Николае (Оставленные - 3) - Тим Хэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Верна встала и медленно пошла к двери. Придерживая дверь, она мягко сказала:
- Мне по-прежнему не нравится, что Бак принимает Карпатиу за того, кем он не является.
Вслед за ней к выходу направились Бак и Хлоя.
- Наша личная жизнь, и то, во что мы верим, никак не касается наших работодателей, - сказал Бак. - Например, если бы я знал, что ты лесбиянка, то не стал бы оповещать об этом твое начальство.
Верна резко повернулась к нему.
- Кто тебе сказал об этом? Какое тебе до этого дело? Если ты кому-нибудь скажешь об этом, то я... Бак только развел руками.
- Верна, твоя личная жизнь для меня неприкосновенна. Не волнуйся, я никому об этом не скажу.
- Да, там нечего и рассказывать!
- Я тоже так думаю.
Бак придержал перед Хлоей дверь. На парковке Верна сказала:
- Ну, мы договорились?
- Договорились о чем? - переспросил Бак.
- О том, что никто из нас не будет ничего рассказывать о частной жизни друг друга. Бак пожал плечами:
- Мне кажется, что это справедливо.
* * *
Распорядитель похорон разговаривал по телефону с Рейфордом.
- Понимаете, - объяснял он, - из-за обрушившейся на нас лавины смертей, недостатка места для захоронений и других проблем, мы планируем произвести захоронение не раньше чем через три, а может быть, и пять недель. Мы, беспокоясь о состоянии здоровья общества, храним тела бесплатно.
- Я понимаю. Мы будем вам очень благодарны, если вы сразу, как произведете захоронение, сообщите нам. Мы не будем присутствовать и проводить панихиду.
Рядом с Рейфордом за столом в столовой сидела Лоретта.
- Это так грустно, - сказала она. - Ты уверен, что никому из нас не надо туда идти?
- Я всегда не одобрял панихиды на кладбищах, - сказал Рейфорд, - и не думаю, что над телом Брюса стоит говорить что-то помимо того, что уже было сказано.
- Ты прав, - сказала она. - Это не для него. Он не будет чувствовать себя покинутым или одиноким.
Кивнув, Рейфорд вытащил из стопки документов, принадлежавших Брюсу, один лист.
- Лоретта, думаю, что Брюс хотел, чтобы ты увидела эту бумагу.
- А что это?
- Это из его личного дневника. Несколько его мыслей о тебе.
- Ты уверен в этом?
- Абсолютно.
- А ты уверен, что он хотел, чтобы я прочитала это?
- Я могу отвечать только за свои чувства, - сказал Рейфорд. - Если бы я написал что-нибудь такое о тебе, то хотел бы, чтобы ты прочитала, особенно после того, как умру.
Руки Лоретты дрожали, когда она разворачивала бумагу. Прочитала она быстро.
- Спасибо, Рейфорд, - она едва смогла промолвить сквозь слезы.
- Спасибо, что дал мне это.
- Бак! Мне и в голову не приходило, что Верна - лесбиянка! - изумленно сказала Хлоя.
- Тебе в голову не приходило? И мне тоже!
- Ты меня разыгрываешь!
- Совсем нет. Как ты думаешь, это маленькое откровение тоже было послано Богом?
- Скорее я предположила бы, что это невероятное совпадение, но как знать. Этот кульбит спас твою жизнь.
- Возможно, ты спасла мою жизнь, Хлоя. Ты вела себя просто блестяще.
- Просто я защищала своего мужчину. Она не на тех напала.
ГЛАВА 17
Полторы недели спустя, когда Рейфорд собирался вернуться в Новый Вавилон, чтобы продолжить исполнение своих служебных обязанностей, ему позвонил Леон Фортунато.
- Ты что-нибудь слышал про женщину повелителя?
- Женщину повелителя? - повторил Рейфорд, стараясь продемонстрировать свое отвращение.
- Ты знаешь, о ком я говорю. Она летела тем же рейсом, что и ты. Где она?
- Мне казалось, я за нее не отвечаю.
- Стил, надеюсь, ты не хочешь скрыть информацию о человеке, которым интересуется Карпатиу.
- А, так он хочет знать, где находится Хетти. Иначе говоря, у него нет от нее новостей?
- Это единственная причина, по которой я тебе звоню.
- А как он думает, где она?
- Не пытайся играть со мной в свои игры, Стил. Скажи, что ты знаешь.
- Где именно она находится, мне неизвестно. Вообще-то, без ее ведома я не в праве докладывать о ее местонахождении или даже строить предположения о том, где она сейчас.
- Мне казалось, что ты лучше помнишь, на кого ты работаешь, парень.
- Как я могу забыть об этом?
- Ты что хочешь, чтобы я доложил Карпатиу, что ты укрываешь его невесту?
- Ну, если вы подозреваете именно в этом, то могу вас успокоить. Последний раз я видел Хетти Дерхем в аэропорту "Митчел Филд", когда мы прибыли в Милуоки.
- И куда она направлялась?
- Не думаю, что должен обсуждать ее намеренья с вами, если она сама вас не проинформировала.
- Ты пожалеешь об этом, Стил.
- А что известно вам, Леон?
- Мы предполагаем, что она поехала в Денвер навестить своих родственников. Окрестности Денвера от войны не пострадали, поэтому не понятно, почему не дозвониться.
- Думаю, у вас без меня достаточно источников информации, чтобы определить ее местонахождение.
- Надеюсь, что вы достаточно обеспеченный человек, капитан Стил.
Рейфорд не ответил. Ему не хотелось продолжать словесную баталию с Леоном Фортунато.
- Ладно, мы планируем, что ты заберешь Верховного Понтифика Мэтьюза из Рима.
- Я слушаю.
- Карпатиу полетит с тобой. Он хочет сопровождать Мэтьюза на обратном пути в Новый Вавилон.
- А для меня что-нибудь изменится?
- Нет, но я хотел убедиться в том, что ты не улетишь без него.
* * *
По телефону Бак получил от Стива Планка выволочку за то, что его паспорт и удостоверение попали в Израиле не в те руки.
- Они пытали этого парня, Шороша, допрашивая о всех мелочах жизни, а он продолжал клясться, что ты был просто одним из пассажиров на его лодке.
- Хорошая была лодка: большая и деревянная.
- Вот именно, была.
- Какой смысл уничтожать лодку и пытать человека?
- Наш разговор записывают?
- Я не знаю, Стив. Мы с тобой беседуем как журналисты, Друзья или это дружеское предупреждение от коллеги?
Стив сменил тему разговора.
- Карпатиу по-прежнему нравится получать копии статей, которые ты направляешь из Чикаго. Он считает, что "Глобал Коммьюнити Уикли" - лучший журнал в мире. Ну, так, собственно, всегда и было.
- Ну да, ну да. Особенно если забыть о журналистской беспристрастности и правдивости...
- Ну, об этом мы все забыли уже много лет назад, - заметил Планк. - Мы были вынуждены плясать под чужую дудку до того как Карпатиу приобрел журнал.
* * *
Бак быстро научил Аманду, Хлою, Рейфорда и Циона работать на новых ноутбуках. В доме Лоретты, который теперь называли "безопасным пристанищем", Цион для разговоров со всеми использовал секретный телефон. Лоретта не раз говорила:
- Слышно так, как будто человек находится в соседней комнате.
- Ну, это одно из преимуществ сотовой связи, - отвечал ей Бак.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});