Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Реки крови (СИ) - Абабков Андрей Сергеевич

Реки крови (СИ) - Абабков Андрей Сергеевич

Читать онлайн Реки крови (СИ) - Абабков Андрей Сергеевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:

Бросив все и всех, армия вурдалаков спешным маршем отошла вглубь территории страны, а все города на ее пути подвергались тотальному обращению их жителей в кровопийц. Подобную стратегию вампиры ожидали, а потому были готовы к ней куда более, чем к бегу за отступающим врагом, случившимся в первые дни.

Началась рутинная зачистка территорий. А как только убегающая вражеская армия остановится, чтобы перевести дух и узнать текущую обстановку, ее ждет всего один, но очень большой и очень неприятный сюрприз. Ведь убегать вглубь страны вурдалаки могли всего тремя маршрутами, и благодаря памяти крови Леонид был прекрасно осведомлен о каждом из них.

*****

— Все наши планы провалились, милорд. Элурцы не только отлично подготовлены и экипированы, но и на голову превосходят нас как бойцы. Я не знаю как так произошло, но это факт.

— Что тут знать? — герцог Илий устало вздохнул, — А главное, зачем? Мы проиграли… Снова.

— Но, милорд, это еще не конец! Мы можем…

— Помолчи. Лучше еще раз расскажи, что там произошло. Это сейчас важнее. Не упускай даже самые малые подробности.

— Но мне нечего добавить к предыдущему рассказу, милорд! — стушевавшись под грозным взглядом герцога, мужчина притих и уже куда спокойней продолжил, — Наша армия отступила к Периклу. Там заранее был готов лагерь, куда еще месяц назад тайно вывезли большие запасы крови. Плюс в самом городе было довольно много оружия в местном арсенале. Не то чтобы оно нам было надо, но лучше иметь запас.

— Ближе к теме.

— Извините, милорд, — покаянно произнес мужчина и продолжил, — Разместив армию в подготовленном лагере, я поспешил в город, дабы уладить все формальности с местным руководством и договориться о поставках припасов. Взрыв раздался когда я подъезжал к воротам. Самого взрыва я не видел, но вполне себе ощутил его последствия — меня сбросило с лошади и протащило по земле почти до самых ворот. Если бы не моя вампирская крепость тела, то я был бы мертв, как собственно и произошло со многими, кто был ближе к взрыву чем я. Придя в себя я поспешил назад и обнаружил на месте лагеря армии огромную воронку. Лагерь был полностью уничтожен. Никто из солдат не выжил. Организовав помощь пострадавшим в округе, я тут же распорядился провести расследование и выяснить причину взрыва. По отзывам двух людишек,что наблюдали за лагерем издалека и выжили при взрыве, произошло следующее: буквально из воздуха рядом с лагерем появился мужчина одетый в красивый красный с золотом мундир, взмахнул рукой в сторону лагеря и вновь растворился в воздухе. Взрыв, уничтоживший мою армию, раздался спустя мгновение после этого. Даже под пытками людишки не поменяли свои показания, так что я склонен им верить. Тем более, красные с золотом мундиры носят вампиры Элура. У них вообще много красного цвета в одежде, включая особые плащи, что могут носить только вампиры и никто больше.

— Это все?

— Виноват, милорд, но большего сказать мне нечего.

— Значит элурцы научились использовать свой телепорт для отправки небольших грузов на большие расстояния в режиме туда и обратно.

— Я думал о маскировке, милорд.

— Сильно сомневаюсь, — покачал головой герцог Илий, — Будь это маскировка, они бы ударили раньше. Да, потери армии были бы меньше, но… нет. Это именно перемещение с помощью телепорта. Говорят маги прошлого могли так делать без сверхбольших резервов энергии, потребных для такого фокуса в наши дни. Видимо элурцы заново освоили этот метод или же нашли старые записи и расшифровали их.

— Звучит не очень убедительно, милорд, — позволил себе усомниться в словах господина офицер, — Их телепорт слишком далеко. Такое даже древним магам было не под силу.

— Тогда считай это проявлением божественного чуда или чем угодно другим, сути это не меняет. Элурцы так могут, и это значит, что отныне любая наша армия уязвима.

