Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Цена заклятия (Обретение волшебства - 1) - Роберт Стоун

Цена заклятия (Обретение волшебства - 1) - Роберт Стоун

Читать онлайн Цена заклятия (Обретение волшебства - 1) - Роберт Стоун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 102
Перейти на страницу:

Солан вынул ручку и вручил ее Бренту. Тому пришлось ставить свои подписи в самых разных местах, которые почтительно указывал ему юрист. Так как все уже было заранее оговорено, процедура заняла сравнительно небольшое время.

- Теперь его очередь, - сказал поверенный, поворачиваясь к тихо похрапывающему Карну.

Второй раз за этот день Брент разбудил Карна их старым жестом, мягко подтолкнув чуть выше бедра. Карн потер глаза, с удивлением заметив в комнате Солана. Затем он увидел стопки бумаг, разложенные рядом с ним.

- Что все это значит?

Солан погладил бородку, как будто прихорашиваясь перед официальной защитой диссертации в области юриспруденции.

- Короче, - добавил Карн, и его глаза встретились с глазами друга. В них почти появилась искорка веселья, но ни у одного из мужчин не было настроения раздуть эту слабую искру и рассмеяться.

- Короче, - начал бесстрастно Солан, - это полномочия поверенного.

"Короче" Солана, к сожалению, звучало слишком загадочно.

- Полномочия поверенного? - переспросил Карн. - Но поверенный - вы. Что вы имеете в виду?

Солан вздохнул, как всегда, неприятно удивленный невежеством своих клиентов в области закона, управлявшего их жизнью.

- Я имею в виду, что, подписав эти документы, вы, господин Элиандо, получаете право единоличного управления всеми деловыми предприятиями господина Каррельяна. Вы контролируете и управляете деятельностью как всей корпорации, так и отдельных предприятий, вы утверждаете бюджет и все связанное с реализацией продукции. Вы также управляете всем личным имуществом господина Каррельяна, занимаетесь вопросами, касающимися капиталовложений, содержания поместья и тому подобным. Условия оплаты самые щедрые, какие я когда-либо видел, так что, я полагаю, вы не станете возражать, но если надо, в этом пункте легко сделать любые поправки.

Карн озадаченно посмотрел на Брента.

- Ты даешь мне...

- Никто ничего не дает, - прервал его Солан и со свойственной всем юристам педантичностью пояснил: - Речь идет об управлении, а не о получении в собственность. Вы просто управляете всеми делами господина Каррельяна до его возвращения.

- До его возвращения, - эхом повторил Карн. Он втянул воздух, показавшийся ему холодным и сырым. В сгущающейся темноте ему на миг почудилось, что он снова находится в Атахр Вин. - Принятие Обета. Ты отправляешься за ним.

- К дьяволу Принятие Обета, - прорычал в ответ Брент. - К дьяволу Эстона, и Имбресс, и все Министерство разведки. - Каррельян снова замолчал, как тогда, в Атахр Вин, ощутив в себе кипящую ярость, но голос его, напротив, стал негромким и холодным. - Пусть они все провалятся, и вместе с ними Чалдис и Индор. Я отправлюсь за ним.

В мозгу Брента возник образ такой же ясный, как и преследовавший Карна, - лысый череп с бусинками пота, зрачки расширенные до такой степени, что радужка кажется только узкой темной линией. Ухмылка.

Галатин Хазард отправится, чтобы найти убийцу по имени Хейн.

А найдя, он отрубит ему ноги.

Глава 15

- Что-то наши ряды сегодня выглядят странно поредевшими, - заметил Андус Райвенвуд, входя в комнату.

- Я вполне могу заполнить собой места всех отсутствующих, - ответил Джейм Кордор, поглаживая свой огромный живот. А затем, что было весьма характерно для него, Кордор убил и без того весьма бледную шутку, пытаясь привлечь к ней внимание дальнейшим разъяснением. - Никогда не обвиняйте ни одно сборище в тонкости рядов, - громко объявил он, - если на нем присутствую я.

Ланда Уэллс, министр внутренних дел, подняла глаза к небу.

"Да, чалдианские министры финансов, - мрачно отметил Райвенвуд, никогда не отличались остроумием". Однако странно было видеть Кордора в таком хорошем настроении, ведь еще только вчера он казался в высшей степени обеспокоенным. Теперь он вел себя как человек, с чьих плеч упала тяжелая ноша. Словно человек, принявший решение. Андус весьма заинтересовался тем, что это могло быть за решение.

- Наши коллеги опаздывают, - скорбно заявил Орбис Тейл, игнорируя шутку Кордора. В присутствии волшебника юмор моментально испарялся, будто капля воды с раскаленной сковороды. - В суровые дни такого серьезного кризиса можно бы ожидать большего усердия.

Райвенвуд занял свое место в глубоком, мягком кожаном кресле во главе стола и огляделся. Ни министра разведки, ни военного министра не было. Вместо шести человек вокруг большого темного стола собрались только четверо, да еще Кевин Арнод, исполняющий обязанности министра иностранных дел. Арнод занял этот пост в то время, как Райвенвуд пересел в кресло премьера. Присутствие четверых министров, собственно, уже составляло кворум, но, принимая в расчет тот ветер, что в последнее время дул с запада, именно присутствие военного министра и министра разведки сейчас казалось особенно необходимым.

Райвенвуд поморщился от резкой боли в боку. Будь у него время показаться своему врачу, он, вполне возможно, узнал бы, что умирает от опухоли, - сейчас он бы принял эту новость с благодарностью. Вместо этого впереди, как всегда, его ожидала только каторжная работа.

- Боюсь, я не могу объяснить опоздание наших коллег, - вздохнул Райвенвуд. - Я посылал в оба министерства сообщения об экстренном заседании и полагал, что они будут здесь...

Не успел Райвенвуд произнести эти слова, как большая дубовая дверь распахнулась, и вошел молодой, скромно одетый человек. Его светлые волосы и худое серьезное лицо были хорошо известны всем министрам.

- Господин Аннард, - весело проговорил Кордор, приветствуя вошедшего. Видимо, вы сумеете объяснить нам причину отсутствия вашего начальника.

Джин Аннард расстегнул пиджак своего темно-синего костюма и сел рядом с Орбисом Тейлом. Это было кресло Тейлора Эша, традиционное место министра разведки. Брови всех присутствующих приподнялись.

- Мои объяснения, - начал Аннард, - будут весьма краткими. Сейчас есть более неотложные дела, чем местонахождение господина Эша.

- Но все-таки где же он?.. - Ланда Уэллс наклонилась вперед, упершись локтями в стол.

- В Индоре.

- В Индоре?! - раздался хор изумленных голосов. Все министры, кроме Орбиса Тейла, были потрясены этой новостью. Чародей единственный не двинулся и не произнес ни слова, так же, как обычно, скрываясь под своим капюшоном. Райвенвуд даже приподнялся со своего места.

- Вам лучше объясниться, господин Аннард, - распорядился он, пытаясь сохранить самообладание и вновь медленно опускаясь в кресло. - И не важно, сколько времени это займет. Объясните все должным образом.

Аннарда, казалось, не смутил тот переполох, который он вызвал своим заявлением. По правде говоря, он ожидал худшего.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 102
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цена заклятия (Обретение волшебства - 1) - Роберт Стоун.
Комментарии