Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван

Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван

Читать онлайн Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 110
Перейти на страницу:

Брант улыбнулся и приглашающе развел руками. Зверь в ответ зарычал, оскалившись, и вновь бросился к гвардейцу.

В этот раз он не стал уходить в сторону. Нет, Брант лишь взмахнул руками, и внезапно остатки брусчатки под волком взорвались, подбросив его в воздух. С десяток каменных осколков вонзились в менее защищенное брюхо волка, заставив буквально взвыть от боли. Казалось, что монстру нанесен и без того сильный урон, но в следующую секунду ему стало гораздо хуже.

Гвардеец щелкнул пальцами, и осколки тут же взорвались, превращая брюхо в кровавое крошево и обрекая чудовище на довольно мучительную смерть. К счастью для него, Брант не стал дожидаться, пока волк медленно истечет кровью. Он подошел без опаски, что умирающая тварь попытается забрать гвардейца с собой, и несколькими ударами отсек голову чудовища.

— Ого, — удивленно выдохнул Антий. — Андриан тоже будет таким, если его возьмут?

— Если возьмут, — кивнула Агна и, почувствовав, что к ней вернулось достаточно сил, чтобы она могла стоять самостоятельно, отстранилась от адепта.

— Ты сомневаешься в нем? — Лианна изогнула бровь. — Не ты ли обязана ему…

— Обязана, — ответила Агна, не дожидаясь, пока чародейка закончит речь. — Но кто его возьмет, если от гвардии ничего не останется?

— О чем ты? — Направившись к адептам, удивился Брант, на ходу вытирая кровь с клинка.

Агна указала куда-то за спину гвардейца, и, обернувшись, он тут же выругался. В метре над землей, скованный бордовыми щупальцами, висел Вортигерн, а два последних оставшихся в живых гвардейца стояли в стороне, парализованные темной магией южанина…

Глава 20

Моравол, Торговый Квартал, Резиденция Элиев, 18:48

Заклятие Эниды не смогло навредить Личу. Оно просто погасло, столкнувшись с магической защитой, оставляя опаленным пол вокруг него. Точно такой же эффект был и у наемников, которые не атаковали сразу после удара чародейки. Однако это касалось только тех, кто владел магией. Остальные же и не подумали вступать в бой, они подняли щиты и постарались укрыть ими не только своего нанимателя, но и товарищей.

— Сдавайся, выродок! — прокричал Элий, вновь укрываясь за спинами наемников. Он посмотрел на опустевшие шкафы, в которых минуты назад находились опасные артефакты, и выругался. У него совершенно не осталось оружия, которое может навредить трущобному герцогу.

Однако Лич, не спешил реагировать ни на выкрик Элия, ни на атаку его чародеев. Магическая защита, помноженная на века тренировок и изучения Искусства, не давала им ни шанса одержать верх над чернокнижником.

Нет, вместо атаки Лич старательно оглядывал чародейку и пытался понять, что именно в ее чертах кажется знакомым. Но как он не напрягал память, ему не удалось выяснить, где он мог ее видеть. Пока не вспомнил, как к ней обращался Элий.

— Дочь Рейнора… — пробормотал он, и его глаза вспыхнули огнем. Нарочито медленно Лич направился к Эниде, распространяя вокруг себя мистическую ауру страха. — Что здесь забыл его отпрыск? Не важно… раз уж ты пришла ко мне сама…

Энида отступила еще на несколько шагов назад, незаметно для себя подчиняясь ужасающей ауре трущобного герцога, и ударила сразу несколькими заклятиями. Не утруждая защиту, Лич принял их на мистический посох, который тут же довольно заурчал, поглощая вложенную в заклятия энергию.

— Помоги мне! — Крикнула она, повернувшись к чернокнижнику, но с удивлением обнаружила, что Блэйд пропал. Колдун, который преследовал ее с самого утра, не давал спокойно пройти, таскавшийся по всему городу и следующий за ней даже тогда, когда чародейка гнала его прочь, пропал в самый важный момент.

Бросил ее одну в руки, возможно, самого опасного чародея Моравола.

