Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Маг для бастарда - Вера Чиркова

Маг для бастарда - Вера Чиркова

Читать онлайн Маг для бастарда - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 82
Перейти на страницу:

— Иридос… — с трудом размыкая губы, простонал маг, — не нужно, остановись!

— Ты солгал мне, мерзкий обманщик, — свирепо прошипел я, — влез в доверие, ел мой хлеб… но больше я тебе не верю! Что сейчас собирался бросить на девочку вон тот негодяй?!

Я развернул на пару секунд магистра лицом к его помощникам, чтоб он мог видеть поднятую руку одного из них, и вернул в прежнее положение.

— Но он же не знал… — договорить магистру не удалось.

— Ир, сбоку! — крикнула бастарда, но я уже поднял все свои щиты и тоже уловил движение рвавшегося к нам дроу.

Еще одного, четвертого из отряда, устроившего в этой деревеньке засаду.

Обладавшего такой узнаваемой аурой, и уже знакомой физиономией, что я не мог не опознать бандита в ту же секунду, как воздушная петля поставила его передо мной.

— Этот тоже ничего не знал?! — Снимая отвод глаз, едко поинтересовался я у магистра, и, не дожидаясь его ответа, жестко объявил новому пленнику, — ну вот и попался, поганец, выбирай, как хочешь умереть за то, что три раза покушался на жизнь беззащитной девочки?

Ну, насчет беззащитности я, допустим, немного загнул, для убедительности, но пусть докажет обратное!

— Иридос! — предостерегающе закричал магистр, всеми силами пытаясь вырваться из плена, и я немедля добавил ему еще виток плети, — ты ошибаешься!

— Нет, — от моего свирепого рыка всех любопытных наблюдателей сдуло, словно ураганом, — это ты ошибаешься. Взгляни на этого подлеца, он отлично знает, о чем я говорю! Это он стоял в роще под заклинанием невидимости, пока воины добивали нашу охрану. Наверняка у него еще мозги болят от моего заклинания.

Бандит дернулся, как от удара, на лице проступила гримаса узнавания, рот приоткрылся, и я немедленно заткнул его концом лианы. Не хватало еще, чтоб я выслушивал оправдания убийц!

— Иридос, давай поговорим, — магистр постепенно рвал на себе первые слои плети, и уже мог немного шевелиться внутри кокона, — я же дал тебе клятву, что помогу.

— Ты уже помог, привел в ловушку, — огрызнулся я, решая, как с ними поступить.

— Господин воспитатель, — ангельским голоском пролепетала рядом Мэлин и я едва удержался, чтоб не охнуть потрясенно, такой интонации за все время своего знакомства с нею не привелось услышать ни разу, — вы обещали, что я смогу дать ему по морде, этому негодяю!

— Ну, иди, дай, раз я обещал, — не обвинять же мне воспитанницу во лжи?

— Я лучше его помечу, — подъехав вплотную к возмущенно таращившему глаза бандиту, деловито сообщила ведьмочка нормальным голосом, и высыпала ему на макушку содержимое маленького мешочка. А потом вылила сверху всю воду из своей походной фляжки, — вот теперь мы его сможем сразу отличать от остальных.

— Зачем тебе отличать от остальных его труп? — Пожав плечами, мстительно поинтересовался я, — оставлять бандитов в живых не самая лучшая идея.

— Ты не имеешь права! — стараясь, чтоб слова прозвучали решительно и веско, заявил магистр то, что я знал и без него.

Пока они были незнакомцами, и мы защищались, я вполне мог в пылу битвы убить одного из них, и королевский суд меня бы оправдал. Но сейчас это будет признано хладнокровным убийством или казнью, а маглоры не имеют на это никакого права.

— Ты вообще свою задачу выполнил, доставил ее встречающим. Хочешь, покажу документ, что мы и есть встречающие?! — Продолжал убеждать меня магистр, так напряженно занимаясь распутыванием петли, что у него на лбу начали выступать синеватые руны.

Я хмуро наблюдал за ним, размышляя о том, как невовремя и некстати произошла эта встреча. И с каждым мгновением все четче понимал, изменить хоть что- либо в этой ситуации абсолютно не в моих силах. Но и просто передать им Мэлин я теперь не могу, хотя и понимаю, что официально он прав. Мой контракт выполнен. Да и сомнения в том, что дроу хотели действительно убить бастарду, появились у меня давно. Еще пробираясь по тропе контрабандистов и вспоминая и оценивая стычку в роще я отчетливо понял, что сражались маги и их люди очень осмотрительно. Не убивая наших стражников, а лишь стараясь вывести из строя. Однако не мог не подозревать, что для бастарды победа нападавших в той стычке могла закончиться вовсе не приездом во дворец повелителя.

Но все эти мысли, которыми я не собирался делиться ни с кем, вились в какой- то отдаленной части мозга, в то время как основная деятельно разрабатывала план ухода.

— Остановись, последний раз предупреждаю, — отчаянно выкрикнул магистр, рассмотрев легкое движение моей руки, но предупреждение опоздало.

Все четверо его помощников рухнули на землю, сраженные самым мощным заклинанием сна. Теперь даже при помощи зелий и амулетов поднять их раньше чем через сутки не удастся и самому магистру, а я вовсе не намерен предоставлять ему такую возможность. Да и им на всяких случай добавлю очищение желудка, чтоб проснувшись, ринулись не в погоню за нами, а в другое место.

— Немедленно снимай с меня свои путы! — ледяным голосом процедил магистр и многозначительным жестом вытащил из- за ворота рубахи свой амулет.

— А что будет, если не сниму? — Заинтересованно поднял я бровь, небрежно доставая из- за ворота собственный артефакт.

Думаю, его уже очень давно так никто и ничем не удивлял. Рот магистра приоткрылся, пискнул нечто нечленораздельное и плотно захлопнулся на долгие секунды, пока он вытаращенными глазами изучал посверкивающую на моей груди драгоценность.

— Какая красивая штучка, — заинтересованно произнесла бастарда, — где взял?

— Снял с трупа, — ответил я чистую правду.

— Ты убил дроу? — удивилась она.

— Нет, оборотня. И если бы я его не убил, он бы убил меня. Злобный и подлый был тип. Это он пытался жениться на Эрнике и захватить ее имение, — специально не скупился я на пояснения, чтоб магистр не вздумал обвинить меня в том же, в чем заподозрила ведьмочка.

— Так вот куда ты ходил… — она резко смолкла и изучающе уставилась на застывшего статуей магистра, — а с ним что делать будешь?

— Он прав, убивать их я не имею права, — печально посмотрев на вскинувшегося с надеждой спутника, я без предупреждения усыпил его тем же заклятьем.

Только желудок трогать не стал, ему и так хватит хлопот с остальными.

А затем спрятал амулет и приступил к решению вставших перед нами проблем.

Глава 27

— Есть хочешь? — спросил я бастарду примерно через час после того, как мы выехали из деревни.

— Да, — честно призналась она, и инстинктивно оглянулась.

— Не волнуйся, они будут спать не меньше суток. Сворачивай к той речке.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маг для бастарда - Вера Чиркова.
Комментарии