Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Утонувшие надежды - Ричард Старк

Утонувшие надежды - Ричард Старк

Читать онлайн Утонувшие надежды - Ричард Старк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 93
Перейти на страницу:

Раздался всплеск, и вновь послышался голос:

- Тайни! Где вы?

- Здесь! Давайте сюда! Вы меня слышите? Эй! Я тут! Мы оба здесь! Вы меня...

- А вот и парни вернулись, - сказал Том.

Он был прав. Из озера, спотыкаясь и покачиваясь, вышли Энди Келп и Даг Берри в гидрокостюмах и с полным комплектом снаряжения за плечами.

- Я уж думал, мы никогда не найдем правильной дороги, - задыхаясь, произнес Даг.

- А где лодка? - спросил Тайни. - Где Дортмундер?

Келп и Даг остановились, тяжело дыша.

- Мы надеялись, что он уже здесь, - сказал Берри.

* * *

Стэн был не прочь порулить, в конце концов это его работа. Но гонять ночью под дождем по деревенским проселкам, где нет машин и не за что зацепиться взглядом, мотаться в одиночестве, без определенной цели - просто накручивать мили по округе, дожидаясь, пока ребята не сделают дело, - это уж слишком.

И вот наконец, когда в четверть пятого Стэн в очередной раз проезжал по мосту через ручей Галкилл, на обочине появился Келп с высокоподнятой рукой. Мэрч остановил машину сразу за мостом.

Сдвинувшись на правый край сиденья, он распахнул пассажирскую дверцу, высунул голову под дождь и увидел Тайни и остальных, выходивших из леса и залезавших в кузов через задний борт. К сожалению, там не было крыши.

- Ну, как? Получилось? - крикнул Стэн.

Энди обошел грузовик и залез в кабину.

- И да, и нет, - ответил он. - Как говорится, хорошие новости и плохие новости. Всего помаленьку.

- Вы нашли деньги?

- Да, и это - добрая весть, - сказал Энди. - Они все еще на дне, но мы выкопали гроб и привязали к нему веревку.

- Отлично! - воскликнул Стэн. - Итак, вы нашли деньги, это хорошая новость. Какая же плохая?

- Мы потеряли Джона.

Мэй только взглянула на Стэна и поняла. Она не могла сказать точно, что именно, но все же поняла: что-то стряслось.

- Мы еще не теряем надежды.

Это были первые слова Стэна, которые он произнес, войдя вскоре после восхода солнца в кухню, где до сих пор сидели Уолли, Мэй и мамуля. У них были заспанные лица и воспаленные веки, но они не желали отправляться в постель, пока не узнают главного.

- Какой надежды? - спросила Мэй.

- Стэнли, говори немедленно, - потребовала мамуля.

- Насколько я понял, получилась такая штука...

- Стэнли! Сию же секунду!

- Лодка утонула. Джон был в ней один. Мы не знаем, куда он делся.

Мэй вскочила, расплескивая остывшее молоко.

- На дно озера! - крикнула она. - Вот куда!

- Нет-нет, - возразил Стэн. - Во всяком случае, мы придерживаемся другой версии. Дело в том, что над водохранилищем вдоль рельсов была протянута веревка, рядом с которой находился Джон. Мы полагаем, что он доплыл до берега, держась за веревку, и опередил Дага и Энди, которые поплыли ему вслед. Поэтому Даг и Энди отправились по железной дороге в одну сторону от озера, а Тайни с Томом - в другую. А я приехал, чтобы рассказать вам о случившемся.

- Я немедленно еду туда! - решила Мэй.

- Мы все едем, - добавила мамуля.

- Еще бы! - воскликнул Уолли, вскакивая из-за стола и сверкая глазами.

- Там дождь, Мэй, - заметил Стэн.

- Остается надеяться, что дождь идет и там, где сейчас находится Джон, - ответила Мэй.

Разумеется, Боб пока не мог водить машину. До поры до времени. Он прекрасно это понимал, и окружающие понимали это не хуже. Поэтому Кенни вызвался возить Боба на работу и домой до тех пор, пока тот не сможет снова сесть за руль. Кенни и так возил Чака, поскольку они жили в Дадсон-Фоллз по соседству. Кенни сказал, что дом Боба, в общем-то, по пути, что он сам не возражает и что было бы прекрасно, если бы он подбирал Боба в Дадсон-Сентр, где тот проживал с той самой женщиной, имени которой он не помнил, хотя и был на ней женат, а по утрам отвозил его обратно. "Отличная мысль, - сказал Чак. - Пара пустяков, приятель!" На том и порешили.

Боб разбирал документы на букву "W", с наслаждением ощупывая каждый лист, подолгу разглядывая ряды букв, покрывавшие бумаги, любовался литерами, из которых составлялись слова. Он еще не успел покончить с буквой "W", когда к нему подошел Кенни.

- Эй, дружище! Как дела, приятель? Все в порядке, Боб? Отлично, отлично. Время подходит к шести, и мы...

"Бип!"

Кенни отпрянул, затем посмотрел на часы Боба и нервно рассмеялся.

- Пора принимать лекарство?

