Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Властелин островов - Ростислав Александрович Марченко

Властелин островов - Ростислав Александрович Марченко

Читать онлайн Властелин островов - Ростислав Александрович Марченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 83
Перейти на страницу:
показалось мало, они попытались меня обмануть, но ничего не вышло, так что сами себе злые Буратино.

Надо сказать что тринадцать процентов мне, конечно же , нравились куда больше, но их вводить было рано. Нужно было подождать, пока податный люд нагуляет жирок.

В этой же связи идея содрать с них шкуры или посадить на кол, была сочтена нерентабельной. В текущей ситуации это и не принесло бы должного воспитательного эффекта и, что еще более важно, лишило бы меня трех предприимчивых людей, которые вполне могли вернуть мне мои деньги сторицей.

И в результате, данная доброта, которой реально даже и не пахло, окупилась для меня сторицей.

Глава 16

Первым гонцом грядущих нам неприятностей стал именно упомянутый купец–контрабандист Бедуир Акке. Последний, освободившись из заточения, быстро восстановил свой цветущий вид и, конечно же, продолжил свой криминальный промысел с обманом органов власти. Но уже за границами моей юрисдикции. Как он с детской простотой оправдался за «ненароком» высказанное замечание по этому поводу, - «нужно же мне как-то компенсировать финансовые потери за время отсидки». От такой простоты я не нашелся, что сказать и отстал.

Бизнес в сфере контрабанды запрещенных к провозу товаров и награбленного островитянами добра позволял ему общаться с незаметными людьми, которые многое видят и еще большее знают соответственно информация о подготовке герцогом Гатландом матча реванша пришла к нему довольно быстро. Ну а потом к нему пришли и эмиссары герцога.

После доведения до меня информации о последнем нам пришлось встретиться лично, благо новый хозяин острова Мор и еще тринадцати штук поменьше (пять необитаемые) не гнушался удостоить зажиточных подданных личной беседой, демонстративно поплевывая на угрозу покушения.

Бедуир, поджарый, жилистый крепыш с короткой «шкиперской» бородкой с первого взгляда казался именно тем, кем был на самом деле – прожженной шельмой. Но шельмой надо сказать весьма симпатичной, с развитым интеллектом и великолепным чувством юмора которое ему не отказало даже когда не так давно на суде решалась его судьба.

Там собственно два шутника поняли и нашли друг друга. Как таковой именно его циничный юморок меня от идеи устроить акт устрашения окончательно и отвратил.

Разговор тет-а-тет вполголоса на пристани, где я его якобы случайно встретил, заставлял серьезно задуматься. Мой шпион был весьма заинтересован в отсутствии подозрений, поэтому был краток и емок уточняя информацию согласно вопросов обозначенных в вызвавшей его на стрелку «маляве»:

–Грозил мне сам молодой Даркмур, лично. Требует описания возводимых укреплений, уязвимых мест, восстановления разрушений на острове, число орков, списки верных и ненавидящих захватчиков людей. Коли покажу себя полезным, обещает освобождение от налогов, – купец не сдержался и хихикнул, – как победят. Насколько, ясно, что не упомянул. Если буду очень полезным, намекает на посвящение в рыцари. Но прямо не обещал. Пугал колом как орочьему шпиону. Срок на все месяц.

– Хрен с ним, чем тебя пугают. Согласился герцогу послужить и молодец, такие люди нам нужны. Рассказывай, что про них узнал.

– Даркмур под личиной сэра де Эрра снял постоялый двор «Волчья Голова» на окраине Амлаха, вербует наемников. Деньгами не сорит, но золото у него есть. Когда отплывал, нанято было уже человек двести. В порту скупает и нанимает корабли. С разбором, новые и быстроходные. С владельцами кто задирает цены, не связывается. Среди судовладельцев по побережью ходит слух о грядущем большом королевском найме, так что те уже начали собирать «лошадиные» суда.

– Наемников конных набирает?

– Кого придется, если хороши. Но конных много. «Кровавая Роза» ван Хендрика к нему нанялась, а эта рота целиком на конях. Благородным никому не отказывает.

– Островитян много?

– Только его замкские на постоялом дворе. Ополчение разбегается, сами знаете, что многие уже и на острова вернулись. Герцог я слышал даже начал среди них казни.

– Поддержка от власти?

– Король и граф де Долмед в деле. С Даркмуром его представитель. Городской совет тоже рад радешенек, выделили наемникам место под лагерь на берегу и рубят деньги за топтание земель.

– Откуда деньги не догадываешься?

– Могу предположить от дл… – собеседник глянул на меня и решил быть осторожнее с эпитетами, – эльфов. Вертятся рядом с Даркмуром двое, самое меньшее квартероны. Говор у них совсем не наш. Характерный такой говор, певучий, сам слышал. Эльфийские «младшие» так говорят, где людские наречия не в ходу.

– По остальному побережью?

– Герцог со своим войском на постое в Теллуре и вокруг него. Един ли сэр Даркмур наемников набирает, не знаю. Наверное, не один. В одном месте без подготовки большой отряд не прокормишь.

– Полагаешь, зиму они всех этих наемников кормить будут?

– Не смешно Ваша Светлость, – хмыкнул купец. – Вы же все поняли, они стараются успеть до зимних штормов.

– Пора заканчивать. Спасибо. Я оценил. С подробным отчетом не тяни. Может быть увидим то что ты не разглядел.

– Всегда рад помочь, Ваша Светлость. – Поклонился Бедуир.

Информация была крайне важной и требовала немедленной реакции, от извещения о готовящемся вторжении соратников до размышлений как быть и что нам делать. Герцог меня очень удивил, на значимые движения по возвращению утраченного мы рассчитывали только в следующем году. А тут внезапно такая невероятная энергичность.

В принципе, мысль что нам делать оформилась почти сразу, и не уточнил я ее у своего шпиона только потому что обжегся с Оттокаром.

В итоге, вернувшись в замок после беседы еще с парой купцов и бургомистром, а также инспекции городской стражи, первое что я начал делать, это уточнять информацию, благо другие люди имеющие контакты на материке и даже конкретно в Фейрине, где осел бежавший с Архипелага герцог, у меня были.

В числе экспертов в замок был приглашен такой совершенно отмороженный «материковый» купец Хубертус Зейн, три поколения семьи которого скупали у островитян награбленную добычу и сбывали ее в том числе и в интересующем меня королевстве. В итоге после небольшого но емкого и полезного для обоих сторон разговора о проблемах бизнеса, большого числа уточняющих вопросов и моих искренних извинений купец переселился в подвал, куда его впрочем, отвели со всем почтением, поселили в комфортабельной камере и с обещаниями кормежки с моего

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Властелин островов - Ростислав Александрович Марченко.
Комментарии