Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Горсть Песка (СИ) - Анна Стриковская

Горсть Песка (СИ) - Анна Стриковская

Читать онлайн Горсть Песка (СИ) - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 85
Перейти на страницу:

Еще бы видеть хоть что-нибудь! А, справлюсь. Скобы идут лесенкой сверху донизу, но на каждом уровне есть еще дополнительные, чтобы можно было осмотреть весь периметр. Вот по ним и буду ориентироваться. Какой молодец Рей, что заставил нас тогда учить устройство различных кораблей! Я сразу сумела узнать малый имперский крейсер старой модификации и сориентироваться в нем!

Хозяйственный и жилой уровни я преодолела без проблем. На четвертом встал вопрос: какую из труб выбрать? Их тут нашлось не то пять, не то шесть. Самая большая пахла на редкость механически. Думаю, там главный компьютер и серверы. Я там никого не встречу, но чтобы пообщаться с этим устройством с пользой, надо быть Кайром. Хотя… Если не будет другого выхода… Но пока стоит проверить имеющиеся варианты. С кухни пахло едой, но не вкусной, а казенной. Запах был слабым. О чем это говорит? На корабле мало народу. Если бы он летел с полной загрузкой, запахом еды меня бы с ног сбивало. Шутка ли: малый крейсер перевозит одновременно около тысячи человек, и все они жрут. Если пахнет не сильнее, чем у меня на кухне, значит, здесь только экипаж и еще пять-шесть человек, вернее орков. На кухню мы не полезем.

Теперь следующая дыра… А вот она кажется перспективной. Жилой запах. Вернее всего, там кают-компания и прилегающие к ней помещения. И там кто-то есть. Я стянула с себя блузку, чтобы вонью не привлечь внимания, и осторожно полезла по воздуховоду. Будь мы на планете, риск не стоил бы шкурки от апельсина, потому что современная вентиляция не рассчитана на вес человека, но здесь все крепкое. Потому что космос и потому что строилось еще по старым стандартам качества. Действительно, лаз привел меня куда нужно. Библиотека, бильярдная, гостиная, тренажерный зал… О, большая кают-компания. В ней сидело трое, все орки, и, судя по мундирам, далеко не простые. Решетка давала возможность видеть их всех: мощные тела, выразительные зеленоватые лица, которые я не назвала бы уродливыми. В целом впечатление силы и спокойствия.

Все трое сидят вокруг низенького столика, на котором выстроилась шеренга бутылок. Сейчас они пьют коньяк. Не тот, который мне подавали с кофе, подешевле. Наш, энотерский. Производитель этого благородного пойла нанимал меня, чтобы я проверила его невесту на предмет долгов ее папаши. Теперь такие бутылочки в моем баре не переводятся. А вот рядом с бутылками лежит то, что сейчас интересует меня больше всего: мой собственный сэйр и мой же родной кошелек с документами и банковскими картами. Будем надеяться, они оставят все это на столе, когда уйдут. Пока можно только ждать.

Я прижалась к стенке и обратилась в слух.

Некоторое время орки сидели в молчании. Затем раздался голос, говоривший на всеобщем, но не тех, кто был за столом, а кого-то четвертого, и этот голос показался мне до боли знакомым:

— Господа, подумайте все-таки. Зачем вам ее карты и документы?

Ой, господин Ирдинкот-старший! А тебе-то они зачем? Все равно не сможешь снять деньги, а если снимешь, тут тебе и конец. Примерно то же самое сказал ему один из орков, наиболее скромно одетый. Если все здесь присутствующие по рангу ниже генерала, то чем наряд пышнее, тем звание выше. Потом наоборот: пышность сменяется благородной простотой. Но вряд ли за мной генералов послали, так что скорее всего с Кармелом разговаривает младший по званию. Все правильно: наемники, тем более такие как Ирдинкот, не достойны того, чтобы с ними еще и общаться на равных.

— Господин Ирдинкот, Вам эти карты и документы нужны еще меньше. При попытке обналичить или перевести на свой счет хоть один кредит, Вы засветитесь, после чего даже участь девушки будет лучше Вашей. В Ваших интересах, чтобы о том, что с ней случилось, не узнала ни одна живая душа в вашем мире. А для нас они — возможность идентифицировать ее личность. Мы не бандитствуем, а вершим правосудие. Так что советую удовольствоваться гонораром, тем более что он не маленький.

