Песни и сказания о Разине и Пугачеве - Автор Неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
65
Пушкин, Переписка, изд. A. H., т. Ill, стр. 162.
66
Б. Л. Модзалевский, «Библиотека Пушкина». Отд. отт. «Пушкин и его современники», IX–X, Спб. 1910, № 1414.
67
Иностранная литература о разинщине сейчас наиболее полно приведена в библиографии о Ст. Разине М. Н. Сменцовекого. «Каторга и ссылка», 1932, № 7.
68
Библиотека Пушкина, № 1476.
69
< А relation concerning the particulars of the rebellion, lately raised in Muscovy by Stenko Razinu… 1672. В библиотеке Пушкина это сочинение по-французски: «Relation des particularitez de la rebellion de iStenko Razin contre le grand due de Moscovie. La naissance, le progres ot la fin de cette rebellion; avec la maniere. dont fut pris ce rebelle, ea sentence de mort et son execution». Traduit de l’Anglois par C. Desmares, Paris, MDCLNXll. Библиотека Пушкина, № 1307. Эта книга указывается в примечаниях к VIII гл. «Истории Пугачевского бунта» с замечанием: «Книга сия весьма редка; я видел один экземпляр оной в библиотеке А. С. Норова, ныне принадлежащей князю Н. И. Трубецкому»,
70
В рукописи Пушкина зачеркнуты два слова, из которых первое неразборчиво; второе — «офицерам»; вместо них поставлено: «боярам государевым». Все отмеченные поправки сделаны другими чернилами по сравнению с основным текстом.
71
В рукописи зачеркнуто: «губернатору», вместе этого, написано «Астр, воеводе».
72
В рукописи зачеркнуто: «губернатор».
73
В рукописи зачеркнуто: «губернатора.
74
Поставленное в скобки в рукописи не дописано.
75
Эти слова поставлены в рукописи вместо зачеркнутых. «как. наш хозяин».
76
Assemblees publiques ou Гоп de’iberoit en commun. (Примечание Пушкина.)
77
t) <^Лг^ ^ / л_-
78
“О
Песня о Степане Разине, переведенная Пушкиным на французский язык
79
Expression consacree et inevitable. (Примечание Пушкина.)
80
Officier-Kozak. (Примечание Пушкина.)
81
Grande place au Kremle. (Примечание Пушкина.)