Перевал - Николас Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ему стало холодно, и он засунул руки в карманы своей куртки, неожиданно наткнувшись на старый мобильный телефон, который покупал по приказу Эбби. Он по-прежнему носил его с собой, сам не зная зачем. Может, из преданности сестре, а может, из-за собственной глупости. Джош не проверял его, с тех пор как покинул Нью-Йорк. Он стоял в раздумье, вспомнив, что Эбби не связывалась с ним с того Рождества два года назад, когда она плакала и говорила, что хочет покончить с собой. А если она осуществила свою угрозу? Джош тут же отбросил эту мысль в сторону, стараясь не думать о плохом. Он вытащил телефон из кармана и включил его. Через несколько секунд, к его величайшему удивлению, прозвучал гудок — ему предлагалось прослушать голосовое сообщение.
Но он так давно не выходил с ней на связь, что все забыл. Этот чертов код… Джош хорошо помнил, что первое слово обозначает номер телефона, а второе — дату и время звонка. Расшифровка этого проклятого кода была записана на листке, который он спрятал между страницами какого-то старого словаря в своей комнате. Когда Эбби произнесла свой пароль во второй раз, то он начал паниковать. Он продолжал нажимать на повтор, но это ничего не давало. Вдруг он услышал сигнал, что ему поступило второе сообщение. Он снова услышал голос сестры. На этот раз она сказала, что ждала его звонка, но не дождалась. Наверное, он не проверил телефон или забыл код. Она произнесла номер и попросила его связаться с ней в воскресенье вечером. Она говорила тихо и неуверенно. Но это был голос прежней Эбби. В нем не было истеричных ноток, и Эбби не пыталась командовать, как раньше.
— Я надеюсь, что ты слышишь меня, — говорила она. — Если ты не свяжешься со мной, мне придется придумать, как самой найти тебя. Прошу тебя, постарайся мне дозвониться. Это важно. Не рассказывай о моем сообщении ни маме, ни папе. Пока не надо. Я люблю тебя, Джоши.
По дороге к дому он прослушал это сообщение еще четыре раза, пока не запомнил весь текст наизусть. Что для нее может быть таким важным? Наверное, опять нужны деньги. Но она хотя бы была жива. Больше всего его озадачила последняя фраза: «Я люблю тебя». Он не помнил, чтобы Эбби хоть раз говорила это, с тех пор как он стал взрослым. Вечеринка немного утихла. Гейши исчезли. Он осмотрелся и нашел Ники. Она оказалась в компании с каким-то другим парнем, светловолосым Аполлоном. Девушка заметила его и спросила, как он. Джош ответил, что теперь все в полном порядке. Кто-то протянул Джошу «косяк», но он передал его, не затянувшись. Остальную часть ночи он пил только воду, потому что хотел иметь ясную голову.
Каждое утро, когда Эбби открывала дверь флигеля и выходила к ручью, который протекал за небольшой рощицей, она направлялась к месту, где земля словно уходила из-под ног. На восток простирались бескрайние долины, а на запад — величественные в своей красоте горы. Эбби ожидала увидеть какие-то перемены в природе. Но эти дни слились в один длинный переход осени в зиму. Красота этих мест вызывала восторг. Листва на деревьях все еще радовала глаз своим золотом, снега на горных вершинах становилось все больше, а небо словно впитывало в себя синеву, которая каждое утро поражала воображение все более яркими оттенками. Мир вокруг был изысканным и хрупким.
Последние несколько ярдов к флигелю шли под уклон. Дорога была извилистая и слишком каменистая, чтобы здесь можно было вести машину. Они остановили грузовик Тая в низине, в зарослях деревьев. Флигель представлял собой одну комнату в двенадцать квадратных футов площади, в которой было два окошка. В ней стояла пузатая печка, кровать, маленький стол и два стула. Комната была простой, но уютной. Здесь не было электричества, поэтому им приходилось приносить воду от ручья. Вдоль одной из стен снаружи была разбита небольшая площадка, где можно было разводить костер, рубить дрова и держать уздечки и седла. За домом располагались загоны для лошадей.
Тай и Эбби выезжали рано утром и во второй половине дня, когда солнце освещало землю медовым сиянием. Отправляясь иногда на целый день в места, где не ступала человеческая нога, они брали с собой палатку и еду. Когда становилось холодно, они разводили огонь, готовили себе еду и сидели, укрывшись одеялами. Эбби прижималась к груди Тая и не отрываясь смотрела на пламя и маленькие искорки, которые взлетали над большим костром и гасли на фоне ярко-синего неба.
Сейчас Эбби поняла, как часто в последнее время она пренебрегала словом «нежность», и удивлялась самой себе. Тай помогал ей во всем: он держал ее во время приступов утренней тошноты, успокаивал в своих объятиях каждый вечер. Она знала, что человек особенно ценит то, что вскоре может утратить. Наверное, только осознание, что в ней зарождается новая жизнь, помогало Эбби пережить эти рано угасающие дни и замаячившую зиму.
