Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг

Читать онлайн Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 192
Перейти на страницу:

— «Профет»? — фыркнул Тед. — Ты заслуживаешь того, чтоб тебе врали, если до сих пор читаешь это дерьмо, Дирк. Тебе нужны факты — попробуй «Квибблер».

Раздался взрыв кашля и хриплых звуков, сопровождаемых многочисленными хлопками: судя по всему, Дирк подавился рыбьей костью. Наконец он с трудом проговорил:

— «Квибблер»? Эта лунатичная салфетка Ксено Лавгуда?

— Сейчас он уже не лунатичный, — возразил Тед. — Тебе надо бы на него взглянуть. Ксено печатает все, что игнорирует «Профет», и в прошлом номере не было ни единого упоминания Складчаторогого Храпстера. Правда, сколько еще они позволят ему выходить сухим из воды, я не знаю. Но Ксено пишет на первой странице каждого номера, что каждый, кто против Сам — Знаешь-Кого, должен сделать помощь Гарри Поттеру своим главным приоритетом.

— Трудно помогать парню, который пропал с лица земли, — проворчал Дирк.

— Слушай, само то, что они его до сих пор не поймали — уже чертовски большое достижение, — сказал Тед. — Я лично с удовольствием взял бы у него пару уроков. Мы же именно это и стараемся сделать, остаться на свободе, э?

— Ну… да, в этом ты прав, — неохотно признал Дирк. — При том, что его ищет все Министерство и все их информаторы, можно было бы ожидать, что его бы уже давно поймали. Кстати, не может ли быть так, что его уже поймали и убили, просто не стали публиковать?

— Э, не говори так, Дирк, — пробормотал Тед.

Вновь потянулось молчание, прерываемое лишь клацаньем ножей и вилок. Когда разговор возобновился, началось обсуждение, стоит ли остаться на ночлег на берегу или же лучше подняться обратно вверх по лесистому откосу. Решив, что деревья дадут лучшее укрытие, они погасили огонь и стали карабкаться вверх. Их голоса быстро угасли.

Гарри, Рон и Гермиона смотали Растяжные Уши. Гарри, которому тем труднее удавалось молчать, чем дольше они подслушивали, теперь не мог найти иных слов, кроме «Джинни… меч…»

— Я знаю! — воскликнула Гермиона.

Она бросилась к маленькой бисерной сумочке и погрузила туда руку до самой подмышки.

— Вот… он… где… — сквозь зубы процедила она и потянула за что–то, находящееся, видимо, в самой глубине сумочки. Медленно в поле зрения появился край разукрашенной картинной рамы. Гарри поспешил ей помочь. Пока они высвобождали пустой портрет Файниса Найджелуса из гермиониной сумочки, она держала свою волшебную палочку нацеленной на него, готовая в любой момент произвести заклинание.

— Если кто–то подменил настоящий меч на подделку, пока он находился в кабинете Дамблдора, — пропыхтела она, когда они прислонили картину к стенке палатки, — Файнис Найджелус должен был это увидеть, он висит совсем рядом со шкафчиком!

— Если только он не спал, — пробормотал Гарри, но все же затаил дыхание, когда Гермиона опустилась на колени перед пустым холстом, нацелив волшебную палочку на его середину, прокашлялась и произнесла:

— Э… Файнис? Файнис Найджелус?

Ничего не произошло.

— Файнис Найджелус? — повторила Гермиона. — Профессор Блэк? Не могли бы вы с нами поговорить? Пожалуйста?

— «Пожалуйста» всегда помогает, — ответил холодный ехидный голос, и Файнис Найджелус прошмыгнул в свой портрет. В то же мгновение Гермиона прокричала: «Obscuro!»

Черная повязка возникла прямо поверх хитрых темных глаз Файниса Найджелуса, заставив его врезаться в раму и вскрикнуть от боли.

— Что… как вы смеете… что вы?..

— Извините меня, пожалуйста, профессор Блэк, — произнесла Гермиона, — но эта мера была необходимой!

— Немедленно уберите это гнусное нововведение! Уберите, кому говорят! Вы портите великое произведение искусства! Где я? И что происходит?

— Неважно, где мы, — сказал Гарри, и Файнис Найджелус замер на месте, оставив попытки освободиться от нарисованной повязки.

— Уж не слышу ли я случайно голос неуловимого мистера Поттера?

— Возможно, — ответил Гарри, зная, что это поддержит интерес Файниса Найджелуса. — У нас есть пара вопросов, которые мы бы хотели вам задать — насчет меча Гриффиндора.

— А, — протянул Файнис Найджелус, поворачивая голову то в одну, то в другую сторону в надежде краем глаза увидеть Гарри из–под повязки, — да. Эта глупая девчонка действовала совершенно неразумно…

— Заткнитесь насчет моей сестры, — грубо перебил Рон. Файнис Найджелус поднял свои надменные брови.

— Кто еще здесь? — спросил он, поворачивая голову из стороны в сторону. — Ваш тон мне не нравится! Девчонка и ее дружки были в высшей степени глупы. Красть у директора!

— Они не крали, — заявил Гарри. — Этот меч не принадлежит Снейпу.

— Он принадлежит школе профессора Снейпа, — возразил Файнис Найджелус. — Какое право на него имела девчонка Уизли? Она заслужила свое наказание, так же как и этот идиот Лонгботтом и чокнутая Лавгуд!

— Невилл не идиот, и Луна не чокнутая! — воскликнула Гермиона.

— Где я? — повторил Файнис Найджелус, снова начав бороться с повязкой. — Куда вы меня притащили? Почему вы забрали меня из дома моих предков?

— Не имеет значения! Как Снейп наказал Джинни, Невилла и Луну? — настойчиво спросил Гарри.

— Профессор Снейп послал их в Запретный лес, делать какую–то работу для этого дуба Хагрида.

— Хагрид не дуб! — взвизгнула Гермиона.

— А Снейп, может, и думал, что это наказание, — сказал Гарри, — но Джинни, Невилл и Луна, вероятно, здорово посмеялись вместе с Хагридом. Запретный лес… они встречались с кучей вещей похуже, чем Запретный лес, тоже мне!

Он чувствовал облегчение; он–то воображал всякие ужасы, в лучшем случае проклятье Круциатус.

— Что мы на самом деле хотели узнать, профессор Блэк, это не случалось ли кому–нибудь еще… э… забирать меч? Может быть, его забирали для чистки или… или еще для чего–нибудь?

Файнис Найджелус вновь прекратил на время сражаться с повязкой и усмехнулся.

— Муглерожденные, — проговорил он. — Доспехи гоблинской работы не нуждаются в чистке, глупая девчонка. Гоблинское серебро отталкивает земную грязь, принимая лишь то, что усиливает его.

— Не называйте Гермиону глупой, — потребовал Гарри.

— Я устал от перебранки, — произнес Файнис Найджелус. — Может быть, мне пора вернуться в кабинет директора?

Все еще ослепленный повязкой, он принялся ощупывать край рамы, пытаясь найти выход из картины и перебраться в хогвартский портрет. Гарри внезапно посетило вдохновение.

— Дамблдор! Вы можете привести к нам Дамблдора?

— Не понял? — переспросил Файнис Найджелус.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 192
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг.
Комментарии