Фактор Черчилля. Как один человек изменил историю - Борис Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…«Лжец!», «Чушь!», только, естественно, гораздо грубее. — Ibid., p. 95, 131.
…«Он не оратор, верно?» — Ibid., p. 126.
С. 110. …«Церемония в Геттисберге стала нелепой из-за незадачливых острот бедного президента Линкольна». — Ibid., p. 69.
С. 111. …«В этой войне, Тальбот, два человека топят подводные лодки… Беда в том, что вы топите их в два раза реже, чем я». — Ibid., p. 28.
…«Выигрышной формулой была комбинация высоких полетов риторики…» — Harold Nicolson to Ben and Nigel Nicolson, 21 September 1943; Nigel Nicolson (ed.), Harold Nicolson: Diaries and Letters 1939–1945 (London, 1967), p. 321.
«Публика предпочитает короткие родные слова общего употребления… позднее заимствованные из латинского и греческого». — Winston Churchill, ‘The Scaffolding of Rhetoric’, November 1897, https://www.winstonchurchill.org/images/pdfs/for_educators/THE_SCAFFOLDING_OF_RHETORIC.pdf; accessed 29 August 2014.
С. 112. …обнаружите, что он вычеркнул liberated и поставил взамен freed. — Winston Churchill speech notes, CHAR 9/172.
…«Страх был тошнотворен… “Никогда еще в истории человеческих конфликтов не были столь многие так сильно обязаны столь немногим”». — Lord Ismay, The Memoirs of Lord Ismay (London, 1960), p. 179–180.
С. 113. «Столь немногие». — Речь Черчилля «Их звездный час» см.: Hansard, HC Deb, 18 June 1940, Vol. 362 cc 51–64.
С. 114. При этом по своей этимологии оно полностью англосаксонское. — Полную речь см.: http://www.winstonchurchill.org/learn/speeches/speeches-of-winston-churchill/1941–1945-war-leader/987-the-end-of-the-beginning; accessed 29 August 2014.
Глава 8
С. 120. «Где вы получили образование? – кричал он. – Почему вы не читаете книг?» — Elizabeth Nel, Winston Churchill by His Personal Secretary (London, 2007), p. 40.
С. 121. «…Я хочу увидеть Буффало Билла и представление… мамочка любит своего Уини слишком сильно, чтобы…» — Winston Churchill to Lady Randolph Churchill, 11 June 1886; Gilbert, Churchill: A Life, p. 13.
Как выразилась его свояченица леди Гвендолин «Гуни» Берти, у него имелась склонность к «ориентализму»… — Lady Gwendoline Bertie to Churchill, 27 August 1907; Randolph Churchill (ed.), Winston S. Churchill Companion, Vol. 2, Pt. 1 (London, 1969), p. 672.
«Вы должны помнить… он ничего не знает о жизни простых людей». — Rose, Unruly Life, p. 203–204.
С. 123. «Уинстон, как все эгоцентрики, в конечном счете надоедает другим людям». — Margot Asquith, 23 January 1915; Michael and Eleanor Brock (eds), Margot Asquith’s Great War Diary 1914–1916: The View from Downing Street (London, 2014), p. 74.
«Я удивляюсь, что многие мои коллеги еще разговаривают со мной»… — Winston Churchill, June 1941, Martin Gilbert (ed.), The Churchill War Papers: The Ever-Widening War 1941, Vol. 3, p. xxxvii.
С. 124. «Только познакомившись с Уинстоном, вы сразу видите его недостатки… но всю последующую жизнь вы будете открывать его достоинства». — См.: http://www.winstonchurchill.org/support/the-churchill-centre/publications/finest-hour/issues-109-to-144/no-138/863– action-this-day-fh-138; accessed 29 August 2014.
…«без большой сигары, освещавшей его смягчившееся лицо… не было промахом полковника Черчилля». — A. Dewar Gibb, With Winston Churchill at the Front (London, 1925), Chapter 8.
