Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Полночная невеста - Марлен Сьюзон

Полночная невеста - Марлен Сьюзон

Читать онлайн Полночная невеста - Марлен Сьюзон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 92
Перейти на страницу:

Маленький Томми Таггард со всех ног несся через лужайку с криком:

– Джером, Джером!

Малыш казался таким счастливым и взбудораженным от встречи с ним, что Джером подхватил мальчика и подбросил его высоко над своей головой. По всей видимости, Томми ждал именно этого, потому что немедленно завизжал от восторга.

Когда Джером хотел опустить мальчика на землю, он обхватил своими ручонками герцога за шею и захныкал:

– Я хочу быть таким же высоким, как ты.

Джером рассмеялся и понес малыша через лужайку.

Подбежал Билли и схватил герцога за другую руку:

– Я буду участвовать в беге в мешках, Джером, Поможешь мне влезть в мешок? Я поскачу быстрее всех!

Джером как-то сразу позабыл про ту глубокую пропасть, которая отделяла его от крестьян, забыл все, кроме счастливого и доверчивого лица Билли. Скованность исчезла, как по волшебству, и Джером улыбнулся:

– Конечно, я помогу тебе.

Рейчел стояла в стороне и думала, глядя на мужа: «Как немного, оказывается, надо для счастья...»

Билли вел герцога за руку туда, где устраивали бег в мешках. Собравшиеся как по команде поворачивали головы им вслед, провожая взглядами необыкновенное трио. Но Джером уже не замечал этого.

– Где твой отец. Билли? – спросил Джером.

– Вон там.

Старший Таггард был уже вполне здоров. Он стоял немного в стороне от шумной толпы и пытался успокоить плачущего младенца.

Рейчел, шедшая вслед за мужем, сказала Биллу:

– Дай-ка подержу.

Она протянула руки и взяла хныкающего малыша, которого отец отдал с явным облегчением.

Джером с Тагтардом о чем-то заговорили, а Рейчел несколько раз причмокнула губами, и малыш тут же перестал плакать.

Сердце Джерома дрогнуло при виде жены с младенцем на руках. Раньше он никогда так не думал о детях. Долг превыше всего, в роду должен быть наследник – вот обыкновенный ход его мыслей. Теперь он понял, что страстно ожидает дня, когда его жена, его прекрасная Рейчел, будет держать на руках их младенца.

Вспоминая детство, он решил попытаться стать своему сыну лучшим отцом, чем был его собственный. Джером улыбнулся, размечтавшись о том, что сделает для сына, которого родит ему Рейчел.

Поговорив с Таггардом несколько минут, Джером оставил его и пошел к Билли, чтобы помочь ему подготовиться к началу состязаний.

После окончания гонок Рейчел с Джеромом отправились к столам, взглянуть, каково угощение. Они продвигались вперед очень медленно, потому что Рейчел то и дело останавливалась, чтобы поговорить то с тем, то с другим. Джером удивлялся: она всех называла по имени и со знанием дела спрашивала об их семьях. Незаметно для себя самого он втягивался в ее разговоры.

Так прошло несколько часов. Приглашенные уже по нескольку раз'обновили тарелки с едой. Джером заметил, как Рейчел что-то шепчет его брату. Морган кивнул и исчез в доме, а через несколько минут вернулся с гитарой. Он протянул ее Джерому со словами:

– Сейчас самое время для музыки.

Джером не ожидал такого поворота событий. Прежде он всегда играл только в кругу семьи и сначала хотел отказаться, но Рейчел посмотрела на него с такой умоляющей улыбкой, что ему ничего не оставалось, как начать настраивать инструмент.

Джером запел какую-то веселую песенку, и Рейчел с Морганом присоединились к нему. Наступила тишина.

Когда они допели песню, публика взорвалась аплодисментами. Кто-то крикнул: «Еще! Еще!!» – и Джером исполнил еще несколько баллад.

Морган жестами призвал присутствующих присоединяться, и вскоре все запели хором хорошо известную всем народную песню. Перебирая пальцами струны, Джером испытывал неведомое прежде воодушевление.

Он бросил благодарный взгляд на жену, которая словно волшебница преображала все, к чему прикасалась. Джером любил ее больше всех на свете, но все-таки не мог сказать ей об этом. Он по-прежнему боялся потерять ее и ничего не мог поделать с собой.

Но кто же больше ее заслуживал слов любви и благодарности? Она принесла ему небывалое счастье. Ужасная мысль вдруг заставила его забыть о празднике: а вдруг убийца, который охотится за ней, достигнет своей цели? Тогда Джером никогда больше не сможет ей рассказать о своей любви. Она так и не услышит его признаний.

Сегодня же вечером Джером решил наконец исправить эту несправедливость.

На лужайку опустились сумерки, но народ не спешил расходиться по домам. Рейчел с улыбкой следила, как ее-муж расхаживает среди гостей, вступая в разговоры и смеясь шуткам. Она давно не видела его таким оживленным, вся напряженность и скованность, обычные во время общения со слугами и крестьянами, разом слетела с него.

Как она любила его таким! И какой прекрасной была их жизнь здесь. «Королевские Вязы» стали теперь ее домом. Ей не хотелось ехать в Лондон, но Джером сказал, что у него там неотложные дела. У Рейчел была причина не желать этой поездки, немного странная, но... У нее возникло тревожное предчувствие, что путешествие это закончится большим несчастьем.

Начались танцы, и Джером вывел ее на площадку в числе других пар.

– Сегодня я с тобой танцую в первый раз, – заметил он. – Сегодня я очень многое делаю впервые благодаря тебе, моя любимая.

Рейчел с удивлением отметила, что он назвал ее любимой. Джером никогда раньше не говорил так. Она так давно ждала этого... Но дурное предчувствие чего-то с новой силой напомнило о себе.

Вскоре на площадке стало тесно. Рейчел убедилась, что ее муж танцует так же хорошо, как и играет на гитаре. После нескольких быстрых танцев она совсем запыхалась и взмолилась об отдыхе. Джером повел ее к дому.

Навстречу им шел слуга с письмом в руке. Он передал его Джерому, сообщив, что это только что получено из Лондона. Джером вскрыл его быстро и пробежал глазами. Улыбка исчезла с его лица, и он стал мрачнее тучи.

Он подал руку Рейчел и молча провел ее в небольшую гостиную, двери которой выходили на террасу.

– Что такое, Джером? – спросила Рейчел в тревоге. – От кого это письмо?

– От Невилла Гриффина. Страх стиснул ее сердце.

– Плохие новости о Стивене? – замирая, просила она.

– Боюсь, да. «Морской Сокол» возвратился в Англию. Его капитан подтвердил, что человека, похожего по описаниям на твоего брата, прислали на борт фрегата в качестве матроса. Это было в ту самую ночь, когда Стивен прибыл в Дувр из Кале. Этот человек заявлял, что он граф Арлингтон, но никто ему не поверил. Все думали, что он лжет. Ни одежда, ни вид его не говорили о благородном происхождении. Сопровождавший его судебный исполнитель заявил, что это вор и мошенник.

– Но если корабль вернулся, то где же Стивен?

– В отчаянии он прыгнул за борт, когда корабль был у берегов Америки. В тумане он по ошибке принял огни проходящего мимо фрегата за береговые. На самом деле берег был в нескольких милях. – Джером сделал паузу и притянул ее поближе к себе. – Мне жаль, любимая. Полагаю, Стивен утонул.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полночная невеста - Марлен Сьюзон.
Комментарии