Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Иностранное фэнтези » Клятва на стали - Дуглас Хьюлик

Клятва на стали - Дуглас Хьюлик

Читать онлайн Клятва на стали - Дуглас Хьюлик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 97
Перейти на страницу:

Поэтому я предпочел старый добрый способ, усвоенный с юности: постучал в парадную дверь.

Хотя на мою долю выпало много событий, час был еще не такой поздний, как мне хотелось. Дворецкий, который ответил мне, не зевал и не тер глаза, но отворил достаточно быстро. Мы были на королевской земле, окруженные стенами, стражами и Ангелам ведомо чем еще, – кому пришло бы в голову ждать гастролера? Явно не ему.

Когда дверь уже начала распахиваться, рукоять моего кинжала впаялась ему в висок, сбив тюбетейку.

Он зашатался, и я не промедлил со следующим ударом, теперь по затылку. Одновременно я простер свободную руку и направил его падение, чтобы не перекрыл проход. Он очутился на полу синхронно с тюбетейкой.

Я признаю, что это был не очень изящный заход, но с лучшими способами это не редкость. Кенты гораздо чаще устраивают налет с дубинкой или кулаком, чем тратят время на возню с замками или подрезание кошельков. Иные Светляки считают нас улыбчивым, талантливым жульем, но правда в том, что большинство Кентов немногим лучше мокрушников из трущоб. И хоть мне нравилось полагать себя выше моих собратьев, я должен признать, что за годы отмыл от крови немало монет, прежде чем потратил. Бывает, что спрыснуть землю кларетом попросту выгоднее.

Я втащил дворецкого в прихожую и притворил за собой дверь. Затем присел на корточки, прислушиваясь и обшаривая его, пока тот вяло отталкивал мои руки. На ремне не стало кольца с ключами, на шее – маленького свистка. Сам ремень я снял и стянул дворецкому руки, проворно заведя их за спину. Затем усадил его возле двери в тени и отвесил пару легоньких оплеух, чтобы проникся вниманием.

– Сколько еще человек в доме? – Я показал ему кинжал.

Он мутно взглянул на лезвие, испытывая явные трудности с фокусировкой.

– Никого, – промямлил он.

– Если это окончательный ответ, а я кого-то найду, они умрут.

– Двое.

– Где? – Я кивнул.

– Наверху.

Я распустил его кушак, завязал на конце узел и загнал ему в рот. Остатком дважды обмотал голову.

– Сиди тихо.

Лучше бы он полностью вырубился, но я не хотел забить его до потери чувств; существуют понятия, и не обязательно нарушать их чохом ради простого удобства.

Я повторил былой маршрут и отыскал сперва библиотеку, а после ключ на кольце дворецкого. Дом откровенно готовился отойти ко сну, и лишь несколько свечей горели в ожидании хозяина. Ритмичный скрип этажом выше уведомил меня о занятии, которому предавались двое других слуг. Я вернулся к парадной двери на помощь дворецкому.

Тот пытался встать на ноги, но получалось плохо, судя по землистому цвету лица и взопревшему челу.

– Полегче, – посоветовал я ему и поддержал. – Блевать с кляпом во рту не рекомендуется. Верный способ подавиться насмерть.

Он обдумал эти слова и слабо кивнул. Я отвел его в библиотеку, свернув по пути только за свечкой. Внутри я усадил его посреди комнаты на пол и запер дубовые двери.

– Твоя жизнь зависит от твоего молчания, – сообщил я ему, повернувшись. – Не пинаться, не сбрасывать вещи, вообще никакого шума – и будешь жить. Но если хоть пикнешь, то я обещаю, что даже если выломают двери, то обнаружат только одного человека, который будет дышать. Понятно?

Дворецкий злобно сверкнул глазами и кивнул.

– Полагаю, – я выпрямился и посмотрел на полки, – тебе неизвестно, где твой хозяин держит книги о Деганах?

На сей раз дело ограничилось яростным взглядом.

– Я так и думал.

Я начал с отсека, откуда Хирон извлек труд Симонис Хионатес, и отыскал его довольно легко. Беглый просмотр выявил четкий текст, с которым много работали; заметки на полях были написаны как минимум двумя разными почерками. Еще занятнее было то, что рядом я обнаружил более раннюю, черновую версию текста, начертанную той же рукой, что и позднейший. Исходные записи и окончательный труд? С ума сойти, какое открытие для ученых, но мне с него не было проку, поскольку тексты не имели отношения ни к Дегану Слоновая Кость, ни к первоначальным порядкам в ордене.

