Долг платежом красен - Арина Алисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мда. Взаимоотношения родителей и детей всегда были больной мозолью человечества, а если родитель еще и король, это вообще — туши свет, в смысле хуже некуда.
Мы с братьями замялись, подходить к Его Величеству, когда он в таком состоянии дело опасное, но ведь и не откажешься, правила требуют представиться. Первым подошел Рэм, которого мы решили пустить вперед, поскольку его миленькая мордашка с голубыми глазками частенько действовала на собеседника умиротворяюще. Встав на одно колено, он произнес положенное в таких случаях приветствие. Не особо разглядываясь, король хмуро ответил свою часть ритуала. Затем то же самое проделал Ирвин.
Когда подошла моя очередь, я предстал перед Его Величеством, и только собрался встать на одно колено, как он внимательно посмотрев на меня, приказным тоном потребовал снять шлем. Тяжело вздохнув, я выполнил приказ. Волосы рассыпались по плечам.
— Графиня?! Что вы здесь делаете? Здесь не место для женщин. Это война, — хмуро глядя на меня, ответил король.
— Ваше Величество, может это и покажется Вам странным, но женщинам тоже доступно понимание слова Родина и такие понятия как честь и долг. К тому же в посланиях, разосланных Вашим вассалам, сказано прийти с обороноспособным отрядом. Я и моя команда владеем оружием не хуже многих, потому и откликнулись на Ваш призыв, — не менее хмуро ответил я.
— Умеете или нет — меня это не волнует! Женщинам не место на войне!!! — сердито рыкнул он.
— Ваше Величество, прошу прощения за то, что противоречу Вам, но я имею полное право в некоторых случаях поступать так, как считаю нужным. И это право даровано лично Вами, — с большим трудом мне удавалось говорить вежливо.
— Что-то я не припомню, когда давал Вам такое право. Не могли бы Вы напомнить мне, — максимально ехидно поинтересовался Величество.
Королевский перстень висел у меня на цепочке, на шее, поскольку великоват был, да и не хотелось светить им где попало и перед кем не следует. Я начал расстегивать верхние пуговицы куртки, чтоб достать кольцо. На лице короля проступила нездоровая заинтересованность, перетекшая в удивление, и все закончилось ухмылкой. На лице Советника пробежали те же эмоции, что и у Его Величества, только менее выраженные, и в той же последовательности, однако с большей скоростью. На то он и Советник, чтоб быстрее соображать.
— О, сударыня! Так вот почему Ваше поведение и манера разговаривать мне все время казались знакомыми, как будто я Вас уже где-то встречал. Сразу после вручения кольца мне было не до выяснений Вашей личности — покушением и покушавшимися занимался, а потом другие дела навалились. Так что я решил подождать, пока подрастете и сами объявитесь, ведь после того случая с исполнителем о Вас ничего не было слышно несколько лет. Судя по странному грузу на телегах, Вы появились не без идей, — сдержанно улыбнулся герцог.
— О! Действительно! Чертенок и через несколько лет остался таким же непредсказуемым. Уж не хотите ли сказать, милочка, что сегодня, как и в тот раз, пришли нам на помощь? — хитро сощурившись, все так же ехидно поинтересовался король.
Свита короля недоуменно глазела на нас, пытаясь понять, что происходит.
— Ваше Величество, нижайше прошу уделить мне немного вашего драгоценного времени, и вместе с герцогом выслушать меня. Вы сможете сами решить, насколько хороша идея, — почтительно поклонился я, и попытался выразительно посмотреть на Советника, прося поддержки.
Усмехнувшись, он наклонился к уху короля и что-то тихонько зашептал. Пытаясь разобрать, что он там шепчет, я даже голову слегка повернул, сконцентрировавшись на выставленном ухе. Несмотря на все попытки, до меня доносилось только бу-бу-бу.
Дослушав Советника, Его Величество, кивнув головой в знак согласия, двинулся в свою палатку. Герцог сделал мне приглашающий жест и пошел следом. Когда мы расселись на подушках, тут же появился слуга и начал разливать принесенное вино. Когда он дошел до меня, король ехидно приказал налить мне чай. О-о-ой! Паду-умаешь, как будто я требовал вина. Решив не торопиться, понемногу прикладывался к чаю, ожидая, когда мне разрешат говорить.
— Мы готовы выслушать Ваши идеи, сударыня, — насмешливо фыркнул Его Величество.
