Категории
Самые читаемые

Прилив - Нора Робертс

Читать онлайн Прилив - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:

Грейс отступила к двери.

— Не надо. — Этан закрыл глаза, подавляя панику. — Не бросай меня, Грейс.

— Не я бросаю, Этан. Разве ты не видишь? Это ты уходил от меня все это время.

— И закончил там, где начал. Смотрю на тебя. Нуждаюсь в тебе. И понимаю, что не могу без тебя. Я дал себе столько обещаний и нарушаю их одно за другим. Она и на нашу любовь наложила лапу. Я позволил ей замарать то, что у нас есть. Я хочу все исправить, если ты дашь мне шанс… Я тут немного подумал.

Губы Грейс дрогнули в насмешке.

— Тоже мне новости.

— Выслушай меня, Грейс. Я хочу заботиться о тебе, и не потому, что считаю тебя слабой. Только потому, что ты дорога мне.

Грейс знала, что не сможет сопротивляться, что еще немного — и она уступит ему.

— Этан, не надо…

— И я думаю, что не смогу жить без тебя.

Он взял ее руки в свои и не отпустил, когда она попыталась высвободиться. И смотрел ей в глаза, притягивая к себе, увлекая с веранды во двор, позолоченный последними лучами заходящего солнца.

— Я никогда не предам тебя. Ты делаешь меня счастливым, Грейс. Я люблю тебя и всегда буду любить. — Этан коснулся губами ее лба. — Солнце заходит. Ты говорила, что закат — лучшее время для грез. Может, это лучшее время, чтобы поймать мечту и удержать ее. Посмотри на меня, — тихо сказал он, поднимая ее лицо. — Ты выйдешь за меня замуж?

Радость и надежда вновь расцвели в ней.

— Этан…

— Подожди, пока не отвечай. — Но он видел ответ в глазах Грейс и, благодарный до глубины души, поднес ее пальцы к своим губам. — Ты доверишь мне Обри, позволишь дать ей мое имя? Позволишь мне стать ее отцом?

Слезы навернулись на ее глаза, но это были слезы счастья.

— Ты знаешь…

— Нет, пока нет, — прошептал он и коснулся губами ее губ. — И еще одно. Ты родишь мне детей, Грейс?

Слезы все-таки хлынули из ее глаз, и Этан искренне не смог понять, как он мог даже подумать о том, чтобы лишить их обоих этого права, этой радости, этого счастья.

— У нас будут дети — добрые, красивые, талантливые. Я действительно был идиотом, если мог думать иначе.

Грейс обхватила его лицо ладонями:

— Прежде чем я отвечу, я должна знать, что ты хочешь этого не только ради меня, но и ради себя.

— Я хочу иметь семью. Я хочу строить то, что строили мои родители, и я хочу это строить с тобой.

Ее губы медленно изогнулись в улыбке.

— Этан, я выйду за тебя замуж. Я доверю тебе мою дочь. Я рожу тебе детей. И мы будем любить друг друга всю жизнь.

Этан притянул ее еще ближе к себе и замер. Ее сердце билось быстро и легко. Ее единственный вздох лишь на секунду предвосхитил вечернюю песню козодоя, поселившегося в соседском сливовом дереве.

— Я боялся, что ты не сможешь простить меня.

— Я тоже.

— Если не спешишь, то, в конце концов, получаешь самое лучшее. — Этан спрятал лицо в ее волосах, вдыхая их аромат, наслаждаясь их шелковистостью. — И я получил лучшее. Хорошую крепкую керамику.

Грейс чуть отстранилась, чтобы видеть его глаза. Пожалуй, он смеется не только над ней, но и над собой.

— Ты умный мужчина, Этан.

— Несколько часов назад ты обзывала меня идиотом.

— Тогда ты был идиотом. — Она чмокнула его в щеку. — Теперь стал умным.

— Я скучал по тебе, Грейс.

Она закрыла глаза, крепко сжала веки. Каким чудесным все-таки оказался этот день. День прощения. День надежды. День всех начал.

— И я скучала по тебе, Этан. — Грейс вздохнула и вдруг озадаченно потянула носом воздух. — Арахис? — Она снова принюхалась. — Странно. Могу поклясться, я чувствую запах арахиса.

— Я все объясню тебе. — Этан приподнял ее лицо за подбородок и нежно поцеловал в губы. — Но не сейчас.

1

Бушель — около тридцати пяти литров. (Здесь и далее — прим. пер.)

2

Планшир — брус, проходящий по верхнему краю борта.

3

Кокпит — открытое помещение для рулевого и пассажиров в кормовой части палубы.

4

Оценки в американской школе: «А» — отлично, «В» — хорошо, «С» — удовлетворительно.

5

Грейс — в переводе с английского — грация, изящество.

6

Галлон — три с половиной литра.

7

Четвертое июля — государственный праздник США, День независимости.

8

Вазэктомия — иссечение семявыносящего протока.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прилив - Нора Робертс.
Комментарии