Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Контркультура » Поколение свиней - Хантер Томпсон

Поколение свиней - Хантер Томпсон

Читать онлайн Поколение свиней - Хантер Томпсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Перейти на страницу:

33

После меня — хоть потоп (франц.)

34

Намек на скандал 1969 г. Ночью 19 июля 1969 г. сенатор Э. Кеннеди попал в автокатастрофу на о. Чаппакуиддик — его машина упала с моста в реку. Кеннеди выплыл, его спутница Мэри Копечне утонула. Республиканцы раздули из этого дела скандал и вынудили Кеннеди снять свою кандидатуру из числа претендентов на пост президента США

35

Лови момент (лат.)

36

Семейное прозвище Рональда Рейгана сохранявшееся за ним всю жизнь

37

Персонаж романа Ч. Диккенса «Повесть о двух городах», события в котором происходят во времена Великой Французской революции

38

Легенда американского журналистского бизнеса. Основатель журналов «Тайм» и «Форчун», владелец «Лайфа»

39

Знаменитый топ-менеджер, руководивший автомобильным гигантом «Крайслер» и написавший переведенную на все языки книгу «Как стать миллионером». Довел компанию до разорения, после чего был вынужден уйти в отставку, а «Крайслер» спасло правительство США

40

Иди Амин Дада — диктатор Уганды в 1971–1979 гг.

41

Банкир-мафиозо, доверенное лицо Р. Никсона и друг его семьи.

42

Угонщик самолета, при регистрации назвал себя Дэном Купером. Полиция в сообщении для прессы по ошибке назвала его Д.Б. Купером. Совершил уникальное преступление: угнав самолет, он потребовал 200 тысяч долларов и парашют. Получив требуемое в аэропорту Сиэтла, приказал взять курс на Мексику, а потом выпрыгнул с самолета над штатом Вашингтон. Несмотря на все усилия полиции, так и не был найден. Выданные ему деньги нигде никогда не всплыли (прим. перев.).

43

Известная журналистка-феминистка (прим. перев.)

44

Известный баскетболист, игрок НБА (прим. перев.).

45

Столица Гондураса

46

Крайне правые сенаторы-республиканцы

47

Созданная Министерством сельского хозяйства США молодежная организация, цель которой — «патриотическое воспитание, привитие подрастающему поколению традиционных ценностей и уважения к сельскохозяйственному труду»

48

Известный телеведущий (прим. перев.)

49

Работник аппарата Белого дома, один из двух руководителей (второй — Э. Говард Хант) тайной операции в «Уотергейте» в июне 1972 г.

50

Сотрудники «Washington Post», соавторы книги «Вся президентская рать», посвященной Уотергейту (получили за нее Пулитцеровскую премию). Б. Вудворд позднее стал известным мэтром журналистских расследований

51

Знаменитый промоутер боксерских поединков

52

Легенда «черного» бокса: крупнейший чернокожий промоутер, организовывал поединки виднейших боксеров, начиная с Мохаммеда Али и кончая Майком Тайсоном

53

Американский комментатор. Освещал на Си-би-эс события Второй Мировой войны из Лондона (прим. перев.)

54

Знаменитый телеведущий

55

Известный журналист

56

Отсылка к хрестоматийной для англоамериканской литературы «Поэме о Старом Моряке» С. Кольриджа. Герой поэмы убил альбатроса и за это обречен на вечные скитания

57

Австрийский политический деятель, в 1968–1972 гг. — министр иностранных дел Австрии, в 1972–1981 гг. — генеральный секретарь ООН. Оказался в центре политического скандала, когда выяснилось, что во время Второй Мировой войны Вальдхайм, офицер вермахта, участвовал в карательных операциях против партизан и мирного населения в Югославии

58

Профсоюз водителей большегрузных автомобилей

59

«Майор Ноль» (исп.) — Эден Пастора Гомес, один из известных «полевых командиров» Сандинистского фронта национального освобождения (СФНО). После победы Сандинистской революции стал ренегатом, на деньги ЦРУ организовал «южный фронт» борьбы против сандинистов (с территории Коста-Рики)

60

Известный баскетболист, игрок НБА

61

Известный игрок в американский футбол, «гордость штата Аризона»

62

Служба иммиграции и натурализации США (прим. перев.)

