Ночь нашей любви - Шеннон Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кайра издала смешок, отчего монах вскинул голову и с выражением праведного негодования устремил на нее суровый взор.
— Миледи, вас может спасти лишь чистосердечное признание. Покайтесь — и будете прощены.
— Кто же меня простит? Дэрроу?
— Бог.
— Святой отец, не думаю, что вы тот человек, который заступится за меня перед Господом. Уж лучше я сделаю это сама.
— И сгорите в аду. Я пришел сказать вам, миледи, что лорд Дэрроу по-прежнему желает взять вас в жены.
— Лорд Дэрроу желает завладеть моим имуществом.
— Покайтесь, миледи, или попадете в ад.
— Я попаду в ад, если стану женой лорда Дэрроу. Впрочем, он не собирается оставлять меня в живых.
Ей не удалось вывести монаха из себя.
— Есть способы, которые помогут вам осознать всю тяжесть вины.
— Не сомневаюсь.
— Оставляю вас поразмыслить над грехами среди усопших.
Он ушел.
У Кайры было достаточно воды и пищи, она уже привыкла к обществу мертвых, даже разговаривала с ними, преимущественно с отцом.
И хотя она боялась за свой рассудок, это не слишком пугало.
Кинси надеялся сломать ее, оставив среди покойников.
Но они стали ее друзьями.
* * *На следующий день по велению Дэрроу ее потащили наверх. Он сидел в главном зале, откинувшись на спинку кресла и положив ноги на стол.
Он не сводил с нее хмурого взгляда, однако встал, когда двое воинов поставили узницу перед ним и ушли.
Слава Богу, в зале царил полумрак, ибо после кромешной тьмы подземелья у нее болели глаза даже от неяркого пламени очага.
Уже октябрь, подумала она и удивилась, что может смотреть на Кинси и думать о посторонних вещах.
Она стояла в центре зала на холодном каменном полу, чувствуя страх и беспокойство, хотя беспокойство проистекает от неопределенности, а намерения Дэрроу очевидны.
Он собирается ее убить, значит, что бы он ни делал, как бы ни угрожал, она не выйдет за него. Тогда он получит все, чего добивался, и предаст суду как изменницу, позаботившись о свидетелях, которые поклянутся, что она не только спала с врагом, но и перешла на его сторону.
Но как ни странно, Дэрроу не выглядел довольным. Наконец он встал, медленно обошел вокруг нее, остановился за спиной и приподнял ее волосы.
— Ах, Кайра! Я мог бы сказать, что эти волосы по-прежнему словно золото, а глаза подобны драгоценным камням и затмевают изумрудным блеском весеннюю листву. Я мог бы сказать, что вы прекрасны. Увы, скоро вы станете похожи на огородное пугало: волосы потеряют блеск, прекрасные зубы начнут выпадать.
Кайра молчала.
— Вы готовы выйти за меня замуж? По такому случаю, миледи, я разрешил бы вам принять ванну. Дал бы чистую одежду, позволил бы выспаться в настоящей постели.
Кайра улыбнулась:
— Постель больше не прельщает меня. Я облюбовала себе место в усыпальнице — ведь именно там скоро упокоится мое бренное тело.
— Ваше тело, миледи, рассекут на части, голову насадят на кол и выставят перед замком, а туловище сожгут.
— Тогда мне тем более стоит воспользоваться полкой в усыпальнице, пока я еще жива.
Дэрроу занес было руку для удара, но сдержался.
Его остановило появление нового лица.
— Лорд Дэрроу! — произнес знакомый голос.
Пораженная Кайра стремительно обернулась, узнав человека, которого не раз встречала при дворе Эдуарда и в собственном доме.
— Лорд Перси! — вырвалось у нее.
Бросив на нее злобный взгляд, Дэрроу исхитрился придать своему лицу приветливое выражение.
— Какими судьбами, лорд Перси?
Старый рыцарь взял его за обе руки.
— Мои люди встретились с одним из ваших, когда охотились на кроликов. Он сказал, что вы направляетесь сюда.
У нас была стычка с мятежниками, несколько человек ранено, я сам чуть не погиб. Надеюсь, вы не откажете в гостеприимстве мне и крепким парням, которые могут вам пригодиться? — Не дожидаясь ответа, лорд повернулся к Кайре. — Моя дорогая! Сказать по правде, мне ужасно не хватает вашего своенравного отца. Он был хорошим человеком, пользовался любовью и уважением двух королей. С вами все в порядке, дитя мое? Что-то вы побледнели. Хотя чему удивляться? Эти печальные обстоятельства…
— У нее есть все основания выглядеть бледной, — резко ответил Дэрроу. — Перед вашим появлением мы как раз говорили о том, что леди предала меня и короля.
— Вас, сэр? Ах да. Увы, свадьба не может состояться.
Кайра недоверчиво уставилась на него. Лорд Перси слыл надежным человеком, преданным королю, но раньше она не замечала за ним жестокости.
— Это почему же?
— Да потому, что она ждет ребенка от другого мужчины!
Кайра открыла рот. Лицо у Дэрроу пошло багровыми пятнами.
— Что заставляет вас так думать? — спросил он.
— Видите ли, язычник, который едва не прикончил меня, — Аррен Грэм.
— Так вот почему он так жаждет получить вас, — пробормотал Дэрроу, глядя на Кайру.
— Да, сэр! Он хочет ее вернуть. И сохранил мне жизнь, чтобы я передал вам…
— Знаю, знаю, — перебил его Кинси. — Он сдерет с меня живого шкуру…
— И сварит в котле, если вы без промедления не отпустите леди к нему.
— Я в замке, лорд Перси, а мятежник в чистом поле. Ему никогда до меня не добраться.
— Но он говорит, что будет охотиться за вами всю жизнь, — В таком случае его жизнь окажется короткой.
— Вы правы. Это мощная крепость, хотя должен вам сказать, мы отдали Стерлинг. Ушли даже из Берика!
Резко повернувшись, Дэрроу направился к столу.
— Гастон! Подай гостю лучшего вина! — Он сел, жестом предложив старому рыцарю последовать его примеру. — Леди он не получит, а поскольку замок в моих руках, я знаю, как укоротить ему жизнь.
— Правда? — с заинтересованным видом произнес лорд Перси, поблагодарив Гастона за вино.
— Леди виновна в измене. Надеюсь, вы примете участие в суде, лорд Перси. У меня имеются неопровержимые доказательства. Она приказала сдать замок Аррену Грэму, поднявшему мятеж против короля, но закрыла ворота передо мной, когда я попытался отбить крепость у шотландцев. Потом сбежала с шайкой бунтовщиков. Она бросила вызов королю, предала Англию, запятнала свое имя! А следовательно, понесет наказание. Полагаю, вы согласны со мной, сэр? Вы же сказали, что она ждет ребенка от мятежника.
— Это правда, девушка? — спросил рыцарь, устремив суровый взгляд на Кайру. — Впрочем, так говорил шотландец, а все остальные подтвердили. Но вы действительно приказали сдать ему крепость?
— Только когда поняла, что нам всем угрожает неминуемая смерть.
— Вы оказали сопротивление лорду Дэрроу?
Кайра открыла рот, собираясь возразить, но передумала.
— Да, когда узнала, что он безжалостно вырезал женщин и детей.