Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Историческая проза » Третий Храм Колумба - Стив Берри

Третий Храм Колумба - Стив Берри

Читать онлайн Третий Храм Колумба - Стив Берри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 85
Перейти на страницу:

Свет внизу перестал мерцать.

Есть ли у тех людей внизу оружие?

Саймон достаточно хорошо знал Роу, чтобы понимать, что тот вряд ли пришел сюда безоружным.

К сожалению, ему придется использовать ту же уловку – включать и выключать фонарик, чтобы видеть, куда они идут.

Неожиданно Захария снова увидел идущий снизу свет.

И он не мерцал и не ослабевал.

Что это значит?

Они с Рочей продолжали спускаться.

* * *

Том спрыгнул с последнего карниза, и его глазам предстало удивительное зрелище.

Они добрались до дна.

По его подсчетам, они находились на глубине более ста ярдов. Потоки воды с шумом устремлялись в затянутую туманом пропасть. Стены пещеры вздымались вверх на сотню футов и на такое же расстояние в ширину. С потолка свисали белые сталактиты. Десять факелов, торчащих из стен на высоте в тридцать футов, освещали пещеру, разгоняя темноту во все стороны. От них разлетались искры, и они были похожи на кометы. Над каждым факелом журналист заметил ниши, по которым к ним можно было спуститься – видимо, именно так их и зажигали.

Но кто это сделал?

И зачем?

В пещере было светло, как днем.

И негде было спрятаться.

– Что это? – спросила Элли.

Том заметил, что поток потерял свою силу, распределившись по множеству расселин, уровней и туннелей. Со дна поднималось несколько ступеней, образуя небольшие бассейны. Здесь остатки воды стекали с последнего карниза в прозрачное озеро футов в тридцать шириной и около восьми глубиной. Справа вода из озера переливалась через край скалы и низвергалась в реку, что делало уровень его поверхности постоянным. На противоположной стороне виднелась еще одна расселина, к которой вел узкий каменный карниз. Однако добраться до него, минуя озеро, не представлялось возможным. Саган и его спутники стояли на единственном сухом участке продолговатой пещеры, с покрытыми зеленым песчаным налетом стенами.

И тут на карнизе, прямо над ними, появился человек.

Он был немолодым, чернокожим и худым. С коротко подстриженными волосами.

Бене он показался знакомым.

* * *

Роу в упор смотрел на Фрэнка Кларка.

– У нас имеются свои глаза и уши, Бене. Как и у тебя, – сообщил ему тот. – Мы следим за теми, кто следит.

Очевидно, он говорил правду. Мароны всегда так поступали. В годы войны у них имелись шпионы на каждой плантации, в каждом городе – люди, которые сообщали им о планах британцев.

– Тогда ты должен знать, – сказал Роу, – что еще двое направляются в нашу сторону.

– Вы их взяли? – громко спросил Фрэнк.

Через мгновение Бене заметил на предпоследнем карнизе Саймона, Рочу и двух маронов, вооруженных мачете. Они спрыгнули вниз и передали полковнику два пистолета и фонарики.

– Я вижу, ты уцелела, – сказал Саймон дочери Сагана.

– Отправляйся в ад! – прошипела Элли.

На Захарию ее слова не произвели никакого впечатления. Он спокойно повернулся к Кларку и спросил:

– Ты кто такой?

– Мы хранители, – отозвался тот.

– И что это значит? – удивился Том.

– Шестьдесят лет назад наш друг попросил нас сохранить нечто, представляющее огромную ценность, – ответил Фрэнк. – Он был удивительным человеком, прекрасно понимавшим маронов. И еще он был евреем. Между маронами и евреями всегда существовала глубокая связь.

Янкипонг – наше высшее существо. Наш бог, – продолжал Кларк. – Он лично отобрал маронов, чтобы они служили каналом его божественной власти. Мы все считаем себя избранными.

– Как и израильтяне, – сказал Саймон. – Избранные Богом, выделенные для его священного расположения.

Фрэнк кивнул.

– Мы заметили это сходство очень давно. Мароны умели преодолевать то, что другие считали невозможным. Евреи поступали так же. Мы уже отыскали сокровища, за которыми пришел тот человек, но когда он рассказал, каким священным оно является для евреев, мы пожалели, что прикасались к нему. Это еще одно качество маронов. Мы уважаем чужие обычаи.

– Вы нашли сокровища Храма? – спросил Саймон.

Кларк кивнул:

– Очень давно. Их привезли сюда на хранение испанцы, точнее, сам Колумб.

– Ты сказал мне, что эти предметы исчезли, – вновь повернулся Бене к Кларку.

– Еще одна ложь. Я надеялся, что ты успокоишься, – признался полковник. – Думал, покушение на твою жизнь тебя остановит. Но ты здесь. Сам ты бы не сумел найти это место, значит, один из пришедших сюда людей – левит.

