Горький ветер свободы (СИ) - Ольга Куно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здравствуйте, донья Сандра! — приветливо улыбнулась она. — Я тут как раз заканчиваю. Извините, приказ совсем недавно поступил. Не всё успела.
— Н-ничего, — ошеломлённо проговорила я.
— Что здесь происходит? — хмурясь, выдохнул городской стражник.
— Доставили подозреваемую к месту заключения, — спокойно отозвался его местный коллега, которого, похоже, успели предупредить о произошедших в тюрьме изменениях.
Мужчина в форме не нашёл, что ответить.
— Прошу вас, донья Сандра. — Парень вежливо указал мне на камеру.
Пожав плечами, я шагнула внутрь. Ноги тут же утонули в ковре. Пожалуй, тут и на полу можно сидеть. Но я прошла к дивану.
— Там сбоку книжки лежат, если вас что-нибудь заинтересует, — заметила всё ещё стоящая на стуле Агнесса.
— Спасибо, — кивнула цветочнице я.
Пока читать не хотелось.
— А дверь запереть? — спросил страж порядка.
— А зачем? — удивлённо воззрился на него наш стражник.
— То есть как? Чтобы заключённая не сбежала.
Наш парень посмотрел на него, как на полного идиота.
— Вот ты бы сам отсюда сбежал? — поинтересовался он, указав на великолепное убранство камеры. — Лично я бы сюда из дома переселился.
— Только кто же тебя пригласит? — усмехнулась, заканчивая работу, Агнесса.
Тот согласно вздохнул и протянул ей руку, помогая спуститься с опасно покачивавшегося стула.
— Донья Сандра, а можно я здесь пока посижу? — спросила цветочница. — Ну, чтобы вам нескучно было.
— Сиди.
Я не видела причин возражать, хоть и чувствовала: что-что, а скука мне в этой жизни точно не грозит.
Агнесса уселась на ковёр, по-южному скрестив ноги, благо широкая юбка позволяла.
— Тут и на диване места полно, — подсказала я, чувствуя некоторую неловкость от того, что девушка устраивается на полу.
— Ничего, — откликнулась цветочница, — мне тут очень удобно. Давно не видела такого ковра! А вы, может, прилечь захотите.
Она с откровенном насмешкой покосилась на представителя закона, скромно сидевшего снаружи на простеньком стуле.
— Агнесса! Ну, ты-то могла меня известить, что донья Сандра здесь! — послышался возмущённый возглас Бьянки. — Почему я обо всём узнаю последней? Может, ей что-то нужно уже давно? Может, я что-то могла принести?
— Нет, Бьянка, как видишь, мне ничего не нужно, — заверила я, предоставляя горничной самой убедиться в справедливости моих слов. — Лучше присаживайся.
Девушка посмотрела на меня, потом на Агнессу, и в итоге тоже устроилась на ковре.
— Бьянка, не стесняйся, на диване много места, — запротестовала было я.
— Нет, донья Сандра, на диване я где хочешь посижу, а такие ковры днём с огнём не сыщешь! — возразила Бьянка. — Ух ты! — раздалось полминуты спустя откуда-то из недр длинного ворса. — Вот это да! Какой он мягкий!
Невольно позавидовав, я подумала, а испробовать ли и самой ковёр на мягкость. Опасливо покосилась на мужчину в форме. Ладно, не буду, а то ещё расценит как попытку укрыться от органов власти.
— Донья Сандра! — В дверной проём просунулась голова Фредиэно. — Вот вы где! Я вижу, вы решили сбежать от работы. А вот не выйдет! Я принёс вам несколько документов на подпись.
— Дон Фредиэно, я как-то не в настроении работать, — капризно отозвалась я. — Обстановка, знаете ли, не располагает.
Тем не менее, я вытянула руку и документы приняла.
— Мы с вами — деловые люди, занимающиеся важной работой, — попенял мне Фредиэно. — Мы не можем себе позволить просиживать штаны, не делая ровным счётом ничего полезного.
Обращался он вроде бы как ко мне, но при этом пристально смотрел на стража порядка.
— Мне понадобится перо и чернила, — напомнила я.
— А здесь что же, нет? — изумился Фредиэно.
— Я сбегаю, принесу, — подскочила Бьянка.
— Да не надо! Тут всё есть, — возразила Агнесса. — Вот!
Она принесла откуда-то с другого конца камеры маленький поднос с пишущими принадлежностями.
Тяжело вздохнув: отвертеться от работы не получилась, я пододвинулась поближе к столику и стоявшему на нём канделябру, и стала просматривать документы. В черновой версии все они были мне знакомы, но я считала необходимым пробежать взглядом и окончательную, убеждаясь, что между этими двумя вариантами нет существенных различий. Не так чтобы я не доверяла лично Фредиэно или секретарю Данте, просто считала, что если я где-то ставлю свою подпись, то и ответственность за это целиком и полностью лежит на мне.
— Ну, как идут дела?
Теперь из темноты коридора возник Данте. Начисто проигнорировав присутствие стража порядка, прошёл в камеру, оставив за собой распахнутую дверь.
«Вот теперь, когда ты вернулся, неплохо», — подумала я.
В камере действительно как будто бы сразу стало теплее.
— Всё в порядке, — сказала я вслух и улыбнулась.
Он ответил мне тем же, огляделся и прошёл к дивану. Ну, наконец-то, мне всё-таки не придётся восседать здесь одной, возвышаясь надо всеми, подобно статуе!
— Что это? — нахмурился Данте, неодобрительно глядя на бумаги.
— Я принёс донье Сандре кое-какие документы на подпись, — признался Фредиэно.
— С этим могли бы и подождать, — поморщился Данте.
— Я прихватил только наиболее срочное.
— Да мне нетрудно, — поспешила вмешаться я.
Ещё не хватало, чтобы у Фредиэно возникли проблемы. Тем более учитывая, что он наверняка притащил сюда эти бумаги с единственной целью меня отвлечь.
— Больше никакой работы, — отрезал Данте. — Не только сегодня, но и ближайшие два дня.
— Почему два дня? — разволновалась я. — Ты думаешь, столько меня продержат под арестом.
— Дурочка. — Его голос прозвучал очень мягко, а рука против обыкновения легла мне на плечо. Высвобождаться я и не подумала. — Два дня — это тот минимальный отпуск, который ты получаешь после этой истории. А выйдешь ты отсюда в ближайшие часы. Мои люди роют носом землю и скоро выяснят, что стоит за этим обвинением. Готов поспорить, это не окажется сложной задачей.
— Кто-то идёт, — заметил Фредиэно, прислушиваясь.
После этого замечания все притихли, и я действительно уловила шум приближающихся шагов. Ещё полминуты, и в дверном проёме появилось лицо лакея.
— Донья Эльнора Лучия Рокка, — объявил он.
Я вскочила с дивана. Данте тоже встал, хотя менее поспешно. То ли его чувства к Эльноре были менее сильными, чем он пытался в своё время показать, то ли он сумел их перебороть. И без того стоявший Фредиэно склонил голову.