Кармел замолчал, остальные орки кивнули и дружно выпили коньяку. Мне не было видно мерзавца с моей позиции, но по шуму я догадалась: он встал и покинул помещение. Когда он ушел, орки перекинулись парой слов на своем, орочьем. Сейчас мне повезло, что мужики говорят на понятном мне языке. Эльфов с их руладами и вампиров с их шипящими и горловыми я бы не поняла. А орочий — простой язык, с удобоваримой фонетикой и тривиальнейшей грамматикой. Я понимаю на нем практически каждое слово, вот только сказать ничего не могу. В сущности, это преимущество. Они считают, что я языка не знаю и говорят без опаски. Но это в принципе. Сейчас морочить голову мне некому и незачем, а вот понять, что происходит, хочется.

Оказалось, двое понаряднее — военные, примерно в чине полковника, а тот, что в костюме попроще — прокурор, зато очень высокого ранга. И предприняли они этот вояж с одной-единственной целью: поймать Риалу Макридис. Гордились своим подвигом безмерно. Ну еще бы, не кого нибудь, страшную и ужасную меня отловили. На корабле команда (по штату должна состоять из двенадцати человек), шестеро охранников и их трое. Ну, еще семейка Ирдинкот, но военные склоняются к идее выбросить их в открытый космос, чтобы замести следы.

Потом стало ясно, что акцию по моему отлову они провели на свой страх и риск. Император приговор мне не утвердил, и схватить меня по закону можно было бы только в одном случае: если бы я заявилась на Шиэртан самостоятельно. А они, молодцы такие, сумели сделать приятное аверху. Когда их начальник вернется от императора, можно будет повеселиться.

Разговорчик у них состоялся как на заказ. Военные расспрашивали, прокурор рассказывал, и было видно, что это доставляет ему огромное удовольствие. Сначала он изложил историю убийства. И за что они на меня взъелись? Этот тип, брат верховного аверха, оказывается был гнусным гадом не только с моей точки зрения. От него страдали не только бедные рабыни, наловленные по всей Галактике. Благородные девицы из хороших семей Шиэртана тоже не могли чувствовать себя в безопасности: по его приказу могли похитить любую. А еще он развлекался казнокрадством в особо крупных размерах. Его выходки терпели и покрывали по одной единственной причине: он приходился аверху не младшим, а старшим братом. Интересно, как так могло случиться? Когда же подонка убила неизвестная девочка из другого мира и сбежала, все вдохнули с облегчением. Все, кроме верховного аверха. На него пал позор. Оказывается, то, что его брата убила женщина в публичном доме, жуткий позор для семьи. Ага. А поведение этого самого брательника, можно подумать, было образцом высокой чести.

Поэтому девчонку требовалось непременно изловить и подвергнуть казни, предварительно унизив, чтобы позор перешел на нее. Много лет аверх не мог меня найти. Вернее, сначала, года три, шел поиск, а потом у него не было возможности вытащить меня из нашего мира и захватить. Мы закон приняли и гайки закрутили, а я никуда из родного мира не высовывалась. Но сейчас, когда Четверка стала более открытой, он получил новую информацию и дал поручение своей прокурорской службе. Проклятую Риалу удалось выманить на экстерриториальный звездолет и похитить.

Все-таки эдра Данира. Кто еще меня выманивал? Очень хотелось заплакать, но я сдержалась, потому что прокурор продолжал свой рассказ.

Чтобы не светиться, для действий на «Серебряном пламени» через какую-то даму на Илимейне были наняты Ирдинкоты. Они взялись за это дело с удовольствием. Теперь девчонку доставят на Бэр, где она будет дожидаться казни. Что с ней сделают? Отрубят голову, если жива останется. Потому что предварительно ее изнасилуют. Массово. Никто не забыл, что ее необходимо опозорить? Начало этому должен положить Верховный аверх лично, поэтому до его возвращения на Бэр ее будут держать в тюрьме, но не тронут.

Добрые ребята. Услышав, что со мной собираются сделать, я вдруг впервые почувствовала себя нехорошо. Знать, что тебя собираются убить, это одно… Мобилизует. Но вот эти подробности… Они вызвали во мне слабость и тошноту. Распластавшись по стенке воздуховода, я даже дышать перестала. Орки между тем продолжали переговариваться, уточняя цель и смысл своих действий.

Из этого я уяснила несколько пунктов. Все они были в одном ранге, переводя на наш быт полковники, я правильно угадала. И если в отношении прокурора это было хоть как-то оправдано, то два полковника, руководящие шестью солдатами, это явный перебор. Восемь лет никто не чухнулся, все уже забыли, и тут трах!бах! Войсковая галактическая операция по поимке меня!

Эх, Риала, не зря ты отбивалась руками и ногами от своего любимого. Послала бы Дила, вышла бы за Рейно, орки тебя не то чтобы не нашли, искать не стали! Влезла ты в очень взрослые игры, и обратного хода нет.

Тут вдруг в коридоре раздались быстрые шаги, дверь открылась и кто-то зычным голосом объявил:

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Горсть Песка (СИ) - Анна Стриковская.
Комментарии