Это слово Бене знал.

– Я левит, – сказал Саймон.

– Лжец! – закричала Элли. – Ты никто!

Захария посмотрел на Кларка.

– Я пришел за сокровищем.

– Тогда ты знаешь, как его найти, – пожал тот плечами.

Роу слушал их молча. Что задумал полковник?

Фрэнк подошел к берегу. Вода была мелкой, не больше трети метра в глубину, а ее поверхность оставалась гладкой, как зеркало. Это было похоже на панорамный бассейн в поместье Бене. Озеро удлиненной формы было около тридцати метров в ширину и занимало почти всю пещеру.

– Уходите, – сказал Кларк.

Два марона с мечете поднялись по каменной лестнице и исчезли.

– Это частный вопрос, – добавил Фрэнк.

Однако Бене почувствовал беспокойство. Несмотря на то, что оба пистолета были у полковника, а фонарики лежали на полу пещеры, скидывать со счетов Рочу не следовало.

– Если вы полагаете, что нападение на меня что-то может решить, то это ошибка, – сказал Фрэнк. – Я вас предупредил. Дальше может пойти только левит. Я сам ничего не знаю. Но кое-что должен вам показать.

Внезапно он бросил один из пистолетов в озеро.

Оружие сразу опустилось на неглубокое дно.

Бене уже заметил камни, разбросанные под поверхностью, а теперь увидел, что между ними находится песок. Кларк поднял камень размером с дыню и швырнул его в озеро. Раздался плеск, а потом вода успокоилась, и камень погрузился на дно рядом с пистолетом. На поверхности появились пузыри.

– Во времена маронских войн, – продолжал Фрэнк, – британских солдат приводили сюда на допрос. Одного из них бросали в озеро, и остальные смотрели, как он погружается в песок. После этого они охотно отвечали на вопросы.

– Тот человек, который сюда приходил, – сказал Том. – Тот, кто рассказал вам о сокровище. Его звали Марк Эден Кросс?

Кларк кивнул.

– Мне говорили, что он был замечательным человеком. Полковники того времени относились к нему с огромным уважением. Он попросил нашей помощи в выполнении важнейшего долга, возложенного на его плечи. И мы ему помогли. Это место изменено… для него.

Глава 75

Элли промокла, обиделась и разозлилась. На Саймона. На себя. Она вела себя как идиотка, когда позволила Захарии использовать ее гнев, разочарование и фантазии.

– Кто вы? – выпалила она, обращаясь к немолодому мужчине, который выбросил в воду пистолет.

– Меня зовут Фрэнк Кларк, – повернулся он к ней. – Я полковник местных маронов. Эта земля принадлежит нам по договору. Из чего следует, что я здесь всем заправляю. А кто ты?

– Элли Беккет, – сказала девушка.

– Человека, – заговорил ее отец, – который приехал сюда шестьдесят лет назад, звали Марк Эден Кросс, и он был моим дедом. И ее прадедом. Он сказал вам правду. Он выполнял возложенную на него миссию исключительной важности.

– Мне известно, что он провел на Ямайке много времени и узнал маронов так, как редко удается постороннему человеку. Мы предложили ему пещеру в качестве тайника, и он согласился. – Кларк показал в сторону озера. – Оно много лет назад наполнилось песком, и на дне образовалась мягкая, но густая масса, как в болоте. Под водой вы видите множество разбросанных камней. На некоторых высечены числа. Это сделал сам Кросс. Вода и песок служили маронам столетия. А теперь они служат евреям. И следующий шаг должен сделать левит.

Элли не совсем поняла, что он имел в виду.

Очевидно, как и остальные.

– Вы видите, что пистолет лежит на дне, – продолжил объяснять полковник. – Песок будет выдерживать его вес до тех пор, пока его никто не трогает. Камни под поверхностью воды опираются на скалу и никогда не опустятся. Но те, на которых высечены цифры, плавают на жидком растворе песка. Есть только одна возможность перейти к карнизу – ступать на правильные камни.

– А что помешает нам переплыть на другой берег? – спросил Захария.

– Здесь слишком мелко – необходим плот, но его нет, – покачал головой Кларк. – Всякий, кто решит пересечь озеро, пользуясь другим способом, умрет. Такое обещание мы дали левиту. Никто не пытался это сделать уже очень много лет.

– Безумие какое-то, – заявила Беккет.

– Так хотел твой прадед, – возразил Фрэнк. – Он это придумал.

– Но откуда нам знать, что вы нас не обманываете? – спросила девушка.

Кларк пожал плечами:

– У вас есть мое слово. Однако он сказал нам, что наступит день, когда придет левит, и этот человек будет знать, как перейти на другую сторону.

– А что находится там? – спросил Роу.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Третий Храм Колумба - Стив Берри.
Комментарии