С. 125. …«За короткий период ему удалось поднять дух офицеров и солдат до невероятного уровня, и все благодаря собственной личности». — Russell, Winston Churchill: Soldier, p. 377.
…хотел разоблачить ужас происходящего в Германии и самоуспокоенность правительства. — См. историю Виграма в Gilbert, Churchill: A Life, p. 542–560.
С. 126. …не будет ли ребенок слизывать краску с животных Ноева ковчега. — Soames, Clementine Churchill, p. 95.
С. 128. «Полковник Черчилль немало забавлял нас частыми рассказами о лорде Фишере, перед которым он… испытывал огромное восхищение»… — A. Dewar Gibb, At the Front with Winston Churchill, Chapter 8.
…Черчилль часто бывал в Париже, чтобы навестить подружку. — Soames, Clementine Churchill, p. cxix.
Он сказал, что скорее является аркбутаном. — Mary Soames, Crosby Kemper Lecture 1991; John Perry, Winston Churchill (New York, 2010), p. 157.
С. 130. «Няня была моей наперсницей… С ней я делился своими многочисленными бедами». — Winston Churchill, My Early Life, p. 5.
Он обвинил мать в «жестокости и подлости». — Winston Churchill to Lady Randolph Churchill, 29 October 1893; CHAR 28/19/24–27.
С. 131. …«Занимайся побольше упражнениями на открытом воздухе… Будь хорошим, ради меня». — Gilbert, Churchill: A Life, p. 42–43.
«Пришлось снять и как следует высушить пиджак, прежде чем она успокоилась». — Ibid., p. 53.
«Мы увидели, как змея ползет по траве… я хотел убить ее, но няня не позволила мне». — Winston Churchill to Lord Randolph Churchill, 10 April 1882; CHAR 28/13/8.
Глава 9
С. 133. …«Я так хочу показать тебе этот прекрасный дворец… есть о чем поговорить». — Winston Churchill to Clementine [Hozier] Churchill, 7 August 1908, Mary Soames (ed.), Speaking For Themselves: The Personal Letters of Winston and Clementine Churchill (London, 1999), p. 11.
…говорилось о «странной таинственности ее глаз, чей секрет он так усердно пытался понять». — Winston Churchill to Clementine [Hozier] Churchill, 8 August 1908, ibid., p. 12.
С. 134. …«Я подумала, что, если жук доползет до того стыка… значит, он и не собирается его делать». — Rose, Unruly Life, p. 61.
С. 135. «Я постоянно слышу, что Уинстона нельзя связать с какой-то определенной леди… Возможно, это придет, но я сомневаюсь». — Rose, Unruly Life, p. 60. The lady friend of Lloyd George has been only identified as Miss G– G-, ‘whose family was quite well-known in Liberal circles’. See Rose, Unruly Life, p. 356.
«Вы животное! …Почему вы не обращаетесь с женщинами должным образом?» — Gilbert, Churchill: A Life, p. 210.
С. 136. …к небольшому раздражению Клементины. — См.: Paul Addison, ‘Churchill and Women’, http://www.churchillarchive.com/education-resources/higher-education?id=Addison; accessed 30 August 2014.
…рядом с «красавицей Полли Хакет». — Gilbert, Churchill: A Life, p. 42.
…«самая прекрасная девушка из тех, которых он когда-либо видел». — Winston Churchill to Lady Randolph Churchill, 4 November 1896; CHAR 28/22/18–23.
С. 137. …в конце концов, его продвижение зависело от ее отца. — See Sheldon, Young Titan, p. 181–192.
С. 138. …когда она нежно вспоминала их «дни в кебах»? — Pamela Plowden to Winston Churchill, May 1940; Gilbert, Churchill: A Life, p. 645.
…«стали счастливо жить-поживать». — Winston Churchill, My Early Life, p. 387.
С. 140. «Его жена никогда не станет для него более чем декоративным сервантом… им обоим уготована катастрофа». — Jenkins, Churchill, p. 138.
