Учителя и путь - Чарльз Ледбитер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
42
Man: Whence, How and Whither.
43
Когда первое издание этой книги было уже в печати, появился важный труд на эту тему — "Семь Лучей" профессора Эрнеста Вуда. Приведённые там материалы бросают свет на этот вопрос и изложены под совершенно новым углом зрения — прим. авт. См. также написанный уже после этой книги "Трактат о семи лучах" А. Бэйли — прим. пер.
44
Откровение, IV, 5.
45
В православной традиции — Михаил, Гавриил, Рафаил, Уриил, Задкиил, Самуил и Иофия — прим. ред.
46
C. W. Leadbeater, "The Science of the Sacraments", с. 92.
47
Так в оригинале; традиционно принята другая цифра — около 5200 лет назад. — прим. ред.
48
Утешительница скорбящих (лат.) — прим. пер.
49
См. "Исследование сознания" Анни Безант, с. 3–5 (A. Besant, "Study in Consciousness").
50
Во избежание путаницы, чтобы отличить его от преемников, носивших такое же имя, его иногда называют Ади-Шанкара — прим. ред.
51
Текст приводится по переводу профессора Рис Дэвидса, с использованием и других переводов, в тех случаях, где их вариант был явно удачнее.
52
H. Olcott, "Old Diary Leaves", т. III, с. 352.
53
См. Ч. Ледбитер, «Чакры» (C. W. Leadbeater, "The Chakras").
54
De Civitate Dei.
55
Слово «духкха», используемое здесь, весьма трудно поддаётся переводу, хотя традиционно передаётся как «страдание». Тезис "жизнь есть страдание" иногда встречал непонимание, особенно среди жителей благополучных западных стран; возможно, что точнее это соответствует русскому выражению "нет в жизни счастья". — прим. ред.
56
О "правильной речи" изучающему рекомендуется прочитать из Экклезиаста в главе XXIX стихи 6-17.
57
Здесь автор исправляет опечатку в "Тайной Доктрине", (т. I, с. 255), где вместо «круг» значится «раса» — прим. ред.
58
Условное название одного из тогдашних материков, данное ему из-за характерной формы — прим. ред.
59
"Man: Whence, How and Whither", с. 101.
60
The Secret Doctrine, т. I, с. 256.