Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Полет над грозой - Анна Бильченко

Полет над грозой - Анна Бильченко

Читать онлайн Полет над грозой - Анна Бильченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 106
Перейти на страницу:

— О чем ты?

— Джонс… Симмонс… неважно… Давай не будем разыгрывать простого смертного и всезнающего солдата из будущего. Ты ведь знаешь втрое больше меня, не так ли?

— Если бы я знал, что происходит, — усмехнулся Джонсон, — я бы не играл в твои полусумасшедшие игры.

— Сначала нужно решить главную проблему — как быть с установкой для уничтожения Земли. Остальное может подождать. Если Ронштфельд решит арестовать меня как военного преступника и пошлет за мной каэровский спецназ, наша задача тем более усложнится.

— Пока нас не ловит не то что спецназ, а даже охрана Запредельного, — заметил Джонсон. — Интересно, куда они подевались? Мне было бы гораздо спокойнее, увидь я обычного часового, чем этот безлюдный пустырь…

— Предлагаю разделиться и осмотреть территорию. Встретимся у центрального здания. Если нас и поджидают неприятности, то, скорее всего, именно там.

— Хорошо, встретимся.

Склады и ангары, склады и ангары… Майкл бегло осматривал все, что попадалось на глаза, но не заметил никаких следов ни кораблей, ни установки. Стараясь не выходить на открытое пространство, он проскользнул мимо входа в очередной склад — и вовремя остановился. К главному зданию поспешно приближалась одинокая фигура. Черная шинель без знаков различия и пепельно-серые волосы сразу же склонили Майкла к мысли о том, что перед ним не человек. Остановившись у тяжелой металлической двери, худощавый аллен нервно сунул руку в карман и выудил оттуда небольшой предмет. Расстояние, не позволявшее Майклу как следует разглядеть его лицо, помешало узнать и тяжелые серебряные часы. Щелчок замка на их крышке походил на звук камертона; вглядевшись в циферблат, незнакомец проговорил что-то на алленском, но Майклу удалось словить только одно слово, "опаздываю". Часы исчезли в кармане; аллен толкнул дверь, прошел несколько метров по ярко освещенному коридору и исчез — так внезапно, словно провалился в дыру. Присмотревшись внимательнее, Майкл с удивлением обнаружил, что дыра все-таки существует, — прямоугольное отверстие в полу, закрытое увесистой крышкой.

— Нашел что-нибудь? — шепнул Джонсон, подойдя к нему с другой стороны склада.

— Они строят установку под землей.

— Откуда ты знаешь?

— Только что видел, как туда спустился аллен.

— Аллен?

Лицо Джонсона помрачнело.

— Да, Джонс… Симмонс… неважно… Похоже, догадки насчет их участия в этом деле не так уж и фантастичны.

— Постой. База находится в Нереальности, это уже гарант того, что их вряд ли найдут. Так зачем доставлять себе лишние хлопоты и прятать установку под землю?

— Не знаю, — задумчиво ответил Майкл. — Либо того требует технология, либо есть другие причины. Пойдем, нам надо спуститься.

— Хорошо.

Под базой находился огромный зал, напоминавший цех металлургического завода. Майкл взобрался на одну из труб у самого потолка и прошел по ней до маленькой площадки с дверью в щитовую.

— Куда дальше? — спросил Джонсон, спрыгнув на железный пол.

— Не будем спешить. Здесь хороший обзор, да и добраться до нас трудновато.

Майкл прислонился спиной к двери. Звук шагов, похожий на эхо от падающих капель, доносился с другой стороны зала, но самой охраны видно не было. Прошла еще четверть часа прежде, чем он настороженно шепнул:

— Смотри. Кто-то идет.

— …и все это было создано гением одного человека, — послышалось снизу. Предводитель пятерки, только что вошедшей в зал, указал на самого себя, дав понять, что не страдает излишней скромностью.

— Не зазнавайся, Фабио, — насмешливо бросил его высокий собеседник.

Фабио… Майкл вспомнил это имя, вскользь брошенное Старром. После встречи с итальянцем и его вооруженной бандой он решил, что Фабио и есть тот самый человек в элегантном костюме, однако сегодняшний день опроверг эту версию. Темнота скрывала их лица, но голос Фабио был совсем не похож на голос итальянца, да и клетчатая рубашка не добавляла ему показной солидности.

— Вот скажи мне, Фабио, — насмешливо продолжил второй. — Если ты такой гений, может, сумеешь на глаз определить расстояние от Земли до Солнца?

— Снова шутки шутишь? — усмехнулся Фабио. — Ослепнешь, пока будешь считать, и все такое в вашем стиле?

Полоса света, рассекаемая лопастью вентилятора, скользнула по лицу второго, и во мраке сверкнули холодные серые глаза.

— Увы, — ответил аллен, — но нам сейчас не до шуток.

Звук шагов стих в дальнем конце зала. Майкл провел ладонью по лицу и выждал еще несколько секунд прежде чем сказать:

— А вот и твой старый враг.

— О чем ты?

— Ты не заметил? Мимо нас только что проследовал Эшли Стил.

— Чушь, — отмахнулся Джонсон. — Они шли в темноте, даже я их не видел. Там было трое алленов, не спорю, но почему именно он?

— Ты разве забыл? Не тебе ли бывший генерал рассказывал эту же самую шутку?

— Ну, допустим, — медленно проговорил Джонсон. — Что в таком случае он здесь делает?

— Как что? Руководит поставками оборудования. Я не удивлюсь, если на кораблях, которые прилетают на базу, стоит алленская маркировка.

— Это очень серьезное обвинение. Без железных доказательств никто нам не поверит, а если даже поверит, то не сможет ничего предпринять.

— Как насчет свидетельских показаний?

— Чьих? — усмехнулся Джонсон. — Хочешь словить Эшли и отдать его под трибунал?

— У Запредельного много пособников. Старр, итальянец, его банда, Фабио.

— Они наемники, им никто не поверит.

— Только не Фабио. Судя по всему, он ученый-конструктор, причем не из худших, раз ему удалось в такой короткий срок отстроить здесь то, что мы видим. Если загнать в угол хотя бы одну из мелких пешек, то шансы выйти на Фабио увеличатся. Наемники не будут хранить чужие тайны, если им хорошенько пригрозить.

— Звучит разумно.

— Прогрессирую, — улыбнулся Майкл. — До этого все мои планы были "полусумасшедшими"…

Звук шагов повторился, на этот раз ближе и четче. По залу пробежал воин с лазерной винтовкой, попутно говоря что-то в ресивер.

— Пошел докладывать начальству, что сюда пробрались чужаки, — шепнул Майкл. — Уходим…

Путь наверх оказался вдвое сложнее. Им стала лестница, обвивавшая центральную "трубу" и уходившая куда-то сквозь потолок: Майкл опасался, что главный выход уже перекрыли и поэтому решил не идти обратно той же дорогой. Смело ухватившись за первую ступеньку, он тут же отдернул руку и с отвращением прошептал:

— Что за гадость?

Нечто, напоминавшее мазут, медленно стекало с его пальцев. У вязкой жидкости был такой отталкивающий вид, что Майкл в спешке вытер ладонь о брюки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полет над грозой - Анна Бильченко.
Комментарии