Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс) - Джон Томпсон

Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс) - Джон Томпсон

Читать онлайн Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс) - Джон Томпсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 91
Перейти на страницу:

-Следующую серию фильма "Приглашение к любви" вы увидите завтра в это же время.

Надин посмотрела на свои перепачканные шоколадом пальцы, старательно облизала каждый из них по отдельности и повернулась к мужу. Тот остановился возле дивана.

-Эд, видишь, я ем конфеты. Очень вкусные, шоколадные.

Надин взяла в руки коробку и протянула мужу. Тот немного недовольно поморщился.

-Эд, они не только очень вкусные, но и дорогие.

Эд Малкастер молча отставил коробку с конфетами на журнальный столик и опустился на диван рядом с женой.

-Ну ладно, дорогая. Ничего ведь страшного, правда? - сказал Эд, обнимая Надин за плечи.

-Нет, Эд, ты себе не представляешь. Это все-таки очень страшно.

Муж и жена продолжали свой вечный разговор, который возникал каждый вечер. О том, что их жизнь не устроена, что им много чего не хватает, о том, что у них не все ладится.

-Ты не представляешь себе, Эд. Сколько всего я хотела для нас сделать? Сколько всего я не успела.

-Но это вряд ли что-нибудь изменит, - говорил Эд, - конечно, ты всегда хотела сделать нашу жизнь лучше. Ты всегда хотела, чтобы я был счастлив. Но понимаешь, теперь разговором ничего не изменишь.

-Конечно, - сказала Надин, и ее единственный глаз заполнили слезы. - Эд, я всегда мечтала купить нам новый телевизор.

-Ох...

-Видишь, я сейчас сижу и смотрю этот старый аппарат.

-Да, Надин.

-Я хотела купить нам моторную лодку.

-Зачем же?

-Но как-то ничего не получалось, все время уходило на другое.

-Да не укоряй себя, Надин. Ты ни в чем не виновата, - пытался утешить ее Эд.

Но Надин, казалось, не слушала возражений мужа. Казалось, что она вот-вот заплачет навзрыд. Женщина устало положила себе руки на колени и, глядя в пространство, продолжала говорить:

-Эд, мне кажется, что во всем виноваты старые вещи. Дело не в том, что я хотела что-то купить, а мне кажется, с новыми вещами у нас началась бы новая жизнь. Мы бы забыли все старое.

-Возможно...

-Ведь правда, Эд? Так же может случиться?

-Надин, по-моему, нужно найти адвоката, который сможет все понять, который поможет нам.

Надин вздрогнула.

-Эд, отказали, отказали. И теперь уже ничего нельзя будет исправить.

Она заплакала.

-Не смей плакать! Не смей! - приговаривал Эд, поглаживая Надин по волосам.

А та устало положила голову ему на плечо и вздрагивала от прикосновения сильных рук Эда. Он сидел, беспомощно глядя на мерцающий экран старого телевизора.

-Не смей, не смей плакать! - повторял Эд.

-Я сейчас.

-Успокойся.

-Мне тяжело.

-Не надо.

-На душе как будто камень.

-Забудь.

-Не могу забыть.

-Подумай о чем-нибудь хорошем.

-Подскажи.

-Помнишь, как шумел водопад на Орлином Перевале?

-Я помню только серые камни...

-А помнишь, какое там было эхо?

-Да, эхо я помню, - вздохнула Надин.

-Оно перекатывалось над нами как волна.

-Эхо... Как давно это было...

-Мне кажется, что это было вчера.

-Нет, Эд, это было очень давно. Эти воспоминания уже не вернуть.

-Да что ты, Надин, это лучшее, что у нас было.

Мужчина и женщина сидели обнявшись.

-Это нам не вернуть.

Эд молчал. Его рука поглаживала плечо Надин.

-Ты был таким красивым...

-Не плачь, успокойся.

Шериф Гарри Трумен расхаживал, сунув руки в свой черный пиджак с форменным значком, по гостиной дома Мартела. Хозяин дома, Питер, рассказывал о своих трофеях.

-Смотри, Гарри, - в голосе Питера чувствовалось явное удовлетворение, - смотри, ее мне только что принесли из мастерской. Еще не успел высохнуть лак.

На большом столе, приделанное к дубовой толстой доске, лежало чучело трехкилограммовой форели.

Хищно был открыт рот, с мелкими зубами, поблескивали глаза. Рыба была настолько искусно препарирована и обработана, что казалась живой. Казалось, она вот-вот может поплыть.

-Это мастерская Тима и Тома? - поинтересовался шериф.

-Ну, конечно. Они, правда, ее немного испортили.

-Чем?

-А ты можешь, Гарри, представить, какая это была красавица, хвалился Питер.

-Да могу. Хотя я, вообще-то, не такой заядлый рыбак как ты, Пит.

-Ну, у тебя это все еще впереди. Ты еще молод. И поэтому тебе как бы не до рыбалки. А мне... Я уже человек немолодой, и все свободное время провожу на озере. Слава богу, что форель еще не перевелась.

-Да ладно, Пит. Все равно замечательный у тебя трофей.

-Ну да. Совсем неплох. Но это не главное. Ведь ты не на рыбу любоваться пришел, - сказал Пит.

