Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Рикимару - Павел Иконников

Рикимару - Павел Иконников

Читать онлайн Рикимару - Павел Иконников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 88
Перейти на страницу:

— А чем бразильский кофе плох? — я решил хоть как то разрядить обстановку, — разве не здесь родина кофе?

— И откуда ты такого олуха взял, пернатый? — Шамма взглянул на меня снисходительно, — родина кофе мой друг находится в бывших владениях Глааза. Даже было поверье что это слезы бога ночи. Отведавший их будет наделен частью силы темной гиены. Может ты еще считаешь что колыбель цивилизации была в Египте, а американцы высадились на луну?

Я потупился и заерзал на стуле, утешая себя тем что основной цели я все же достиг — почтенный разговаривает с пернатым без напряжения.

— Всем привет, — на оставшийся стул плюхнулся Маззи, и без разрешения стащил у Руфуса с блюдца эклер, он был все еще пьян, но уже много слабее, — а где Куст?

— Куст? — Руфус нервно хохотнул, пристально глядя на меня, — а Куст больше не с нами. Давайте лучше поднимемся в номер.

Темнота накатила быстро и неотвратимо, заставляя прибрежный город ощетиниться тысячами лампочек. Из окна нашего номера, расположенного на двадцать третьем этаже эти огоньки сливались в затейливые рисунки отдаленно похожие на разных зверей.

Куст ушел.

В наше отсутствие Руфус решился на серьезный шаг и перенес таки Владьку в Хьердугаар. Как и следовало ожидать, в Хьердугааре наш друг стал сильнее. Настолько сильнее что не захотел слушать увещеваний пернатого змея, и отказался вернуться на Терру.

— О чем ты думал, пернатый змей? — Шамма налил себе еще один стакан рома, — Ты думал что мальчишка получивший невероятную мощь, скажет тебе спасибо и даст клятву верности? Или может ты надеялся обуздать его силы?

— Куда уж там, — фыркнул Руфус и подойдя ко мне взглянул в окно, — в нем силы оказалось столько что я еле ушел. Меня спасло только его неумение пользоваться этой силой.

— Нужно было дождаться нас, — Гошка все это время просидел на диване нервно теребя подушку, — при нас бы Владька не стал так себя вести.

— Может быть и не стал, — пернатый змей тяжело выдохнул, — а может бы и вас покалечил. Чего уж сейчас думать.

— А думать сейчас нужно о том, что делать, — тридижжин вновь наливал стакан, — думаеться мне нужно форсировать события, а не то светлоликий Равана, все наши козыри разжалует.

— Если уже не… — начал было Руфус но прервался, и поднес палец к губам призывая к тишине.

Несколько мгновений ничего не происходило, а затем пол под нашими ногами дрогнул. Свет пропал, и откуда-то с улицы, на пределе слышимости раздался скрежет.

— Игорек, хватай Маззи и за мной.

С такими словами Шамма схватил за руку пернатого змея и выпрыгнул вместе с ним в окно на лету преображаясь в черта с огромными крыльями.

— Чего это он? — Маззи вскочил с дивана ошалело глядя на разбитое стекло, — куда это за ним?

И вновь мне на помощь пришел мой ракшас. Я еще не успел как следует оценить ситуацию, а он игнорируя тот факт что это мое тело, преобразившись схватил в охапку Маззи и переместился в направлении разбитого окна.

«Срочная эвакуация. Пристегните ремни. Табор уходит в небо».

Как и следовало ожидать от ситуации когда мы оба с ракшасем пытаемся управлять одним телом, наше приземление оказалось крайне неудачным. Точнее не приземление, а падение с пятиметровой высоты. Мне повезло, что подо мной оказался песок, а не голые камни.

Гошке повезло больше — под ним оказался я.

В темноте абсолютно нельзя было разобрать где что находиться. Обычно яркая и нереально близкая луна пропала. Все пляжные огоньки исчезли и нас с Маззи окутала пугающая темнота.

«Сейчас включу ночное виденье».

Глаза зачесались изнутри, а через секунду я уже мог видеть очертания друга и нескольких пластмассовых шезлогов. Невдалеке так же валялся мой рюкзак, по непонятным причинам оказавшийся здесь.

«По вполне понятным».

— Что такое, Игорян?

Маззи уже преобразился в огромного монстра с драконьими крыльями и головой тигра. Даже сейчас мне было жутковато смотреть на него, хорошо что вокруг тьма такая — иначе не избежать местному населению паники и легенд в духе Йети.

— Не знаю Маззи. Но доходов у Руфуса поубавилось.

Гостиница из которой мы так поспешно эвакуировались, оседала, медленно заваливаясь на левый бок. Жуткий скрежет, наконец то добрался до нас и заставил медленно пятиться глядя на поднимающиеся клубы пыли.

— Игорь, Гоша — позади нас раздался хриплый голос почтенного карателя, — вы в порядке?

Убедившись в том, что мы в безопасности, Шамма нервно начал оборачивался, и что-то бубнить себе под нос касательно окутавшей нас тьмы.

Пернатый змей же, как ни в чем не бывало, достал из сумки мобильный телефон. Крохотный гаджет весьма нелепо смотрелся в его огромной лапе.

— Ривальдо, — Руфус не стал испытывать удачу с кнопками, а воспользовался голосовым набором, чтобы дозвонится до своего правнука.

Я напрягая глаза до боли посмотрел на клубы пыли вдалеке и тяжело вздохнул. Жаль улыбчивого бразильца, паренек душевный был.

«И черноокую красавицу с ресепшена тоже жаль».

— Мы на пляже, — секундижжин отвернулся к нам спиной, держа трубку у уха, — в желтом секторе, где шезлонги пластиковые, давай быстро.

Мне стало чуть легче, от осознания того что Ривальдо жив, но в то же время у меня возник вопрос для чего Руфус позвал его к нам.

Похоже, аналогичный вопрос появился и у почтенного карателя, потому что он вопросительно взглянул на пернатого змея.

Но ответ мы получили совсем не от него.

— Как удачно, — знакомый голос заставил нас всех обернуться и пристально вглядеться в темноту, — два отступника и их выкормыши.

Окружающая тьма быстро рассеивалась, открывая взору двенадцать гротескных фигур.

В одной из них, разительно выделявшейся размерами среди остальных, я опознал воротаря. В огромных волчих глазах читалась усмешка, а длинный язык дергался в такт дыханию хозяина. Бледная, полная луна за его спиной дополняла образ, сошедшего со страниц книг, оборотня.

— Ониксия, Гильгамешь, Кукутанк, — почтенный Шамма с легкой улыбкой здоровался и кивал головой окружившим нас дижжинам, — Столько чести для почтенного карателя в отставке. Даже жалко вас всех разом кончать, может отпустить парочку из вас? Для будущей охоты?

— Тридижжин, Шамма — Серж сделал пару шагов нам на встречу, — за сговор с отступниками и утрату доверия, с тебя снимается звание карателя и аннулируются все заслуги перед дожами. Но Равна, милостив, и предлагает тебе тихо удалиться, не тревожа больше Кваноквиум и его жителей.

— Удалиться? — толстый черт картинно почесал подбородок, обдумывая предложение, — Сейчас? Ты в своем уме, воротарь?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рикимару - Павел Иконников.
Комментарии