Она сделала еще шаг назад и уперлась в стену. Сложив ладони клином, Энида направила их на колдуна, и в этот момент из ее рук вырвался поток магического пламени. Заклятие, которое чародейка совершенно не собиралась использовать в этих стенах. Однако сейчас у нее не было выбора, и она надеялась, что подобная магия сможет истощить вражескую защиту.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Увидев, как Трущобный Герцог выходит из пламени невредимым, когда весь коридор вспыхнул как спичечный коробок, она почувствовала обреченность. Глядя на старика, чародейка понимала, что у нее нет никаких сил справиться с тем, кто уничтожил почти весь отряд элитных наемников и даже не почувствовал истощения. Кто держит в страхе добрую половину города, и мифы о ком ходят едва ли не с самого основания Моравола. И так же обнаружила у себя необъяснимый страх, словно перед ней сейчас стоит не обычный чародей и старик, пусть и очень сильный, а кто-то куда более могущественный. И древний…

Страх давил на нее тяжким грузом и едва ли не буквально выворачивал все внутренности.

— Говорят, кровь таких как ты способна на многое, — произнес колдун, оказавшись перед чародейкой на расстоянии вытянутой руки. — Всегда хотел узнать — правда ли это.

Энида отошла на шаг в сторону и, вскрикнув, упала. Она запнулось о тело мертвого наемника, про которого совершенно забыла, подчиняясь влиянию ауры чернокнижника.

— Ты совершенно не похожа на своего отца, — прокомментировал Лич, глядя на Эниду. — Я знал его, знал его ярость. Даже не верится, что столь трусливое создание может быть его дочерью. Хоть ты и выбрала пламя, в качестве своей стихии…

— Трусливое? — обвинения в трусости подействовали на нее как ушат холодной воды, прогоняя наваждение. Чародейка, тут же почувствовав хорошо знакомую злость, мгновенно поняла, в чем причина ее неожиданных эмоций, и рассмеялась. — Не трусливее тебя! Что, в постели у тебя так же? Вызываешь влечение магией?

Лич впервые за долгое время удивился неожиданной реакции чародейки и едва не получил заклятием по лицу. Он в последний момент успел заслониться посохом, заметив, что по глупости своей подошел достаточно близко, чтобы магическая защита не заметила чужую магию.

Энида схватила клинок, валявшийся возле трупа, вскочила на ноги и направила заточенное острие прямиком в шею герцога. Лич среагировал мгновенно. Он отскочил в сторону и ударил посохом. Череп на навершие в опасной близости оказался у шеи чародейки и клацнул зубами, едва не впившись в артерию, однако, как и ее противник секунды назад, пиромантка сумела избежать встречу с мистическим оружием, уйдя в сторону.

— Вижу, капля от Рейнора в тебе все же есть, — проскрипел Лич, отходя на шаг назад.

— Ублюдок здесь не при чем, — фыркнула чародейка и, обхватив клинок обеими руками, добавила. — Я и без его отравы в крови способна расправиться с таким, как ты.

В этот раз она напала первой. Ударила несколько раз, целясь в тощую шею противника, однако каждый раз Лич успевал отразить клинок, стараясь при этом отойти от чародейки на достаточно расстояние, чтобы она оказалась за пределами его магической защиты. И каждый раз чародейка не давала ему разорвать расстояние. Она прекрасно понимала, чего добивается противник, и старалась держаться к герцогу как можно ближе, при этом перебирая в голове заклятия, которые можно было использовать достаточно быстро, чтобы не получить удар посохом.

— Что нам делать? — спросил маг в богатых одеждах — глава наемников — у Элия. Минуту назад он приказал перестать атаковать герцога и сейчас остатки отряда ждали, чем решится поединок.

— Отдыхайте, — Элий нахмурился, видя, что Энида способна обращаться не только с магией, но и с обычным оружием. — Копите силы и будьте готовы к любому исходу. Чародейка нам не друг и, если придется, уберем ее вместе с герцогом… а пока — отдыхайте.

Маг кивнул и продолжил следить за поединком.

Чародейка выдыхалась. Она чувствовала, что с каждым ударом клинок становится все тяжелее. Что ей все труднее удается отражать атаки герцога, а ее выпады не могут нанести противнику никакого урона. Лич заметил это и на его иллюзорном лице появилась усмешка. Он уже видел ее сердце в своих руках и готовился разобраться с чародейкой в ближайшие минуты. Герцог мог сделать это прямо сейчас, использовав вплетенные в его посох заклинания, но неожиданно проснувшийся в мертвой душе азарт и желание собственными руками разобраться с ребенком Рейнора не позволили ему сделать это.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 110
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван.
Комментарии