Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Самый неправдоподобный роман. Книга вторая - Юлия Коротина

Самый неправдоподобный роман. Книга вторая - Юлия Коротина

Читать онлайн Самый неправдоподобный роман. Книга вторая - Юлия Коротина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 109
Перейти на страницу:

— Найди Джессику Колфилд. Пусть она как можно быстрее приедет ко мне.

— Но я… — Начал было парень от неожиданности растерявшись и не зная, что сказать в ответ.

— Я дам тебе номер ее сотового и рабочего телефонов, — торопливо перебил его Дэн. — Позвони ей, прошу тебя.

— А ты сам?

— Мой сотовый остался в офисе. А отсюда доктор мне вряд ли сейчас разрешит позвонить. Сделаешь это для меня? Пожалуйста!

Чарльз еще никогда не видел отца таким растерянным, подавленным, беспомощным и… больным. Но главное, что поразило его (он только сейчас это понял) — Дэн очень постарел. Ему стало страшно при мысли о том, что будет, когда отец вспомнит их разговор в его кабинете. И он от всей души пожелал, чтобы этого не случилось никогда.

— Хорошо, пап! — Согласился он, отводя глаза. — Я найду ее и привезу сюда. Ты, самое главное, выздоравливай скорее.

Он сдержал свое слово и выполнил просьбу отца. Как ни претила ему встреча с этой женщиной, он почти сразу позвонил ей. Ведь еще страшнее была бы очередная встреча с Джулией. Вот он и искал себе самые разнообразные занятия, чтобы потом не врать ей о том, почему он не приехал или не позвонил. Чем реже он будет видеться с ней, тем лучше для них обоих. Рядом с Джулией Чарльз забывал о том, что она его сестра, а подобная забывчивость была чревата последствиями. Чарльз Роберт нашел бывшую миссис Колфилд в офисе "Афродиты". В этом они оказались похожими: оба старались занять себя делами и не думать о плохом в тревожные времена.

Когда секретарша доложила Джессике о визите молодого человека, та очень удивилась и даже переспросила:

— Мэри, а ты правильно записала имя? Это действительно Чарльз Уайтхорн?

— Да, мэм, — ответила ей девушка. — Я еще спросила у него, правда ли, он сын того самого Дэна Уайтхорна. И он ответил утвердительно.

— Странно, — пробормотала Джессика. — Что ему от меня нужно?

— Может, примите его и узнаете?

— Да, конечно. Пригласи его, пожалуйста.

Когда Чарли вошел в ее кабинет, она была поражена его уставшим и измотанным видом. В их последнюю встречу (а это было на том самом рождественском семейном ужине) он казался счастливейшим человеком на свете; сам весь буквально светился счастьем, точно рождественская елка. А что с ним произошло теперь? Неужели болезнь отца так его подкосила?..

— Добрый день, миссис Колфилд, — неуверенно начал Чарльз.

— Здравствуйте, Чарльз. Садитесь, — предложила Джес. — Что привело вас ко мне? — Спросила она, когда он расположился в кресле напротив.

— Отец, — коротко ответил парень.

— Дэн? Что с ним?! — Встревожилась женщина, даже привстав со своего места. — Ему стало хуже?!

Чарльз горько усмехнулся, глядя на Джессику. Господи, они даже ведут себя одинаково. Совсем недавно отец вот так же вскакивал с кровати и порывался бежать к Джессике, едва услышал ее имя. Они безумно любят друг друга — так же, как он любит Джулию. Но почему тогда Дэн женился на его матери, черт возьми?!! Женился бы на Джессике; они жили бы долго и счастливо до глубокой старости; у них родилась бы Джулия. А ему, Чарльзу Роберту Уайтхорну, лучше бы не появляться на свет; лучше бы не терпеть тех адовых мук, которые он терпит сейчас!..

— Нет, нет, — остановил ее Чарли. — Не волнуйтесь. С отцом все в порядке. Ему уже лучше; он пришел в себя. Выглядит вполне бодрым, ведет себя абсолютно адекватно. Сегодня даже собирался потребовать от доктора Юма выписать его из больницы.

Джес улыбнулась радостной, почти сияющей улыбкой, от которой у Чарльза почему-то стало светлее и теплее на душе. Впервые за все короткое время их знакомства у него не было неприязни к ней. Ведь если она так переживает за его отца, значит, действительно, любит его. А если отец любит ее, значит, она заслуживает его любви…

— Это так на него похоже, — заметила Джессика. — Значит, он уже на пути к выздоровлению.

— Вы давно знаете моего отца? — Вдруг спросил Уайтхорн — младший.

— Мы познакомились в начале 80-х, — пожала плечами женщина, — на дне рождения у Роберта Монтгомери.

— Вездесущий дядя Роберт, — усмехнулся Чарли. — Похоже, ни одно мало-мальски важное событие в нашей семье не обходится без него.

— О да! — Согласилась Джессика порывисто.

— Меня назвали в его честь. Дед рассказывал…

— Не понимаю, — нахмурившись, начала Джес, — как…

— Мое второе имя — Роберт — мне дал отец в честь Роберта Монтгомери.

— Вот как! — Удивленно произнесла она. — Я и не знала, что у вас двойное имя.

— Я просто не люблю, когда меня называют моим полным именем. Звучит, как имя наследного принца крови. Но ведь я не принц… — Парень замолчал на некоторое время, потом продолжил: — Однако я приехал к вам по очень важному делу — отец просил меня передать, что очень хочет видеть вас в самое ближайшее время.

— Правда? — Просияла Джессика. — Но ведь доктор Юм запретил нам в ближайшие два дня даже приходить в больницу.

— Если вы очень хотите увидеть отца, то, думаю, мы что-нибудь обязательно придумаем, — улыбаясь одними губами, сказал Чарли.

— Хорошо, я только возьму сумочку, — отозвалась она. — Вы не против поехать на моей машине?

— Я знаю более быстрый способ, — загадочно ответил Уайтхорн — младший.

Когда Джессика вошла в палату Дэна, ей все еще не верилось, что она сделала это. Кто бы мог подумать, что когда-нибудь в свои 46 лет она сядет на мотоцикл вместе с сыном Дэна. У нее до сих пор дыхание перехватывало, когда она вспоминала об этой невероятной поездке. Первые пять минут ей было страшно до дрожи в коленках, так что она судорожно вцепилась в Чарльза и до слез боялась, что мотоцикл вот-вот рухнет под креном собственной скорости. Джес и не представляла, что можно так виртуозно, как Чарли, управлять мотоциклом. Они миновали несколько пробок, в которых непременно простояли бы, если бы поехали на ее машине. А на мотоцикле добрались до клиники быстрее, чем она рассчитывала. И потом, в больнице, Чарльзу невероятно каким чудом удалось убедить доктора Юма разрешить Джессике поговорить немного с Дэном. Уже стоя под дверью палаты, Чарльз Роберт сказал Джессике восхищенно:

— Теперь я понимаю, почему отец на протяжении стольких лет любит вас!..

Она так смутилась, особенно после того, как он поцеловал ей руку. Раньше ей казалось, что только Дэну присуща эта неповторимая галантность.

— Чарльз, я не знаю, как вас благодарить за все, что вы для нас сделали. Я даже начинаю немного завидовать своей дочери…

Парень так резко переменился, что она испугалась. Улыбка мгновенно слетела с его лица.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Самый неправдоподобный роман. Книга вторая - Юлия Коротина.
Комментарии