехать без детей? — удивился Дженнаро.

— Если они пошли в Парк, то ищи их свищи, здесь двадцать квадратных миль, — сказал Малдун, качая головой. — Единственный способ их обнаружить — это положиться на датчики движения. Если дети живы и бродят где-то здесь, датчики их засекут, и мы поедем прямо на место, чтобы забрать бедняг. А если сейчас же не отвезти доктора Малкольма на базу, он умрет.

— Тогда нужно возвращаться, — согласился Дженнаро.

— Да, я тоже так думаю. Они сели в машину.

Дженнаро спросил:

— Вы собираетесь рассказать Хэммонду о том, что ребятишки пропали?

— Нет, — ответил Малдун. — Это ему расскажете вы.

Контрольный пост

Дональд Дженнаро разглядывал Хэммонда, сидевшего в опустевшем кафетерии. Старик лениво ковырял ложечкой мороженое, спокойно доедая его.

— Итак, Малдун считает, что дети где-то в Парке?

— Да, он так полагает.

— Тогда я уверен, что мы их найдем.

— Я надеюсь, — ответил Дженнаро. Он посмотрел, как старик методично поедает мороженое, и поежился.

— О, я уверен, что мы их найдем! Я всегда говорил, что этот Парк построен прежде всего для детишек. Дженнаро робко заметил:

— Сэр, вы понимаете, что мы их потеряли?

— Потеряли? — огрызнулся Хэммонд. — Нет, я знаю, что они потерялись. Я еще не впал в маразм. — Он вздохнул и заговорил другим тоном:

— Послушайте, давайте не будем устраивать панику. У нас небольшое повреждение из-за грозы, в результате чего произошло незначительное, хотя и досадное происшествие. Вот и все! Мы уже с этим разбираемся. Арнольд скоро наладит компьютер. Малдун найдет детишек. Я не сомневаюсь, что он их вот-вот привезет, я даже доесть мороженое не успею... Давайте немного подождем, и вы увидите, что все уладится.

— Как вы скажете, сэр.

— Но почему? — спросил Генри Ву, глядя на дисплей.

— Потому что, по моим предположениям, Недри что-то сделал с программой, — ответил Арнольд. — Вот почему я все досконально проверяю.

— Ну, хорошо, — вздохнул Ву. — А вы все возможности использовали?

— Какие именно? — спросил Арнольд.

— Да я и сам толком не знаю. Но разве системы безопасности тоже отказали? А программа «Кичекс»? А все остальное?

— О Господи! — воскликнул Арнольд и прищелкнул пальцами. — Конечно же, они должны работать! Системы безопасности можно отключить только с главного пульта.

— Значит, если программа «Кичекс» действует, вы сможете выяснить, что натворил Недри.

— Да уж, черт побери, — пробормотал Арнольд и принялся стучать по клавишам.

Как это он раньше не сообразил?! Это же очевидно! В компьютерную сеть Парка была встроена многоуровневая система безопасности. В нее входила и программа «Кичекс», регистрирующая каждую клавишу, нажатую оператором, который имел доступ к сети. Исходно эта программа применялась для поиска и устранения ошибок в процессе отладки других программ, а потом ее оставили из соображений безопасности.

Через мгновение перечень клавиш, нажатых Недри еще днем, и список команд, введенных им в компьютер, появились на экране:

— Что это? — недоумевал Арнольд. — Похоже, он ковырялся здесь целыми часами.

— Может, он просто убивал время, — предположил Ву, — пока не принял окончательное решение?

В начале списка стояли цифры — кодовые номера клавиш в шестнадцатеричной системе счисления. Эти клавиши нажимал Недри. Цифры показывали, что уровень доступа к компьютеру у него в этот момент был как у рядового пользователя. Сначала он просто приглядывался — поведение довольно странное для программиста, который создал эту компьютерную систему.

— Может быть, он хотел посмотреть, прежде чем войти в систему: нет ли в ней каких-то изменений? — задумался Ву.

— Возможно, — отозвался Арнольд. Он разглядывал список команд и строка за строкой следовал за Недри, все глубже проникавшим в систему.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Парк юрского периода - Майкл Крайтон.
Комментарии