— Верно, милорд. Я уже приказал разбиться на сотни и запретил собирать в одном месте большие скопления солдат. Это затруднит нам оборону, но иных вариантов я не вижу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Одобряю. Что делает армия Элура сейчас?

— По докладам разведки, они занимаются отловом вновь обращенных вампиров и без всякого разбора убивают их. Никакой пощады ни к женщинам, ни к детям.

— Удивительная жестокость к себе подобным, — покачал головой герцог, — Но людей при этом они не трогают?

— Верно, милорд. Все выжившие, кому повезло избежать обращения и кто спасся от клыков обращенных, с легкостью находят защиту у элурцев. Те отправляют их дальше к гномам, отряды которых также зашли на наши земли и занимают на них оборону.

— Значит дней через десять или двадцать армию Элура можно ждать под стенами столицы.

— Я приложу все усилия, чтобы этого не произошло милорд.

— Ты уже приложил все усилия, и они успехом не увенчались. Почему ты считаешь, что дальше будет иначе?

— Я…

— Не отвечай, это был риторический вопрос, — покачал головой герцог, — Просто я не верю в нашу способность победить. Задержать элурцев мы в состоянии и это надо использовать, а вот победить… Победить мы не можем.

— Тогда…

— Собирай всех наших под стены столицы. При отходе из городов обращать там как можно больше людей в вампиров и оставлять их на месте. Пусть создают хаос. Также приказываю разрушать все городские укрепления, арсеналы, магистраты и прочие важные здания, включая склады и амбары. Земля под ногами захватчиков должны быть полностью выжжена.

— Будет сделано, милорд, но хочу заметить, что просочились слухи о том, что мы массово обращаем людей в вампиров и людишки бунтуют. Уже отмечена пара случае неповиновения…

— Плевать. Сейчас это не важно. Пускай хоть полноценное восстание поднимают, материала для обращения нам хватит и так, а после уже не важно кто там кому подчиняется или нет. Главное выиграть время. Нам надо успеть погрузиться на корабли.

— Но милорд, это ведь бегство… опять.

— У тебя есть план получше?

— Мы можем вернуться в Ильхори.

— Прямо под бок к Элуру? Ты в своем уме?

— Мне докладывали, что верные нам маги создали особый артефакт, милорд.

— Создали, — проворчал герцог, — Правда это тайна. Но артефакт всего лишь защищает нас от воздействия охранных обелисков. Больше никаких чудесных возможностей у него нет.

— Именно все так, как мне докладывали, милорд, но уже это дает нам очень многое. Охранные обелиски надежно прикрывают основные земли людей, вынуждая нас забиваться совсем в глухие места. С подобным артефактом все изменится. Мы можем поселиться прямо в городах, как это было раньше. Тем более сейчас никто нас в городах не ждет. Вернувшись в Ильхори, пусть и тайно, мы можем всего за несколько лет вернуть себе власть над королевством, тем более там сейчас новые правители и этим можно легко воспользоваться.

— Верно, а когда в Элуре о нас узнают, им даже не придется гнать армию через половину мира, так зайдут поздороваться, по-соседски.

— И все же, милорд, я позволю себе заявить, что данный план куда лучше, чем плыть в неизвестность с огромным шансом потерять все наше наследие в океане. Я бы желал выбрать именно его, и прошу вас раскрыть тайну создания оберегающего артефакта всем вампирам.

— Значит желаешь тайно проникнуть через Великий лес обратно в земли людей и обосноваться там.

— Да, милорд.

— Будь по твоему. Я открою тебе тайну изготовления артефакта, но только тебе. Также я разрешаю тебе вербовать сторонников, но пока мы не отплыли, ты обязан выполнять все мои приказы. После отплытия ты волен делать, что пожелаешь.

— Благодарю вас, милорд. Сделаю все, чтобы ваше отплытие прошло максимально удачно.

— Просто максимально задержи элурцев. Этого будет достаточно.

*****

— И почему я не должна вас убивать?

Колет с плотоядной улыбкой смотрела на парочку молодых разнополых тифлингов, что попалась ей в лесу, где они явно целенаправленно искали именно вампирессу.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Реки крови (СИ) - Абабков Андрей Сергеевич.
Комментарии