Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Разрушитель меча - Дженнифер Роберсон

Разрушитель меча - Дженнифер Роберсон

Читать онлайн Разрушитель меча - Дженнифер Роберсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 103
Перейти на страницу:

— У тебя были причины.

— Они меня не оправдывают, — отрезала Дел, — и ты долго пытался мне это объяснить, — она поднялась, начала собирать разбросанные по комнате вещи. — После всего, что ты дал мне, пока я никак не могла закончить свою песню, ты думаешь, что я могла бы оставить тебя?

— Теперь ты свободна делать все, что пожелаешь, — сказал я.

Дел засмеялась.

— И это лучшая свобода.

— Которую ты так и не познала бы, не убей ты Аджани.

Она подумала и повернулась ко мне.

— Ты придумываешь для меня извинения?

Я небрежно пожал плечами.

— Если б я начал придумывать для тебя извинения, ни на что другое времени у меня бы не хватило.

— Ну да, — буркнула Дел, но приняла отговорку с благодарностью. Она, как и я, чувствовала себя неловко, если правда касалась душевных ран.

Неприятности начались когда я посоветовал Дел отдать мне ее меч.

— Зачем? — резко спросила она.

— Ты же сама говорила: ты приличная женщина с Границы, которая наняла танцора меча, чтобы он проводил ее в Джулу.

— Но это не значит, что ты должен нести мою яватму.

— Это значит, что нести ее должен кто угодно, только не ты. А кто, в аиды, еще может?

Мы стояли у гостиницы рядом с лошадьми. Сумки и фляги висели у седел. Оставалось только сесть и ехать — но Дел не торопилась.

— Нет, — отрезала она.

Я подарил ей возмущенный взгляд.

— Значит ты мне не доверяешь.

— Тебе я доверяю. Я не доверяю твоему мечу.

— Это МОЙ меч… Ты думаешь я не могу держать его под контролем?

— Нет.

В ответ я выругался, поддал ногой камень, яростно скрипнул зубами, посмотрел на землю, на лошадей, на горизонт, на все, кроме Дел. И наконец решительно кивнул.

— Хорошо. Тогда можешь идти смывать краску.

— Почему?

— Потому что ты в обнимку с этим мечом будешь привлекать к себе внимание независимо от цвета кожи и волос.

— Я повезу его на лошади, — предложила она. — Вот… я заверну его в одеяло и привяжу к седлу… и никто не поймет, что это.

Я молча смотрел, как она снимает с кобылы свернутое одеяло, раскладывает его на земле, укладывает в его складки яватму. Она аккуратно подогнула концы, завернула одеяло и привязала сверток к задней луке седла.

— Ты до него не доберешься, — заметил я.

— Ты же должен защищать меня.

— А ты мне это когда-нибудь позволяла?

Белые зубы сверкнули на запачканном лице.

— Что ж, думаю нам обоим будет чем поучиться.

Я хмыкнул.

— Похоже, ты права, — признал я и вскочил на жеребца.

Чем ближе подъезжали мы к Южным горам, поднимавшимся за Джулой, тем слабее становилась Пенджа. В песке появились обломки Южного скелета: темные, крошащиеся камни. Мир оживал, мы проезжали мимо тонких, остроконечных деревьев-мечей, росших по соседству растениями, похожими на тигровые клыки. Воздух начал меняться. Едкая вонь пыли и песка Пенджи растворялась в горьком запахе растений и металлическом привкусе пористого дымного камня, тяжелого на вид и легкого в руке. Цвета тоже изменялись. Вместо светлых, кристаллических песков, богатых оттенками желтого, шафранного и серебряного, появлялись глубокие темные переходы коричневого, охрового, темно-золотого. К ним примешивались изюмно-черный цвет дымного камня и оливково-охровый цвет растений. От прохладных красок и мир казался прохладнее.

— Так что мы будем делать когда доберемся до Джулы? — поинтересовалась Дел.

Я молчал.

Она подождала, покосилась на меня и повторила:

— Так что?

— Я не знаю, — пробормотал я.

— Ты… не знаешь? — кобыла с широкой рыси перешла на шаг и Дел повернулась ко мне. — Ведь это ты говорил, что нам нужно ехать в Джулу?

— Нужно.

— Но… — она нахмурилась. — У тебя есть причина? Или тебя туда потянуло по старой памяти?

— Нам нужно добраться до Джулы.

— Где-то там живет Шака Обре?

— Не знаю.

Дел долго молчала.

— Тигр, я не хочу критиковать твои решения…

— Хочешь.

— …но если нам снова придется влезать в утробу дракона, мне было бы приятнее, если бы я знала, с какой целью я это делаю.

— Цель есть, — сказал я и пришлепнул назойливого паразита, решившего попировать на шее жеребца. — Цель — найти Шака Обре.

— Но ты не знаешь…

— Узнаю, — решительно заявил я.

— Ты уверен, что узнаешь?

— Узнаю.

— Тигр…

— Не спрашивай как и откуда, Дел. Я не смогу тебе ответить. Я уверен только в одном: пока мы делаем то, что нужно.

— Несмотря на опасность.

— Может из-за опасности. Что еще ты от меня хочешь?

— Тебе не кажется странным, что мы проделали весь этот путь так и не выяснив, ради чего?

— Мне многое кажется странным, баска. Думаю последние два годы мы все время совершали странные поступки. Я не знаю, почему мы это делали и делаем до сих пор… но мы должны, — я помолчал и добавил: — Я должен.

Она задумалась.

— Ты видел это, когда старый хустафа бросал песок?

— И это тоже, — уклончиво ответил я.

— А что еще?

— Ты не поймешь.

— А вдруг?

— Не поймешь.

— Почему мы так уверен?

— Я просто… уверен.

— Как и «просто уверен», что нам нужно в Джулу.

— Тебе не обязательно, — отрезал я, подарив Дел мрачный взгляд.

Дел поморщилась.

— Я не это имела в виду, я ведь тебя не бросаю, правильно? Я просто хочу знать, что может ждать нас впереди. Разве это плохо? Разве это не нормально? В конце концов, я танцор меча…

— Ладно, Дел, давай на этом закончим. Я не могу удовлетворить твое любопытство потому что сам не знаю ответы на эти вопросы. Я могу сказать тебе только одно: мы должны ехать в Джулу.

— А что потом?

— Откуда, в аиды, мне знать?

— А-а, понятно, — побормотала Дел.

Мой ответ не удовлетворил ни ее, ни меня, но добавить мне было ничего.

Темные скалы, изрезанные трещинами и проломами, на выступах сверкает ледяная корка. Холодный воздух омывал беззащитную плоть; окутывал покрытую рунами яватму; вытекал из узкого горла в рот и уносился теплым дыханием. Сначала я подумал, что вернулся в глубины Дракона недалеко от Ясаа-Ден, но потом понял, что ошибся. Это место было старше, пещера меньше, стены потрескались, темные впадины окаймляла изморозь…

— Тигр?

Я вздрогнул.

— Что?

— С тобой все в порядке?

— Просто задумался. Или я не имею права?

Она выразительно изогнула одну потемневшую бровь.

— Прости мне мое несвоевременное вторжение, но солнце почти скрылось за горизонтом и я подумала, не пора ли нам остановиться на ночь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разрушитель меча - Дженнифер Роберсон.
Комментарии