Пятьсот оттенков фэнтези. Оттенок техногенный - Елена Сухова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты потревожила покой целого мира и мой покой тоже, — добавил подошедший к нам Леонард.
«Какой счастливый конец», — успела подумать я, прежде чем потерять сознание.
Глава 26
КАКОЙ СЧАСТЛИВЫЙ КОНЕЦ!
Меня разбудил настойчивый голос:
— Бунталина, отзовись! Бунталина, выйди на связь!
Открыть глаза было решительно невозможно по причине навалившейся на меня лени или усталости, эти понятия вообще трудноразделимы. Я пошарила рукой в стороне, схватила тарелку, которая валялась в изголовье, вроде как голос шел оттуда.
— Чего тебе? — пробормотала я неизвестно кому.
— Бунталина!
По суровому голосу я все же смогла признать сестрицу Агану. Но поскольку глаза раскрыть так и не получилось, то смотреть на появившуюся родственницу мне пришлось через полусомкнутые веки.
— Я обещала связаться с тобой на рассвете! — напомнила Агана.
— Угу. — Мои глаза упорно закрывались, и поэтому лица моей сестрички я не видела. Было оно спокойным, как обычно, или возмущенным, я не знаю.
— Уже вечер! — продолжила Агана.
— Бывает, — согласилась я, вновь засыпая.
— Бунталина! — Ее окрик вновь разбудил меня. — Не время спать. Миры в опасности. Мы должны восстановить покой. Ты должна это сделать.
— Уже…
— Нахальная Бунталина решила отоспаться, — послышался противный голосок Молиба, помешавший выболтать мне всю правду сразу.
— Мерзопакостный Молиб! — встрепенулась я.
Сон мигом слетел с меня. Ну вот ведь гад! Всегда он меня нервировал, но мешать выспаться после спасения мира — это уже явный перебор! Я раскрыла глаза, поправила локоны, которые закрывали от меня тарелку с моей чересчур серьезной сестрицей, козлобородым Молибом и мерзким Герцогом, в смысле Справедливым Герцогом. Он стоял позади, как пуп вселенной, позволяя прочим крутиться вокруг себя.
— Вставай и слушай, как тебе следует поступить. Или ты думаешь, что во сне тебя злотыши не настигнут?! — ухмыльнулся Молиб.
— Я уже отправила твоих злотышей знаешь куда? — К сожалению, я слишком хорошо воспитана, чтобы сказать то, что собиралась сказать. — В общем, обратно я их отправила, в Черный мир. И, кажется, запретила им впредь меня искать, — этого я точно не помнила, но надеялась, что прошлой ночью, находясь на вершине могущества, все же догадалась обезопасить свое будущее.
— Вот как?! — По растерянности, промелькнувшей на лице Молиба, я поняла, что он уже в курсе прекращения охоты на меня, но все еще не в курсе, из-за чего это произошло.
— Бунталина! Настало время действовать. — Агана решила повернуть беседу в нужное русло. — Ты должна…
— Агана, я тут поколдовала немного, — поспешила я успокоить сестричку, но, кажется, мои слова возымели противоположное действие. — Даже не то чтобы я, а так…
— Бунталина, что ты опять наделала? — резко спросила Агана. Похоже, у меня вошло в привычку выводить из себя мою невозмутимую сестрицу.
— У вас там, должно быть, всякие магические направляющие восстановились и символы как-то по-новому обозначились? — сказала я, удивляясь, что еще несколько часов назад я с легкостью меняла магическую составляющую мира, а теперь даже сами слова казались мне необычайно сложными.
— Изменились, — подтвердила Агана.
Герцог с Молибом не считали нужным отвечать мне, но по их милым прохиндейским лицам я поняла, что заинтересовала их необычайно.
Я угукнула, подумала, как бы еще потянуть время, прежде чем рассказать правду — уж больно мне хотелось позлить их, — и поняла, что лучше всего будет не раскрывать сразу все карты. Ведь стоит мне их успокоить, типа миры спасены, можете спать да не ворочаться, как я сразу перестану быть им нужной. Отработанный материал выкидывают. Поэтому я решила выжать максимум пользы, пока еще могла это сделать.
— Справедливый Герцог, приветствую вас. Позвольте мне рассказать вам последние новости. Я, как ваша подданная, просто обязана это сделать, — резко сменила тон я и обратилась непосредственно к самому главному шефу.
Герцог сделал знак Молибу, и тот, отойдя к столу, уставился в хрустальный шар, Агана бесстрастно проследила за ними, и в хрустальный шар она тоже поглядела, но по ее лицу невозможно было понять, что ей удалось увидеть.
Не знаю, как долго они изучали всякие магические аспекты, я уже начала проваливаться в сон, когда Молиб склонил голову перед Герцогом и тот изрек:
— Позволяю! Бунталина, можешь рассказывать.
Я похлопала ресницами, это помогло вновь проснуться.
— Для начала я хочу… — сказала я и вновь взяла паузу. Но теперь уже моей целью не было прогневать двух сильнейших людей герцогства, просто я неожиданно осознала, что еще не знаю, какую награду хочу получить от них. — Для начала ответьте: если мне удастся спасти от разрушения этот мир, а заодно и наш собственный, на что я могу рассчитывать? Какие преимущества я огребу?
Вероятно, в моем голосе было что-то такое, что заставило Герцога более чем серьезно отнестись к моим словам, он поверил, что власть и вправду в моих руках.
— Хочешь потребовать, чтобы я снял с тебя все обвинения в воровстве и прекратил преследовать? — Герцог сдвинул брови и уставился на меня своим прожигающим взглядом, словно желая убедиться в моей правоте.
— Ни в коем случае! — возмутилась я. У меня и без того неприятностей предостаточно, а тут еще и мое существование хотели признать законным, лишить любимой работы. А потом что? Отправили бы меня на честные заработки: шить, стирать, готовить! — Закон есть закон! Может, я и мир спасаю только ради того, чтобы по закону жить. В том смысле, что я ворую, вы меня ловите. И не нужно ничего менять.
— Так чего же ты хочешь? — спросил Герцог.
В общем, он совершенно не собирался подсказывать нужный ответ, что же можно вытрясти из него за мои подвиги. Пришлось думать самостоятельно и предельно быстро. Улучшить содержание узников в башне Ляфет, ведь когда-нибудь я все равно туда попаду? Повысить сумму за мою поимку, чтобы мои родственнички обзавидовались? Прогнать Молиба прочь из герцогства? Но все это было как-то мелко, как-то неправильно.
— Герцог Справедливый! — Я обрадовалась, что наконец нашла правильную мысль. — Восстанови справедливость, вот чего я хочу! Объяви меня первой красавицей герцогства!
— Чего? — откинув в сторону всю свою чопорность, совершенно по-мужицки удивился Герцог.
— А того, — не особо вежливо ответила я. — Побывав в другом мире, я усвоила истину, поняла, насколько я прекрасна. Хочу, чтобы и в моем родном мире все об этом знали, — сказала я. И, кстати, любовный эликсир тут вовсе ни при чем, я и в самом деле красавица, так почему бы остальным об этом не узнать?!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});