Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зеркала (СИ) - Покусаева Мария

Зеркала (СИ) - Покусаева Мария

Читать онлайн Зеркала (СИ) - Покусаева Мария

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 82
Перейти на страницу:

Я в очередной раз оступалась – он ловил меня, смеялся и напоминал, что ноги у меня всего две, но я умудряюсь путаться в них. Это почти ничем не отличалось от того дня, который мы провели на озере, если не считать присутствия Лин и ее лютни.

И запаха нарциссов.

Мне казалось, что этот запах окутывал меня, словно бы Лин, после того, как поняла, что ее чары больше на меня не действуют, сменила тактику. Она была теплой – и она была везде. Она была ярким пятном рядом с серым окном: платье цвета морской волны, золотистые локоны, узоры на рукавах. Она была музыкой, которую я слышала, в моей голове звучал ее голос, потому что мой вчерашний день весь состоял из этого голоса. В прохладном зале, сумрачном, потому что за его стенами сейчас был пасмурный зимний день, пахло весенними цветами и свежескошенной травой.

Казалось, этот запах зацепился даже за Ренара, перебив привычный уже табак.

Это… отвлекало.

Мне очень хотелось спросить у Лин, что она такое, понять, чары это – или шутки моего разума, но я пока была занята другим. И не знала, наберусь ли однажды смелости для таких вопросов.

Ренар дождался, когда я закончу обходить его по кругу, как требовал танец, отпустил мою руку, которой едва-едва касался, и поклонился мне, а я поклонилась в ответ. Лютня замолчала. В наступившей тишине я пыталась перевести дыхание и держать спину ровно.

– Ну что? – спросила Лин. – Все оказалось не так уж страшно?

Я растерянно моргнула и покачала головой.

– Все это выглядит так… просто. На первый взгляд. А я думала, что такому учатся с детства, – призналась я.

– Это действительно несложно, – ответила Лин и задумчиво посмотрела куда-то в пространство, словно подбирала слова. – Если бы ты родилась в дворянской семье, и у тебя были бы сестры, ты бы танцевала с одной из них. Почти с детства. Возможно, у вас был бы приглашенный учитель. Если бы ты была единственным ребенком, у тебя были бы подруги для подобных развлечений. Возможно, у вас тоже был бы приглашенный учитель и чьи-нибудь старшие братья. Или знакомые. Танцы – не искусство, Мари. – Она снова взяла в руку вилку. – Это общение.

– И развлечение, – добавил Ренар.

Он стоял, привалившись плечом к стене и скрестив руки на груди.

– И убийство времени. – Лин пожала плечами. – Вся жизнь девушки из действительно благородной семьи состоит из изящных способов убивать время.

Я заметила, что Ренар посмотрел в ее сторону, и на его лице мелькнула тень.

– Ну… – задумчиво сказала Лин. – Для первого раза весьма неплохо, леди Лидделл. Думаю, вы полностью заслужили возможность прерваться на что-то более приятное. На обед, например.

– Мы все это заслужили, – фыркнул Ренар.

– О, несомненно. – Лин ловко спрыгнула с подоконника. – Не забудьте ваше… зелье храбрости. Незачем оставлять его здесь.

***

Вечером библиотека была уютнее, чем днем.

Она была темной – в достаточной мере, чтобы в ней хотелось оставаться, но не слишком темной, чтобы тебя напугать. Оранжевые кристаллы на стенах и у стола, на некоторых полках и почти под потолком разгоняли темноту, но их свет, теплый и мягкий, не бил в глаза. Все было бы хорошо, конечно, если бы библиотека не была занята.

– Доброго вечера, Кондор, – сказала я и поплотнее прижала к груди «Книгу лордов».

Волшебник оторвался от книги, которую читал, и посмотрел на меня, чуть рассеянный, похожий на встревоженную птицу.

Он сидел за столом, чуть качаясь на стуле, в окружении книг, раскрытых, закрытых, лежащих друг на дружке, стоящих стопками из нескольких внушительных томов. Когда я зашла, я не сразу поняла, что за этим нагромождением прячется человек.

– Уже почти ночь, леди Лидделл, – ответил Кондор и вернулся к чтению. Не без усталого вздоха, словно само мое появление доставило ему массу неудобства. – Я ценю ваше рвение к знаниям, но призываю не увлекаться. Чтобы не стать кем-то вроде одного занудного вредного чародея.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Кажется, у вредного чародея очень хорошее настроение.

