Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Старк благородный - Шамраев Юрьевич

Старк благородный - Шамраев Юрьевич

Читать онлайн Старк благородный - Шамраев Юрьевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 102
Перейти на страницу:

В воздухе пахло сыростью, сладковатым запахом разложившихся трупов, кислой кожей и всем тем, чем пахнут большие скопища людей. В моем шатре было сыро, не спасала даже жаровня, которую заботливый Стив постоянно "кормил" древесным углем. Пока мы не испытывали нужды ни в провианте, ни в воде. Войско Скальда раскинулось широким полукругом вокруг нашего лагеря. Мне было не очень понятно, почему он не пытается нас полностью окружить. Стив усмехнулся и пояснил, что в этом нет необходимости. — Если мы попытаемся покинуть лагерь, то до ближайшего леса нам надо довольно долго скакать, что бы в нем скрыться, а так как основу нашего войска составляют пешие стрелки, то мы их не бросим на произвол судьбы. А легко конные отряды Скальда и так ведут постоянное наблюдение за лагерем и способны нас перехватить.

— Так долго продолжаться не может, — развивал свою мысль Черный барон, — Скальд должен что то предпринять, и в самое ближайшее время. Мне не очень понятно, почему он, имея такое превосходство не атакует нас? — Видимо он готовит какую то каверзу, или ждет подхода ещё дополнительных сил. Как думаешь, в столице уже стало известно, что мы попали в "ловушку" и находимся почти в полном окружении? Стив задумался: — Если использовать заводных коней или голубиную почту, то да. Думаешь Скальд надеется, что в столице взбунтуются? — А смысл ему на это надеяться? Что это изменит? Я что, брошу войско и помчусь во дворец? Зачем, для чего? Ему важнее задержать меня здесь, и используя свое превосходство одержать полную и окончательную победу, а уж потом триумфально въехать в столицу.

Наши рассуждения прервал сэр Мит, один из сыновей богини, который бесцеремонно, на правах моего стража заглянул в шатер. Убедившись, что посторонних никого нет, он немного растягивая слова произнес: — Сэр Старк, там барон Унгер появился. Возник из ниоткуда прямо во внутреннем кольце охраны. Хорошо ещё, что его узнали сразу, да он и не прятал своего лица, а то б схлопотал арбалетную стрелу… Просится к вам на прием, говорит, что имеет важные сведения.

— Зови его, — распорядился вместо меня Стив, — но сам далеко не отходи, мало ли что… Вскоре в шатер вошел сэр Унгер, который молча преклонил колено и протянул мне свиток, запечатанный королевской печатью Каунга. Письмо было от Вельды. В нем она сообщала, что у них все в порядке, дети здоровы и чувствуют себя хорошо, что в королевстве всё спокойно и тихо, Чарльз и Альпак гостят на берегу потерянных душ, где Альпак подбирает друзей и личную охрану для молодого короля… Унгера я отпустила к тебе…

— Барон, — обратился я к Унгеру, — как вы здесь оказались? Насколько мне известно вы возглавляете один из отрядов королевской гвардии и должны охранять королевский дворец? — Ваше величество, в Каунге ничего не происходит, там болото, а тут у вас жизнь кипит. К тому же мой отряд раньше отвечал за безопасность племянницы короля, а как только ваша жена стала королевой и соуправительницей, то у неё появилась другая охрана, которая правда тоже состоит большей частью из моего отряда, но у неё другой начальник, — сэр Альпак. К тому же я к вам не с пустыми руками…

— Рукокрылые? — перебил я его. На лице сэра Унгера отразилась досада, которая тут же сменилась улыбкой:- От вас ничего не укроется, милорд. В моем распоряжении почти три десятка крылатых разведчиков. Они то и доставили меня к вам.

— А вот об этом поподробнее, — вмешался сэр Стив. — А что тут рассказывать? — удивился барон. — Если они в своих набегах воруют овец и коз, то значит могут переносить некоторые тяжести. А два рукокрылых способны без особого напряжения поднять меня в легких доспехах. Так мы сюда и долетели. Я в специальной корзине, а они по дороге менялись. Весь путь от Каунга до вашего лагеря занял четыре дня. Я в удивлении покачал головой. Так быстро, без использования магии, ещё никто не путешествовал между двумя королевствами. — Правда во время перелета им нужно усиленное питание. Худые как щепка, а едят по многу, особенно мясо. А уж как мед любят…

Мне ещё повезло, что в войске, что прибыло к вам на помощь был сэр Дрон. Он сразу же узнал меня, когда меня доставили в шатер молодой леди. — Что они просили передать? — сразу же насторожился я.

— Ждут ваших приказов. К моменту моего убытия к вам, отряд уже насчитывал более тысячи только рыцарей, и примерно столько же тяжеловооруженных всадников. И к ним постоянно прибывает пополнение в виде небольших рыцарских отрядов, что идут со всех сторон. Для связи можно использовать моих рукокрылых, они уже принесли клятву верности, правда королевству Каунг и лично её высочеству королеве Вельде. Знают они так же и о том, что вы её муж и король Гонда…

— Сколько им добираться до нашего лагеря? — перебил его Стив. Барон пожал плечами, — Если выедут утром, то ещё до полудня будут здесь, и это не торопясь, что бы не загонять лошадей. Кстати, несколько отрядов Скальда уже перехвачены. К счастью никто не ушел, так что тайна пока остается тайной. Основные силы вашего дяди по матери, — герцога Таврического вышли из столицы. Там, по моему, что то более 15 тысяч рыцарей и воинов, конных и пеших. Пеших везут на телегах, так что скорость передвижения у них достаточно быстрая.

— Ну, что ж, завтра надо ждать штурма. Уверен, что Скальд уже получил сведения об отряде поддержки. Стив, отдай все необходимые указания. Вам, барон, необходимо вернуться к леди Николь и передать мое распоряжение, — с утра, не мешкая выдвинуться в лес, что стоит у нас за спиной и находиться там до тех пор, пока на сигнальной башне, что стоит в центре нашего лагеря не загорится огонь. После чего всеми имеющимися силами ударить с левой стороны от нашего лагеря и отрезать Скальду возможность сбежать и укрыться в своем ущелье. Своих крылатых разведчиков задействуйте по полной с утра. Я должен знать о всех перемещениях войск Скальда…

Стемнело, и в шатре зажгли светильники. Внезапно прямо над головой ярко сверкнула молния, которую было видно даже через стенки шатра и раздался оглушительный грохот. А потом полил дождь как из ведра. Так как наш лагерь стоял на холме, то я не беспокоился, что нас зальет, а вот тем, кто сейчас находился в поле, я не завидовал.

Рассвет встретил меня на сторожевой башне. И хотя дождь прекратился ещё ночью, а земля успела впитать в себя почти всю влагу, поле перед лагерем представляло собой скопище мелких луж, что сверкали как маленькие бриллианты в лучах восходящего солнца. Тучи куда то исчезли, хотя ветра всю ночь не было. Наши воины заняли свои места по всему периметру. В резерве была только моя охрана и два десятка стрелков… Мы не знали, с какой стороны Скальд нанесет удар, и по этому вынуждены были рассредоточить свои войска равномерно. Ров вокруг лагеря наполнился водой, что с одной стороны радовало, так как замедляло действия атакующих, а с другой стороны тревожило. Ведь теперь его не надо было засыпать вязанками, а достаточно было сколотить несколько настилов из досок или бревен, и можно было по ним перебраться к нашим стенам. Вот только были ли доски и бревна в распоряжении нашего противника, — мы не знали.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 102
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Старк благородный - Шамраев Юрьевич.
Комментарии