Соседствовавшие книги представляли собой мешанину из общих имперских исторических хроник и дневников людей, имевших дела с Деганами; еще там были два тома выцветших писем, несколько руководств по боевым искусствам – включая Гамбоджи, о котором однажды пренебрежительно отозвался Деган, а также потрепанный, со множеством загнутых страниц, опус Уссериуса «О природе божественности императора» и сборник, который можно было описать сугубо как смесь фантастических преданий и коротких баллад, переплетенных в единый том. Он был озаглавлен как «Приключения, героические деяния и опасные испытания, выпавшие благороднейшему ордену Деганов» за авторством «А. Джентльмена», которое после взгляда на текст казалось оскорблением для всякого джентльмена, достойного своего звания.

Это было намного меньше того, что я надеялся найти, и явно не единственной подборкой материалов о Деганах, в чем я уверился после того, как битый час перелистывал кипу книг. Хирон заявил, что всегда был страстным коллекционером, а этой темой увлекался особенно, но фолианты, которые лежали передо мной, представлялись позорищем, а не предметом похвальбы. Возможно, меня испортили тома, проходившие через руки Балдезара, или даже те, что возвращались из его мастерской в Илдрекку, но Хирон говорил о Деганах слишком толково, чтобы я счел его знания ограниченными этой подборкой. Слоновая Кость в ней почти не упоминался, а орден раннего образца – тем паче.

Нет, здесь должно находиться что-то еще, и не только потому, что мне так хотелось.

Я посмотрел на дворецкого. Он отключился – отчасти, несомненно, после моей взбучки. Впрочем, даже если бы он бодрствовал, я был не настолько глуп, чтобы рассчитывать на его помощь.

Я начал обыскивать шкафы и полки, листая тома и высматривая новые, которые могли бы иметь отношение к предмету поисков. Присутствие здесь книги Симонис не означало, что Хирон не мог держать материалы о Деганах и в другом месте; библиотекам, как и замкам, присуща индивидуальность.

Теория была хороша, однако она не помогла мне найти книгу, где явно или косвенно говорилось бы о Деганах. Быстрее, чем мне хотелось, я вновь очутился перед полкой с Симонис и «А. Джентльменом».

Я оглядел помещение, прикинув наскоро, не составил ли Хирон каталог. Наверное, нет: он был достаточно самонадеян, чтобы хранить список в памяти. И если попасть сюда оказалось проще, чем я полагал, у меня не было иллюзий насчет того, что я сумею припереть секретаря к стенке и убедить его выложить, где хозяин держал материалы о Деганах. Он представлялся крепким орешком.

Но все-таки внешность бывает обманчива, и у меня не было большого выбора. Вряд ли меня в обозримом будущем пригласят испить кофейку и перекусить. Что же касалось повторения сегодняшней выходки, то умная Отмычка не вламывается дважды в одно и то же место, особенно когда оно находится во владениях королевской особы. Такие люди располагают достаточными возможностями, чтобы сделать вторую попытку фатальной.

Из этого следовало, что мне придется ждать. Я не был настроен на ожидание.

Забавы ради я обыскал рабочий стол на предмет тайников – исключительно на случай, если ошибся, заподозрив Хирона в самонадеянности. Нет, не ошибся. Затем я простучал задние стенки полок с томами о Деганах и обследовал подозрительные швы и лепные украшения на стенах. Ничего.

Если и было что-то спрятано в библиотеке Хирона, то нам с Кристианой следовало у него поучиться.

Проверив, дышит ли дворецкий, я перешел к «мемориальной» стене и уставился на цветы, веер и меч. Повинуясь порыву, придвинул стул, взобрался на него и осторожно снял веер со штырьков.

Он был велик даже для погребального, и мне пришлось брать его обеими руками. Вблизи я рассмотрел сквозь черный газ, скрывавший веер, изобилие золотых листьев и даже несколько драгоценных камней. Спицы были из полированного эбенового дерева и удерживались в развороте стержнем, проложенным с тыла.

Стена за веером была пустой и ровной: ни ключей, ни подробного каталога книг, ни удобного тайного отделения для бумаг многовековой давности. Только белая штукатурка и свежие обрывки паутины.

Ничего не попишешь, надежда всяко была безрассудной.

Когда я устанавливал веер на место, траурная ткань соскользнула и спланировала на пол, оставив по себе облачко пыли. Я чихнул, отвернувшись как из почтения к вееру, так и потому, что не хотел опрокинуться навзничь с моего постамента. Стул все-таки качнулся, и веер предательски дрогнул в моих руках, но оба мы удержались. Я с облегчением повернулся закончить дело и ахнул.

То, что предстало передо мной, даже начерно не описывалось словом «изысканно». Каллиграфия была произведением искусства, и каждый символ, каждый штрих являлся образчиком высочайшей техники – непринужденной и в то же время стилистически безупречной. Казалось, что расписная сефта сверкает, ибо мельчайший жемчужный порошок, смешанный с красками, улавливал и отражал свет лампы, находившейся позади меня, оживляя начертанные на шелке письмена. История женщины как будто не хотела быть просто прочтенной и стремилась сойти с веера в танце.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 97
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва на стали - Дуглас Хьюлик.
Комментарии