Хм. Похоже, что сейчас не скажи, все будет осмеяно и пошлют меня… и пошлют…
— Вы позволите, герцог? — постаравшись придать своему голосу как можно больше почтения, обратился я к Советнику.
Оба мои собеседника удивленно уставились на меня, затем переглянулись между собой, и герцог утвердительно кивнул головой. В ту же минуту я врезал ментальной волной по его сознанию, и он застыл с отсутствующим взглядом.
— Вы позволите, Ваше Величество? — с максимально вежливой улыбкой повернулся я к королю.
Поглядывая то на меня, то на Советника, он качнул головой. Я поднялся и, выглянув из палатки, позвал своих парней из команды. Они максимально аккуратно вынесли герцога и усадили у недалеко горевшего костра. Мы следовали за ними. Предложив Величеству садиться на приготовленные подушки, я сел рядом. В ту же минуту подбежала Лорэйн и подала кружки с горячим вином, разбавленным чаем и настойкой из успокоительных трав. Этот момент мы обсудили еще дома, и пока я напрашивался на демонстрацию, сестрички приготовили чай, так на всякий случай, мало ли с какой ноги встал король.
Видя, что я пью, Его Величество принюхался к содержимому в кружке, а затем немного отпил. Судя по лицу, напиток ему понравился. Прикладываясь время от времени к кружкам, мы, молча и заинтересованно, посматривали на неподвижно сидящего с отсутствующим видом Советника. Я был почти уверен, что король потребует немедленных объяснений, но он молчал, вызвав тем самым у меня восхищение.
Через несколько минут герцог пришел в себя и удивленно посмотрел вокруг. Увидев у себя в руках кружку, сделал пару глотков и еще раз посмотрел вокруг. Его Величество хмыкнул. Я опять нанес герцогу ментальный удар и Советник снова замер. Кивнув парням перенести его в палатку, почтительным жестом предложил королю пройти туда же.
Как только герцог снова зашевелился, я многословно, и с виноватым выражением лица, просил у него прощения, пока тот не согласился принять извинения. После этого рассказал о своей идее и ответил на все их вопросы. Затем, часа два мы рассматривали и обсуждали мой план.
Поняв, что я предлагаю, и Советник и король начали настаивать, в случае успеха этой авантюры, на захвате короля Родэнии в качестве пленника, захвата власти в стране… и всему подобному в этом духе. Это меня здорово расстроило. Их, конечно, понять можно — дух эпохи, времена еще недалеко ушедшие, так сказать, от дикости и все такое, однако мне слишком большая дикость совершенно не по душе.
Пришлось долго и нудно аргументировать и выкручиваться, чтоб убедить их поступить именно так, как я наметил. Много раз, во время обсуждения, пришлось напоминать, что эффект моего воздействия недолгий, даже время уменьшил до пяти минут. Также соврал, что захватить воздействием могу лишь небольшое количество людей, находящихся рядом…
В течение всего разговора я постоянно возвращался к рекомендации самого уважительного отношения к королю Родэна, которого планировалось захватить, с последующим подписанием договоров о дружбе, взаимовыручке и торговле. Мотивировал это тем, что армия противника больше численностью и оснащена гораздо лучше, но тут же старался подсластить пилюлю, утверждая, что конечно, будь у нас больше времени, тогда вопрос победы был бы спорным. В данной же ситуации, если нам придется вступить в битву, то шансов выиграть у нас мало.
В качестве дополнительного аргумента просил учесть и такой вариант: если обнаружится исчезновение короля, кто-то из особо инициативных подданных может взять власть в свои руки и начать военные действия. Такой исход нас вряд ли устроит, а если все будут знать, что король жив-здоров, принят со всем уважением, и занят обсуждением и подписанием договоров о дружбе и торговле, то вряд ли кто сумеет уговорить остальных на бой.
В итоге нашего совещания, я чуть не склеил ласты от всей этой говорильни и нервного напряжения, но все же получил королевское разрешение на реализацию моего предложения, с возможностью использования любого количества солдат. Еще я выцыганил обещание решить все вопросы с королем Родэна мирным путем, и клятву не рассказывать о моих способностях, намекнув, что заговорщики могут попытаться использовать меня во вред стране и короне.
Когда я вышел из королевской палатки, уже стемнело. Матюкнув про себя всех, любящих долго трепаться, первым делом послал Сэта в лагерь Родэна на разведку. После этого быстро переодевшись в тёмный костюм с маской на лице, вместе с тремя десятками парней, одетых таким же образом, направился в сторону противника, стараясь обойти его лагерь по склону гор.