Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Шепот темного прошлого - Оксана Панкеева

Шепот темного прошлого - Оксана Панкеева

Читать онлайн Шепот темного прошлого - Оксана Панкеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 122
Перейти на страницу:

– Вопросы, вопросы… – вздохнул Пол и с сожалением посмотрел на пустую бутылку. – Хоть бы один ответ. Например, что мне делать?

– То, что я сказал, – резко оборвал его капитан Полянский, которого это нытье, видимо, уже достало. – Неужели непонятно? Откуда тебя вообще выкопали, такого перепуганного? Что из тебя за агент? Чуть что, сразу ныть! Будешь так себя вести, Главный увидит, что ты для работы не годишься, и уволит на фиг! Да еще не заплатит ни копейки! Даже если ты в самом деле человек наших спонсоров, как поговаривают.

– Это неправда, – возразил Пол. – Меня вообще по фотографии подобрали, чтобы был похож на старого Сильверстоуна и чтобы никто не сомневался в нашем родстве. А на самом деле я просто безработный актер, которому катастрофически нужны наличные. Я там дома должен всем, кому только можно.

– Наличные… – печально вздохнул Саня. – Это такое дело, что всем нужно. Даже если не должен. Вон, дяде Грише тоже, наверное, зачем-то нужны, хотя он на Альфе практически не бывает.

– Кругленькие, конечно, никому не помешают, – согласился дядя Гриша. – Но если честно, только за них я бы в это дерьмо не стал ввязываться… Ладно, ребята, ну ее на хрен, эту работу, давайте о чем-нибудь другом, а то не отдых получается, а производственное совещание. Кто последний был дома, расскажите хоть, что там новенького…

– Прошу меня простить, господа, – сообщил мэтр Истран, приглашая коллег рассаживаться, – у нас идет ремонт, так что придется посидеть в лаборатории. Надеюсь, это вас не очень смущает.

– Ну что ты, – заверил его Хирон, преспокойно располагаясь на полу. – Для дам кресла есть, а кроме них у нас, кажется, никто не склонен капризничать.

– Ага, – как-то необычно грустно согласился Ален. – Кстати, Истран, что это за прелесть стоит возле зеркала?

– Эта кошмарная зеленая клякса? Как уверил меня Орландо, столик, изготовленный в ином мире. Он приволок его в подарок его величеству. Шеллар еще не видел сей дар, и я не берусь предполагать, как он к нему отнесется, однако королева была очень недовольна.

– Ужас, – прокомментировала Морриган. – Дарить дырявые вещи! Недостаток воспитания явно сказывается…

– Ничего ты не понимаешь в мебели, – возразил Ален. – Очень милый столик, я бы себе тоже такой хотел, Истран, спроси у мальчика, где он его оторвал и нельзя ли еще достать что-то подобное?

– Спрошу, – пообещал мэтр Истран, – а что у тебя случилось? Ты выглядишь опечаленным.

– Это личное, – уклончиво ответил придворный маг Галланта.

– Здесь все свои, – подал голос Хирон, – и я чувствую, что это не любовная история, а нечто скорее… родственное, как мне кажется.

Джоане тоже так казалось, но она воздержалась от комментариев, только поддержала коллегу, сказав, что если Алена что-то угнетает, то он вполне может поделиться с товарищами, и они, возможно, смогут помочь. Будь это, к примеру, Истран, он бы проявил упорство и промолчал, но трепло Ален, разумеется, не выдержал.

– Влип я в неприятную историю, господа, – вздохнул он, – прямо не знаю, что делать. Неудобно так, слов нет. Вчера подходит ко мне принцесса Жанна и заводит издали разговор о том, что у нее скоро день рождения, что ей будет шестнадцать, затем вспоминает день рождения своей старшей сестры и подарки, полученные той на шестнадцатилетие…

– Ай-яй-яй, – покачал головой Хирон – Ну к потаскун же ты, дорогой коллега. Помню, помню, какой подарок ты сделал на день рождения принцессе Люсиль, наставник называется… Я надеюсь, на этот раз…

– У меня проблема, а ты подначивать! – обиделся Ален. – Вот и делись с вами…

– Извини, я больше не буду. Итак?

– Вот так некоторое время ходила вокруг да около намеками, затем, видимо отчаявшись выдавить из меня что-то конкретное, прямым текстом спросила, а получит ли она от меня такой же подарок, как и Люсиль. У меня чуть глаза не выпали со стыда. Я так надеялся, что никто не знает, а эта Люсиль, паршивка, наверное, всем разболтала. Можете себе представить, что я чувствовал, когда объяснял Жанне, что такого подарка она не получит? Ведь девочка всерьез обиделась…

– Тебе следовало сказать ей правду, болван, – поджала губы Морриган. – Она уже достаточно взрослая, чтобы понять. По крайней мере, ты бы ее не обидел.

– Думаешь?

– Я тоже так считаю, – поддержал ее мэтр Истран. – Все равно рано или поздно она должна будет узнать правду, и это был очень подходящий момент. Поговори с ней и объясни все начистоту. Ведь раз она подошла к тебе с таким вопросом, значит, ты ей нравишься, и она ждет от тебя… э-э… подарка. Не получив желаемого, она может продолжить добиваться твоего внимания не как наставника, а как мужчины.

– Совершенно верно, – согласилась Джоана. – Объясни ей, что она клеится к родному отцу, и пусть успокоится. В конце концов, получить в подарок папу тоже неплохо. Я имею в виду такого папу, за которого перед людьми краснеть не придется.

– Попробую, – вздохнул Ален. – Стыдно-то как…

– А когда ты ее мать соблазнял, жену своего воспитанника, тебе не было стыдно? – съязвила Морриган.

– Ну перестань, можно подумать, ее пришлось долго уламывать… И что с того, что она жена, если муж исполнил свой супружеский долг всего раз в жизни, да и то только потому, что его королева-мать заставила? Да ты сама-то… всех своих воспитанников через спальню пропускаешь, и ничего. Даже Шеллара не упустила, хотя он и не твоего двора. Из любопытства наверное. Проверить хотела, правда ли у него такой большой, как говорят.

– Заткните его кто-нибудь! – жестко произнесла Морриган. – Или я сделаю это сама!

Почтенный Вэнь, до сих пор молчавший, чинно и скромно притулившись на табурете в уголке, негромко поинтересовался, всегда ли на их советах бывает так весело.

– Только когда Морриган с Аленом завязываются спорить, – так же негромко объяснил Силантий.

– Кстати, раз уж об этом зашла речь… – вспомнил мэтр Истран. – Морриган, ты помнишь того мистралийца, которого видела несколько дней назад у Шеллара?

– Помню, – мэтресса немедленно смягчилась и чуть заметно улыбнулась. – А знаешь ли ты, дорогой коллега, кто это такой?

– Знаю, и хотел бы тебя попросить, чтобы ты об этом молчала. Я догадывался, что ты его узнаешь, если он попадется тебе на глаза, а он бы не хотел быть узнанным.

– Я это поняла по тому, как он запаниковал, – снова улыбнулась Морриган. – Пусть не беспокоится. А теперь вернемся к делу. Кто начнет? Ты, Истран, или этот лоботряс?

– Не надо злословить, – подал голос Хирон. – На правду обиделась? Ален не такой уж лоботряс, вчера он очень плодотворно потрудился и достоин всяких похвал. Вопреки собственным сомнениям, он все же обнаружил источник посторонней магии, бывший причиной ненормальных поступков его величества Александра. И все должны признать, что я был прав в своих предположениях.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 122
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шепот темного прошлого - Оксана Панкеева.
Комментарии