Флигель стоял посреди огромной территории в несколько тысяч акров земли, которые были куплены ведущим известного ток-шоу. Он построил себе великолепный дом в долине и прилетал погостить каждое лето на две недели со своей новой женой или подругой. Ранчо называлось «Желтая сосна», потому что он декорировал его в стиле вестернов. Он держал быков и лошадей, требующих постоянного присмотра и ухода, поэтому и выстроил этот флигель, который как будто укрылся в горах и не бросался в глаза. Джесс Вилер, друг Тая, работал здесь, ухаживая за животными.
Эбби помнила, что этот парень был в то лето на «Перевале», но не могла представить его, забыв, как он выглядит. Тай сказал, что он тихий, любит одиночество, но не до такой степени, чтобы проводить пятьдесят недель в году в безлюдной местности. Он всегда с удовольствием принимает предложения разделить ему компанию или подменить его. Когда Эбби объявилась в Шеридане, Тай позвонил Джессу, и тот так обрадовался, что просто не мог поверить в собственную удачу. Этим летом он познакомился с девушкой, которую мог бы уговорить выйти за него замуж, будь у него всего две недели на ухаживания. Тай сказал, что может подменить его на целых три. Джесс оставил ему ключи от флигеля и покинул ранчо еще до того, как они там появились.
Они ехали из Шеридана в разных машинах. Тай сел за руль своего грузовика, а Эбби вела автомобиль Рольфа, который они спрятали в одном из сараев на ранчо. Эбби терзалась угрызениями совести, что забрала машину, потому что спустя время они нашли в запасном колесе ноутбук Рольфа, завернутый в полотенце. Эбби сразу заявила, что они должны найти способ вернуть ему эту вещь. Тай не хотел и слушать. Он сказал, что это ценное доказательство ее невиновности и, возможно, записи Рольфа помогут адвокатам выиграть процесс. Они вытащили ноутбук и включили его, но он потребовал пароль. Тай положил ноутбук в пластиковый пакет и спрятал.
За те две недели, которые они провели здесь, Рольф оставался единственным источником напряжения в их отношениях. Тай не мог понять, как она могла любить человека, относившегося к ней с такой жестокостью. Эбби не рассказала ему и половины того, что до сих пор отзывалось в ее сердце обидой и болью, но и это очень помогло ей, потому что, произнося вслух свою историю, она приходила к выводу, что и сама не может найти объяснение своим поступкам. Тай видел все в черно-белых тонах. Рольф в его глазах был исчадием ада. Именно на нем лежит вина за все, что случилось. Эбби завидовала такой категоричности и ясности в оценках. Она бы с удовольствием приняла его взгляд на этот отрезок своей жизни, если бы не ждала ребенка. Беременность словно затуманила ее восприятие и прошлого и настоящего. Она даже ночь своего бегства от Рольфа не воспринимала в трагических тонах.
Что бы Рольф ни натворил, каким бы бессердечным и грубым ни оказался, он по-прежнему был единственным мужчиной, который так безраздельно владел ее душой. Она осознавала, что Рольф застал ее в момент растерянности и душевного разлада. Но ее отношения с ним длились три года. Она не переставала восхищаться его бесстрашием, бесшабашностью и преданностью выбранному пути. Но при этом она не могла не видеть, что в нем есть порочность, зло. Признание этого факта наводило Эбби на другую мысль: скорее всего, если Эбби полюбила его таким, то в ней самой есть эта темная сторона натуры, которая так легко отозвалась на призыв Рольфа. Несмотря на очевидное, Эбби по-прежнему воспринимала Рольфа как воина, ребенка которого она вынашивает. Она верила, что их ребенок возьмет от них только лучшее.
Разговор с Таем на эту тему был очень болезненный. Рассчитывать на его сочувствие и большее проявление доброты было бы невозможно. Тема отношений Эбби с Рольфом была словно подземное течение, которое не обнаруживало себя только потому, что они старались не затрагивать ее. В основном они обсуждали, каким образом организовать приезд Эбби в Нью-Йорк и ее появление в полиции.
Больше всего на свете Эбби хотелось увидеть своих родителей. Но не через толстое стекло тюремной комнаты для свиданий. Она мечтала встретиться с ними и вымолить у них прощение, до того как ей придется сдаться властям. Она представляла, как обнимет маму и отца и попросит, чтобы они простили свою непутевую дочь. Прежде всего ей хотелось извиниться перед мамой — за эгоизм, за злость, за то, что не поддержала ее, как должна была поддержать взрослая дочь, когда из семьи ушел отец. Но и перед отцом тоже она должна была бы извиниться. За то, что произошло в тот вечер на стоянке, за то, как она была с ним жестока еще в своей благополучной студенческой жизни.