Кольцо с изумрудом - Мэй Макголдрик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуйста, не надо! – Она сделала шаг назад. – Я… я не могу сейчас тебя принять. Я не могу никого видеть. Мне надо побыть одной.
Эмрис с трудом подавил порыв обнять и прижать ее к себе покрепче. Ему хотелось забрать ее боль. Он боролся с желанием подхватить хрупкую фигурку на руки и поклясться, что отныне будет всегда заботиться о ней. Он хотел, но боялся отпугнуть ее. Она сейчас в мыслях о прошлом, а не о будущем. Поэтому он только молча смотрел, как Элизабет отступила назад в полумрак каюты.
– Ты достаточно долго пробыла одна.
Эмрис поискал глазами свечи. Два дня она просидела здесь одна, не подпуская к себе никого. Все его попытки достучаться до нее не имели успеха. Только Эрнеста Барди сумела проникнуть к ней, но принесенные тарелки с едой так и остались нетронутыми.
– Элизабет, тебе пора вернуться к жизни. Ты нужна нам!
Она тяжело опустилась на деревянную кушетку, где Мэри так часто сидела и слушала рассказы Гэвина.
– Нет, я не готова, – грустно прошептала она. – Мне нужно еще время, чтобы прийти в себя.
Эмрис выскользнул в коридор и осторожно снял со стены светильник, чтобы зажечь в каюте свечи. Сгустившийся в помещении мрак отступил перед сиянием свечей.
– Не вижу причин, по которым ты должна быть в лучшем положении, чем все остальные. Как я тебе уже говорил, ты нужна нам всем. И Джеми, и Барди, и мне, и даже Гэвину Кэрру!
– Никому я не нужна!
Элизабет сжалась в комочек, подтянула колени к груди. Она чувствовала холод и пустоту в груди.
– И, пожалуйста, не надо лгать, чтобы помочь мне. Я справлюсь сама. Мне просто нужно время. Время – лучший целитель.
Эмрис распахнул маленькое окошко и впустил в каюту свежий ночной ветер. Он вдохнул его полной грудью. Потом, отступив назад, прислонился спиной к закрытой двери.
– Элизабет, скажи мне, чем пахнет ветер?
Она подняла голову и посмотрела на него с недоумением.
– Ну, пахнет рекой, свежестью, душистой травой, немного рыбой.
– И цветами!
Она кивнула, соглашаясь.
– Так пахнет жизнь, Элизабет! Это запахи природы с ее цветением и умиранием! – Он сел рядом с ней. – Ты живешь, а она ушла. Нужно принять это со смирением и отпустить ее с миром. Никто не знает, когда придет его время. Я видел много живых людей, похожих на мертвецов. И не хочу, чтобы ты стала похожа на них.
Элизабет спрятала лицо в коленях, чтобы скрыть непрошеные слезы.
– Ты не понимаешь…
Она зажмурилась. Ей так хотелось открыться ему, объяснив, что кинжал на самом деле предназначался ей. Что удар, принесший смерть сестре, должен был поразить ее. Она пыталась пересилить себя и рассказать, какому риску подвергает их всех. Всех! И его тоже! Убийцы знают, кто она. Они выследили и нашли ее. И уже не собьются со следа! Кто будет следующей жертвой? От этой мысли ее передернуло.
Эмрис нежно дотронулся до ее плеча и развернул к себе.
– Хотя я не очень хорошо знал твою сестру, но успел понять, что в путешествии она, наверное, впервые в жизни начала ценить простые радости, которые нас окружают повседневно. И этому научила ее ты, Элизабет! А сейчас ты сама прячешься от жизни и не хочешь быть самой собой!
– Я не прячусь, – слабо возразила Элизабет.
– Нет, прячешься, и сама прекрасно это знаешь. – Эмрис нежно погладил ее по спине. – Прячешься потому, что боишься показать нам свою печаль, стараешься казаться сильной.
Она подняла на него глаза. В них стояла мука.
– Ради бога, не надо об этом сейчас, Эмрис!
– Нет, дорогая! Именно сейчас ты должна взглянуть правде в глаза. Новость о смерти Мэри скоро достигнет английского двора и твоего отца. Гонцы уже в пути!
Элизабет встревоженно посмотрела на него и спросила напряженным голосом:
– Это ты их послал?
– Куда? К английскому королю? Конечно, нет! – Он взял в свои ладони ее ледяные пальцы. – Ведь англичанину за убийство твоей сестры отомстил шотландец. Подумай об этом! И все это произошло на ярмарке в Труа, где были торговцы со всего света! Если английские купцы не привезут эту новость домой, за них это сделают фламандские. Все прекрасно понимают цену такой новости. Я сам слышал, как в толпе прозвучало имя твоей сестры, хотя и не понимаю, откуда оно стало известно. Она была англичанкой, к тому же дочерью члена королевского совета. Любому дураку ясно, чего это может стоить. Ведь твой отец – влиятельная фигура при дворе Генриха.
Элизабет и раньше слышала подобные разговоры об отце, но она надеялась, что он считает ее давно умершей. А теперь мысль, которая подспудно зрела, но пряталась глубоко в душе, всплыла на поверхность.
– Ты думаешь, он причастен к убийству?
Эмрис помолчал, размышляя, стоит ли развивать эту тему.
– Не молчи! Отвечай! – Голос Элизабет звучал сухо и твердо. – Что ему от меня может быть нужно спустя столько лет?
– Твоя смерть в его интересах, Элизабет. – Шотландец решил не щадить ее чувства. Гнев может вывести Элизабет из подавленного состояния. – Он хочет отомстить тебе за то, что ты взбунтовалась, а заодно и порадовать своего короля.
– Но какое Генриху до меня дело? Я же с ним не увижусь? Я еду в Шотландию!
– А кто ею правит? Сестра Генриха, Маргарита Тюдор!
Элизабет побледнела.
– Ваша королева…
– Думаешь, она не выдаст тебя отцу? Конечно, выдаст. Ты для нее ничего не значишь. А хуже всего то, что ты ее обманула, Элизабет!
– Как я могла это сделать, если мы ни разу не встречались?
– И будет лучше, если вы не встретитесь! Если, конечно, к тому времени, когда приедет твой отец, ты будешь представлена ей, как флорентийский художник.
Если она тогда выяснит, что ты женщина, тебе не поздоровится. Мало того, что ты обманом попыталась выдать себя за другого. Маргарита Тюдор страшно суеверна. Она примет тебя за ведьму, которая хотела ее извести с помощью колдовства. Сама знаешь, что может взбрести в голову суеверному человеку. Я даже думаю, что она не выдаст тебя отцу…
– Не выдаст?
– Нет. Она сама с большим удовольствием отправит тебя на костер.
– Ты слишком сгущаешь краски!
– Нет, дорогая, – печально вздохнул Эмрис. – Я просто слишком хорошо знаю свою королеву!
Элизабет подумала о Джеми и почувствовала, как на шее у нее затягивается петля. Что будет с девочкой, если она умрет?
– Может, отец ничего не узнает. Может, он не найдет нас, – прошептала она.
Эмрис покачал головой, не желая понапрасну обнадеживать ее.
– Не стоит рассчитывать на это. Как только он узнает о смерти Мэри, ему будет не трудно узнать, что ты путешествуешь со мной. То, что ты годами притворялась братом Мэри, будет вполне достаточно для обвинения. – Он заглянул ей в глаза. – Я сразу узнал тебя, как только увидел, Элизабет! Думаю, твоему отцу это тоже не составит особого труда.