Я не хотела ему мешать, но особого выбора у меня не было.

– Я пришла вернуть то, что мне уже не нужно, – сказала я. – Но проблема в том, что я не знаю, с какой полки сняли эту книгу. Она ждала меня на столе.

Кондор снова посмотрел на меня.

– Так оставь ее… м, точно. – Он скользнул взглядом по столу и усмехнулся. – Оставь ее на подоконнике. Поверь мне, ее вернут на место.

– Спасибо.

Я последовала его совету и положила книгу на подоконник.

Кондор не смотрел на меня. Он был подчеркнуто занят: то ли пытался так показать мне свое полное безразличие, то ли наоборот – старался не смущать меня своим вниманием. В раскрытых книгах вокруг него я видела какие-то таблицы, заполненные цифрами и непонятными мне значками, символы и схемы, чертежи и непонятные мне рисунки.

Понятное дело, что магия, но…

Кажется, я слишком медленно двигалась к выходу.

– Ты хотела что-то еще? – спросил он, все еще не отрываясь от книги.

– Нет… эм… – Руки сами собой потянулись за спину. – Да, хотела.

Он посмотрел на меня, подперев щеку ладонью.

– Помочь тебе выбрать сказку на ночь?

– У меня есть правила этикета, – ответила я. – Лучше снотворного не найти.

Но, конечно, простого легкого почитать мне тут не хватало.

Ничего, разберусь и попробую узнать, как здесь обстоят дела с литературой.

– Я насчет праздника, – сказала я. В глазах Кондора мелькнул интерес. – Ренар сказал мне, что ты разрешил.

– Это так, – он коротко кивнул.

– Спасибо, – выпалила я.

Кондор удивленно уставился на меня.

– Пожалуйста, леди Лидделл. – Он пожал плечами. – Мне это ничего не стоило, поверь. Но раз уж ты настроена на беседу… – Книга была отодвинута в сторону, и Кондор кивнул мне на стул напротив. – То присаживайся. Это приглашение, не приказ, – добавил он и, кажется, попытался улыбнуться.

Я села на краешек стула, чувствуя себя очень неловко.

От Кондора это не скрылось.

– Ты опять трясешься так, словно я собираюсь тебя сожрать, – сказал он устало. – А я лишь хотел сказать, что, по словам Лин, ты делаешь успехи. Схватываешь все быстро и задаешь нужные вопросы.

– Как мило с ее стороны рассказать тебе это, – буркнула я.

И пожалела об этом, потому что Кондор осуждающе покачал головой.

– Это часть ее работы, Мари, а не моя прихоть и не ее желание сплетничать о тебе. Спасибо тебе за то, что ты стараешься.

Теперь плечами пожала я:

– Всегда пожалуйста. Я просто держу в голове то, что чем лучше я сыграю эту роль, тем быстрее для меня все закончится.

Я подняла на него взгляд.

– Я понимаю твое стремление побыстрее избавиться от моей компании, – сказал волшебник задумчиво. – Но… если позволишь, дам тебе совет.

Я развела руками, мол, давай попробуй.

– Пока ты здесь, – сказал Кондор. – Ты именно здесь. Было бы неправильно просить тебя получать от происходящего удовольствие, милая, но, поверь, тебе самой будет куда лучше, если ты постараешься прожить это время здесь, а не замыкать себя на мысли о том, как бы побыстрее сбежать.

– Резонно, – ответила я.

– И я ни за что не поверю, что ты пришла сюда лишь затем, чтобы вернуть книгу. – Кондор наклонил голову набок. – Ты хотела что-то найти?

Я смутилась. Он был прав, но я не хотела признаваться в том, что пришла сюда, чтобы найти что-то еще, кроме «Ars Magica», что могло бы помочь мне понять, как работают местные чары. Поэтому я соврала.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– История мира, – сказала я. – Карты и справочники. И, пожалуй, ты прав. Сказка на ночь. – Я окинула взглядом ряды полок, заставленных тяжелыми томами. – Но, подозреваю, вряд ли тут есть что-то, что хоть сколько-то похоже на сказки на ночь.

– Возьми книгу про леди Франческу, – посоветовал Кондор и снова уткнулся в то, что читал. – Девицы твоего возраста, говорят, от нее без ума.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зеркала (СИ) - Покусаева Мария.
Комментарии