Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Звёздный анклав - Роберт Энтони Сальваторе

Звёздный анклав - Роберт Энтони Сальваторе

Читать онлайн Звёздный анклав - Роберт Энтони Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 126
Перейти на страницу:
заинтриговала её, но также напомнила, что двух самых дорогих ей существ нет рядом.

Весси и Аззудонна провели их в виноградник. Воздух был пропитан густым запахом ягод, красных и белых. Толпа народа, в основном – дроу, но и все остальные тоже, собралась возле двух зданий у стены ледника. Одним зданием был дом, похожий на другие разбросанные по Скеллобелю дома, но другое, намного крупнее, напоминало скорее амбар. Рядом с этим амбаром на приподнятой платформе стояло нечто, походившее на нижнюю четверть огромной бочки, занимая пространство размером с небольшую комнату.

Когда они приблизились, Кэтти-бри заметила, что большие вёдра передаются из рук в руки от амбара до платформы, где их опустошают в бочку.

Виноград, догадалась она. Они заполняют бочку ягодами.

- Значит, это танец, - вслух сказала она.

- Ах, - вздохнул Весси. – Белый. Не так весело и сложнее судить.

- Красный будет попозже, - ответил ближайший дроу, и Весси улыбнулся этой новости.

Джарлакс, Зак и Энтрери разом посмотрели на Кэтти-бри в поисках ответа.

- Полурослики из Кровоточащих Лоз танцуют на ягодах в бочке вроде этой, чтобы делать вино, - пояснила она.

- И как здесь должен проявить себя воин? – спросил Джарлакс.

- Это не танец, - сказал им Весси. Он указал на группу эвендроу, около дюжины, которые стояли в сторонке и о чём-то разговаривали. – Это разведчики Бьянкорсо и Б’шеттских Боскайлле, Ардинских Тиватрис и моначесских Гардреаль.

Кэтти-бри потребовалось какое-то время для перевода, но ей показалось, что Весси называет команды каззкальци: Белых медведей, Дровосеков, Фермеров и Королевскую гвардию.

- Мы из Бьянкорсо нашли Аззудонну в бочке, - со смехом добавил Весси.

- Но ты со мной не сражался, - добавила усмехающаяся женщина. – И тогда, и сейчас.

- Может быть, я не хотел лишать тебя шанса вступить в Бьянкорсо, - парировал он, подмигивая, - потому что хотел, чтобы такая красавица была рядом.

Она замахнулась, но он отскочил в сторонку.

- Они, конечно, скоро уйдут; им можно смотреть только те бои, где участвуют воины из их собственных округов, - объяснила Аззудонна. – В каззкальци каждый должен сражаться за родной округ, с гордостью и мужеством. Ты живёшь ради каззкальци. Ты носишь шрамы от каззкальци. Некоторые погибли ради каззкальци, и мы все готовы к такой судьбе.

Бригада с вёдрами завершила свою работу, курит залез на платформу позади бочки и дал знак, что винограда уже достаточно. Под громкие одобрительные крики на платформу поднялись две женщины-дроу, встав по обе стороны большой бочки. Клочки одежды на них почти не оставляли места воображению – это были простые белые повязки лёгкого полотна, а бёдра и руки оплетали белые ленты. Их восхищённые поклонники громко ревели их имена и клички, и женщины подняли руки, принимая одобрение толпы.

Дварф на платформе поднял небольшой гонг и постучал в него. Одна из бойцов-эвендроу положила руки на край бочки и оттолкнулась ногами, открывая немало тела, прежде чем приземлиться прямиком на виноград.

Другая вскочила на край в сидячей позиции, села лицом к толпе на одно мгновение, затем выпрямила руки и чуть-чуть поднялась, затем согнула ноги, чтобы зацепиться ступнями за край. Она отпустила руки и подняла их к голове.

Толпа замолкла в предвкушении.

- Вряд ли это приятно, - прошептал Энтрери, поскольку она балансировала на узкой кромке на одних лишь лодыжках.

Руки женщины опустились, затем снова поднялись, когда она раскинула их и оттолкнулась лодыжками, взмыв в воздух обратным сальто и приземлившись на ноги в бочке.

Толпа одобрительно заревела, и многие скандировали «Бьянкорсо!», как будто ожидали, что команда наймёт женщину ещё до начала поединка.

- Просто акробатический фокус, - негромко заметила Аззудонна.

- Ты её знаешь? – спросил Джарлакс.

- Я знаю её противницу, - ответила Аззудонна. – Квиси. Чтобы победить Квиси, одной гимнастики ей будет мало.

- Кусаться нельзя, - сказал соперницам курит. – Царапаться нельзя. Нельзя бить ногами по голове, если противник упал.

Он посмотрел на толпу и поднял руки.

- Скажите мне!

- Зио! – раздался оглушительный ответ, и бой начался.

Бойцы бросились в оглушительный клинч, словно столкнулись два лося в период гона, и отчаянно, изо всех сил налегли друг на друга. Они рычали и толкались, каждая давила вперёд изо всех сил, пока дварф считал. Он воздел кулаки, и когда каждая из соперниц выигрывала шаг, разгибал по пальцу.

- Арктос орокс всегда побеждают в этой части поединка, когда входят в бочку, - сказал друзьям Весси.

- Если не сражаются с хитрым курит, - добавила Аззудонна. – Тогда это бывает крайне забавно.

Кэтти-бри почти не слушала, зачарованно глядя на голую силу бойцов. Они упирались подбородками в ключицы друг друга, иногда дёргая головами, чтобы ударить соперницу. С каждой стороны работали руки, пытаясь перехватить врага. И всё это время, они бодались и брыкались, что угодно, лишь бы отбросить соперницу назад.

Она посмотрела на дварфа. Четыре к двум, и та, которую Аззудонна назвала Квиси, побеждает.

Акробатка отпрыгнула назад, как только дварф поднял пятый палец за подругу Аззудонны, и Квиси подалась вперёд, едва не упала, и акробатка ударила её свирепым правым хуком в лицо. Она повернула в сторону, упала по меньшей мере на одно колено – под таким углом Кэтти-бри не видела ног – и немедленно поднялась, развернувшись, когда акробатка прыгнула ей на спину, пытаясь повалить.

Но Квиси, такая сильная, вместо этого выпрямилась и даже ударила головой назад, в лицо акробатки.

- Ей стоит отпустить, - заметила Аззудонна.

Квиси начала кружиться вокруг своей оси, и толпа начала хлопать, задавая ей такт. Она несколько раз едва не подскользнулась, но каким-то образом удержала равновесие, наконец повернувшись к центру бочки, опустила голову и бросилась вперёд. Она потянулась вверх и хлопнула руками по голове акробатки, но гибкая женщина сумела отразить по меньшей мере одну.

Квиси бросилась вперёд, сделав сальто, так резко, что её противница не успела соскочить с неё достаточно быстро и послужила подушкой для приземления.

- Прекрасно, - прошептал Весси, но его замечание заглушил рёв зрителей.

Две соперницы почти сразу же вскочили на ноги – рядом, лицом друг к другу, и полетели их кулаки, их лёгкая одежда, намокнув, прижалась к телу – а у акробатки из носа закапала кровь.

- Красно-белое, - сказал Весси. – Хорошая будет партия.

- Вы что, хотите, чтобы их кровь попала в вино? – спросил его Энтрери.

- Конечно, -

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 126
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звёздный анклав - Роберт Энтони Сальваторе.
Комментарии