63

Журналист и телеведущий; его телепрограммы были посвящены знаменитым и богатым людям, здоровому образу жизни, путешествиям (прим. перев.)

64

Серийный убийца (прим. перев.)

65

Серийный убийца-душитель (прим. перев.)

66

Футбольный тренер (прим. перев.)

67

30 июля 1985 года Мэддокс объявил в Атланте, что, вероятно, заражен вирусом СПИДа, который мог получить при переливании крови в онкологической клинике (прим. авт.)

68

Футболист, игрок «Филадельфия иглз» (прим. перев.)

69

Известный бейсболист, у которого были нервные срывы и другие серьезные проблемы со здоровьем (прим. перев.)

70

Прозвище Рональда Рейгана (прим. перев.)

71

Наркотик фенилциклидин (прим. перев.)

72

Перевод К. Бальмонта

73

Главный герой пьесы А. Миллера «Смерть моряка», человек, верящий в Американскую мечту

74

Оливер Норт, подполковник военно-морских сил США, одна из ключевых фигур в операции «Иран-контрас»

75

«Крысенок» Риццо, сыгранный Дастином Хоффманом герой фильма Б. Шлезингера «Полуночный ковбой», умирающий от туберкулеза нью-йоркский бомж

76

Секретарша президента Никсона, которая случайно или умышленно стерла кусок аудиозаписи разговора Никсона с сотрудником Белого дома. Пленка фигурировала в качестве улики во время Уотергейтского скандала (прим. перев.)

77

Перевод Б. Пастернака

78

Даниэль Ортега Сааведра — один из лидеров Сандинистского фронта национального освобождения (СФНО), после победы Сандинистской революции — президент Республики Никарагуа

79

Перевод Б. Пастернака

80

Социальная программа президента Кеннеди (прим. перев.).

81

Человек, застреливший в метро четырех чернокожих подростков, после того, как один из них спросил у него 5 долларов (прим. перев.)

82

Авария на шахте в Спрингхилле унесла 75 жизней. Некоторые из спасшихся пробирались целых восемь дней через завалы под землей (прим. перев.)

83

Semper Fidelis («всегда верный», лат.) — девиз военных моряков США

84

PTL — аббревиатура, имеющая две расшифровки: «Prise The Lord» и «People That Love» («Славь Бога» и «Люди, которые любят». Клуб Пи-ти-эл представлял собой комфортабельный курорт. С помощью мошенничества Джим Беккер получил многомиллионный личный доход, не уплатив при этом причитающиеся налоги. За это он получил 45 лет тюрьмы, но был освобожден досрочно через 5 лет за примерное поведение. Кроме того, Джима Беккера обвиняли в супружеской неверности, в гомосексуальных связях, жадности и пристрастии к роскоши. Его конкурент Джерри Фолуэлл называл Беккера лжецом, вором и извращенцем, «самой большой язвой и раковой опухолью на лице христианства за две тысячи лет существования церкви» (прим. перев.)

85

Орл Роберте в марте 1986 года заявил, что разговаривал с самим Богом, и Бог сказал ему, что если Орл не соберет к 31 марта 1987 года 8 миллионов долларов, то будет «призван домой», то есть умрет. Когда наступил назначенный срок и Орл Роберте не умер, ему пришлось объявить, что требуемая сумма собрана

86

Американский комик. Для Хантера Томпсона — олицетворение глупого, бездумного веселья

87

Фильм 1965 г. по одноименному роману Ивлина Во

88

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поколение свиней - Хантер Томпсон.
Комментарии