-В общем-то, да, - ответил шериф, передергивая плечами.

Он уже услышал стук тонких каблуков Джози Пэккард, которая входила в гостиную.

-Гарри? А я не ждала тебя здесь сегодня, - сказала она.

Джози была с маленькой сумочкой в руках, и, подойдя к Гарри, легко обняла его, привстала на цыпочки и нежно поцеловала в щеку. Она улыбалась.

-Вообще-то, я собралась на лесопилку. Но я могу освободиться и сходить туда попозже. В чем дело, Гарри? Что привело тебя?

-Сейчас объясню, - ответил шериф, отстраняясь от Джози. Послушай, дорогая, что ты делала в мотеле во вторник?

-Во вторник? - изумилась Джози, - во вторник я была на лесопилке.

-Послушай, Джози, зачем нам все это? Ведь я наверняка знаю, что ты там была.

Джози смутилась, опустила голову. Она не знала, что ответить на вопрос Гарри.

-Гарри, понимаешь...

Но по лицу Джози было видно, что она либо боится говорить, либо не хочет. Поэтому Гарри обнял Джози за плечи, прижал к себе и заглянул в глаза.

-Послушай, ведь мне ты можешь говорить все. Не бойся. Говори.

-Я была там потому... потому что в мотеле были Бен и Кэтрин.

-Бен?

-Да. Бенжамин и наша Кэтрин.

Джози не поднимала глаз.

-Бенжамин Хорн? - переспросил шериф.

-Да. Я их сфотографировала, - сказала Джози, открыла свою сумочку и вытащила тонкий конверт из плотной шелестящей бумаги.

Шериф взял конверт из рук женщины, развернул его и вытащил несколько фотографий, снятых полароидом. В дверь мотеля входили Кэтрин и Бенжамин Хорн.

-Послушай, а что все это значит? - недоуменно поинтересовался шериф.

-Ну, Гарри, ведь ты в прошлый раз говорил, что тебе нужны доказательства. Вот они у тебя в руках.

-Доказательства? - переспросил шериф.

-Я же старалась ради тебя. Поэтому я выследила их и сфотографировала. А вчера вечером я слышала, как Кэтрин говорила по телефону о каком-то несчастном случае. Про пожар на лесопилке. На лесопилке Эндрю, моего бывшего мужа. На моей лесопилке, понимаешь, Гарри?

-Не совсем понимаю. Но что-то в этом не так, Джози.

-Я не допущу этого, Гарри. Поверь.

На глазах Джози блеснули крупные слезы.

Гарри взял Джози за голову, прижал к себе и ладонью вытер слезы, катящиеся по щекам из ее раскосых карих глаз.

-Я тоже, Джози, не допущу этого. Не допущу.

Гарри и Джози одновременно прильнули друг к другу и крепко обнялись.

За окном лил сильный дождь. И даже тут, в гостиной, было слышно, как он стучит по крыше дома.

От поцелуя у Гарри закружилось в голове как от выпитого. Он обводил глазами комнату, все плыло перед ним. Он все крепче и крепче прижимал к себе Джози, гладил ее по коротким жестким черным волосам.

-Все будет хорошо, Джози.

-Ты думаешь?

-Ведь мы еще молоды.

-Да.

-У нас впереди целая жизнь.

-Целая жизнь, - растягивая звуки повторила молодая вдова.

-Мы будем с тобой счастливы.

-Я так этого хочу, Гарри!

-Наши желания совпадают.

-Ты защитишь меня?

-Всегда. Всегда я буду с тобой.

-Как мне хорошо и спокойно!

-Не думай ни о чем плохом.

-Я постараюсь.

-Вот и хорошо.

-И тебе хорошо?

-Безумно хорошо, дорогая.

Агент Купер долго переодевался в своем номере. Он снял свой обыкновенный серый строгий костюм, развязал галстук. Теперь он доставал из большого бумажного пакета взятый напрокат черный смокинг. Он не так-то часто надевал строгую вечернюю одежду и теперь чувствовал себя в ней немного неуверенно. На Дэйла из зеркала смотрел, казалось, совсем незнакомый молодой человек, достаточно богатый и, как показалось Куперу, слишком самоуверенный.

Чтобы как-то привыкнуть к новой одежде, специальный агент ФБР несколько минут расхаживал по комнате, приседал, подымал и опускал руки.

Все это время он поглядывал в большое зеркало. Там ходил совсем не похожий на прежнего Купера молодой щеголеватый человек.

Но что-то не понравилось агенту в его внешнем виде. Он на несколько минут задумался, пристально рассматривая свое отражение. Наконец, сообразил.

-Да-да. Именно, очки! К этому строгому черному костюму, к атласным отворотам нужны элегантные очки.

Купер открыл свой кожаный чемодан, где в отдельном кармашке лежала пара очков. Одни темные, солнцезащитные, а другие с плоскими прозрачными стеклами. Вначале он надел солнцезащитные очки и сразу же стал похож на гангстера. Вид его был претенциозен и вызывающ.

Дэйл отложил темные очки в сторону и надел другие, со светлыми стеклами. Сразу же его внешний вид изменился. Кроме лоска он приобрел и еще определенный налет интеллигентности. - Вот теперь ничего.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс) - Джон Томпсон.
Комментарии