…«без кабинета, без места, без партии и без аппендикса»… — Winston Churchill, Thoughts and Adventures, p. 213.
…«Многие думают, что он настроен воинственно… талант миротворчества». — Gilbert, Churchill: A Life, p. 459.
С. 141. …«меня всегда расстраивает и разочаровывает… торжество гуннского подхода железного кулака». — Jenkins, Churchill, p. 362.
«Мой дорогой, надеюсь, ты простишь меня… но вот оно снова». — Clementine Churchill to Winston Churchill, 27 June 1940; Soames, Speaking for Themselves, p. 454.
С. 143. «Если бы вы правили страной… мы бы проиграли войну». — Roberts, Hitler and Churchill, p. 68.
…«Здесь покоится женщина, бывшая вечно усталой. Жила она в мире, взыскавшем усилий немало». — Soames, Clementine Churchill, p. 284.
…интересы которого… «стояли на первом, втором и третьем месте». — Soames, ‘Father always came first, second and third’, Daily Telegraph, 16 August 2002.
С. 144. «Мы еще молоды, но время бежит, лишая нас любви… не слишком вдохновляет и пылает жаром». — Gilbert, Churchill: A Life, p. 357.
…Дейзи Феллоуз, которую описывают как «стильную, шикарную особу с бессердечной красотой»… чтобы «посмотреть на ее маленькое дитя». — См.: Christopher Wilson, ‘The Most Wicked Woman in High Society’, Daily Mail, 29 March 2014.
С. 145. …«Это чарующий остров… Превосходно, не так ли?» — Soames, Clementine Churchill, p. 298.
«Он жил в красивой плетеной клетке… людям, которые нравились ему». — Ibid., p. 269–270.
С. 147. …«Мой дорогой Уинстон, я пользуюсь оказией авиапочты… оказаться в твоих объятьях». — Clementine Churchill to Winston Churchill, 20 April 1935; Soames, Speaking for Themselves, p. 399.
«Я много думаю о тебе, моя дорогая Кошечка… и хочу, чтобы ты поскорее вернулась». — Winston Churchill to Clementine Churchill, 13 April 1935; ibid., p. 398.
Глава 10
С. 153. …«Девушка, я скорее совершу адюльтер… Вернитесь, милочка, я не знал, что у нас есть выбор». — Dominique Enright, The Wicked Wit of Winston Churchill (London, 2011), Kindle edition.
…«Я хочу, чтобы на каждом ящике, каждой коробке… поймут, кто есть высшая раса». — Susan Elia MacNeal, Mr. Churchill’s Secretary (London, 2012).
С. 154. «Уинстон… если бы я была вашей женой, то подсыпала бы вам яд в кофе… а если бы я был вашим мужем, то выпил бы его». — Martin Gilbert, In Search of Churchill: A Historian’s Journey (London, 1994), p. 232.
«Мне никогда не смириться с этим видом английского». — См.: http://www.winstonchurchill.org/learn/speeches/quotations/famous-quotations-and-stories; accessed 31 August 2014.
…«В будущем фашисты назовут себя антифашистами». — См.: http://standuptohate.blogspot.co.uk/p/winston-churchill-and-anti-fascist.html; accessed 31 August 2014.
С. 155. …«Самый тяжелый крест, который мне довелось нести, был лотарингским». — См.: http://www.winstonchurchill.org/learn/speeches/quotations/quotes-falsely-attributed; accessed 31 August 2014.
…«Возьмите друга, если у вас есть хоть один»… «хоть один зритель». — Derek Tatham to Winston Churchill, 19 September 1949; G. B. Shaw to Derek Tatham, 16 September 1949. See CHUR 2/165/ 72–82.
…скорее «жидкость для полоскания рта»… а не алкогольный напиток. — Michael Richards, ‘Alcohol Abuser’; see http://www.winstonchurchill.org/learn/myths/myths/he-was-an-alcohol-abuser; accessed 31 August 2014.