- Да, - ответил Боб. - Мы с доктором Панчиком до сих пор не знаем, что может со мной произойти, если я прекращу прием пилюль.

- Небось, тебе их целую кучу прописали?

- Со временем доза будет уменьшаться, - сказал Боб. - Ну, а пока... Он встал из-за стола и пошел в туалет за водой.

Он вернулся в кабинет в седьмом часу, когда все уже были готовы уходить.

- А вот и я, - сказал Боб, блаженно улыбаясь славным ребятам, друзьям-приятелям, проводившим счастливые часы в совместном труде. - Я готов, Кенни, - добавил он, продолжая безмятежно сиять.

Компания повалила наружу, к автомобилям, обмениваясь незамысловатыми шутками с дневной сменой, несколько смущаясь присутствием Боба, который, ничего не замечая, созерцал дождь. Он поднял лицо к небу, и в этот миг капля воды попала ему в глаз, заставив Боба моргнуть. Какое чудное ощущение!

- Боб! Ты готов?

- Да-да, Кенни. Я иду.

Чак уселся впереди, а Боб забрался на заднее сиденье. Тут он увидел, что на полу сидит голый человек.

- Привет, - сказал Боб.

Голый человек на полу - впрочем, не совсем голый, на нем были плавки и один носок - по сравнению с Бобом и его друзьями выглядел куда менее счастливым. Он показал Бобу кулак, приложил палец к губам и выразительно покачал головой.

Все ясно. Голый человек не хотел, чтобы Боб рассказывал о нем своим друзьям. Ради бога. Проглоченная пилюля оказала на Боба умиротворяющее действие, не оставив в его сознании места испугу, возбуждению или злобе. Поэтому Боб сказал лишь:

- Ага.

Кенни садился в машину, втискиваясь за руль. Его рука с ключом зажигания замерла на полпути, он посмотрел в зеркальце и спросил:

- Ты что-то сказал, Боб?

- Разговаривает с воображаемым приятелем, - догадался Чак.

Кенни бросил на Чака предостерегающий взгляд:

- Прикуси язык.

Голый человек на полу решительно кивнул, указывая на Чака. Что ж, это объяснение было не слишком далеко от истины.

- Да, я разговариваю с воображаемым приятелем, - послушно отозвался Боб.

Кенни и Чак посмотрели друг на друга: Кенни - раздраженно, сознавая свою ответственность, Чак - отчасти виновато, отчасти изумленно. Кенни покачал головой и вставил ключ в замок.

- Скоро совсем свихнется, - пробормотал он.

По пути от плотины до Дадсон-Сентра Боб сидел, забившись в угол. На его губах играла улыбка, глаза искрились, пальцы подрагивали. Бобу не хотелось смотреть на голого человека у его сиденья, но тот не исчезал, и Боб постоянно видел его краешком глаза.

Глядя на дорогу, бегущую среди низкорослых деревьев, проносящихся мимо окон, Боб видел неподвижный затылок Кенни и профиль Чака. Чак ежеминутно хихикал, прыская в кулак. Спина Кенни была эдаким воплощением чувства долга.

Боб был счастлив, безмятежен, умиротворен. Его совершенно не беспокоили легкая дрожь в коленях, чуть заметные спазмы в животе, горле и глазах. Не будь рядом с ним голого человека на полу, Боб чувствовал бы себя спокойнее. Но ничего страшного. Какая разница?

Боб чуть подался вперед и, нарушая затянувшееся молчание, сказал, доверительно обращаясь к спине Кенни:

- Честно говоря, до сих пор я ни разу не разговаривал с воображаемыми приятелями.

При этих словах Чак согнулся в три погибели и повалился на бок, прижавшись к дверце. Из-под его прижатых к губам пальцев доносились хриплые звуки и неясное мычание. Сделав вид, будто никакого Чака здесь нет (словно подражая Бобу, который намеренно не замечал голого человека), Кенни бросил в зеркальце быстрый взгляд и спросил:

- Вот как?

- Да, - ответил Боб. Он хотел добавить что-то еще, но не смог выдавить ни слова.

Кенни снисходительно улыбнулся.

- Мне кажется, разговаривать с воображаемым приятелем - это так здорово, - заметил он.

Боб улыбнулся зеркальцу, в котором отражалось лицо Кенни.

- Нет, не очень, - сказал он и тут же уловил боковым зрением гневное лицо голого человека, потрясавшего кулаком.

Сосредоточившись на управлении машиной, Кенни не расслышал ответ Боба.

Боб хотел отвернуться и смотреть в окно, чтобы вовсе не видеть творившегося в машине, но сделать это оказалось не так-то просто. Верхняя половина его туловища превратилась в деревянный чурбан, каждую часть которого было очень трудно поворачивать отдельно от других. Медленно, очень медленно Боб отвернулся. При этом от напряжения у него на шее выступили жилы. За окном показались первые дома Дадсон-Сентра. Очень интересно. Просто восхитительно.

В центре города Кену пришлось затормозить у красного светофора. Боб неподвижным взглядом рассматривал витрину скобяной лавки. Раздался стук захлопываемой второй задней дверцы.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Утонувшие надежды - Ричард Старк.
Комментарии