Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Сказка » Албанские народные сказки - Автор неизвестен - Эпосы

Албанские народные сказки - Автор неизвестен - Эпосы

Читать онлайн Албанские народные сказки - Автор неизвестен - Эпосы

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:

18

Гуна — бурка из козьей шерсти с капюшоном и прорезями для рук.

19

Ора — в албанской мифологии богиня, охраняющая индивидуальную человеческую судьбу, дом, род.

20

Золотой наполеон — наполеондор, французская золотая монета достоинством в 20 франков. Чеканится с 1803 г. Название происходит от изображения на монете Наполеона I и Наполеона III.

21

Скандербег — настоящее имя Георг (Дьердь) Кастриоти (ок. 1405–1468) — национальный герой Албании, выдающийся албанский полководец и государственный деятель, возглавил в 1443 г. вооруженную борьбу албанского народа против турецких захватчиков. После смерти Скандербега его вдова с малолетним сыном Дьоном обосновалась в Неаполитанском королевстве. Летом 1481 г. Дьон Кастриоти высадился с отрядом албанцев в районе Дурреса и в течение четырех лет вел бои с турками на южном побережье Албании, однако силы оказались неравными и он вынужден был вернуться в Италию. В 1501–1503 гг. в Албании с небольшим отрядом соотечественников и неаполитанцев находился его сын Дьердь, внук Скандербега, экспедиция которого также закончилась неудачей. В предании «Сокровища Скандербега» в символической форме повествуется о том, что потомкам Скандербега не удалось освободить отчизну от османских захватчиков.

22

Буэли — один из горных перевалов на севере центральной части Албании.

23

Люфай — деревня недалеко от селения Горная Селита в центре Албании.

24

Эрт — большая пещера в окрестностях деревни Люфай.

25

Сказка «Курица, петух и лиса» записана в окрестностях города Байрам Цурри в северной Албании.

26

Призрен — город в автономном крае Косово республики Сербии (СФРЮ).

27

Мост Проклятий находится на горной дороге, соединяющей города Призрен и Джяковицу (СФРЮ).

28

Кадия — чиновник в судах Османской империи.

29

Мекка — город на западе Саудовской Аравии, административный центр провинции Хиджаз. Расположен в 70 км. от побережья Красного моря, окружен холмами и отвесными скалами. В Мекке родился основатель ислама Мухаммед (ок. 570–632 гг.). С VII в. Мекка стала священным городом мусульман и местом их паломничества.

30

Ходжа — мусульманский священнослужитель, одетый в длинный тулуп и чалму.

31

Рамазан (рамадан) — девятый месяц лунного календаря мусульман. Согласно догме ислама, в этом месяце был ниспослан людям Коран. В рамазан мусульмане должны соблюдать тридцатидневный пост: воздерживаться от пищи, питья, игр, зрелищ в течение дня до наступления темноты. В связи с тем, что мусульманский год лунный, рамазан, а следовательно, и пост каждый год приходится на разное время года. Рамазан — распространенное мужское имя у мусульман.

32

Чурк — выходной тулуп, подбитый мехом. Надевался во время торжественных случаев и церемоний.

33

Чорба — густой мясной или куриный суп с рисом или лапшой.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Албанские народные сказки - Автор неизвестен - Эпосы.
Комментарии