Мольберт в саду Джоконды - Антон Валерьевич Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наверняка если не снаружи, так внутри!
Барбара, задрав голову, посмотрела на уходившую ввысь стену башни.
– А что, если внутри самой башни? Туда попасть можно или нет? А если да, то по какому принципу искать?
Лиза не знала, что и ответить. Если исследовать каждый кирпич в кладке «Торре дель Кармине», то на это уйдет много недель, а то и месяцев. Если им, вообще, кто-то разрешит это сделать!
Присев на траву и прислонившись спиной к башне, девушка, раскрывая рюкзак, сказала:
– Давай хоть позавтракаем. Так, что у нас осталось? Два яблока, засохший багет…
Барбара, что-то бормоча, вдруг приглушенно вскрикнула, и Лиза, выпустив из рук прихваченное еще из Парижа яблоко, в которое хотела впиться зубами, вскочив, спросила:
– Что, нашла?
Поманив ее к себе, Барбара указала на полускрытый в траве, под самым основанием башни, камень, на котором были выбиты литеры: «ML».
Искательницы приключений переглянулись, и Лиза, заметив подкативший к замку Сфорца автобус, из которого высыпали туристы, конечно же китайские, произнесла:
– Нет, сейчас мы достать его не сможем: привлечем всеобщее внимание. Да тут и охрана имеется.
Барбара, на глазах помолодев лет на двадцать, заметила:
– «Мона Лиза» ждала целый век, подождет и до заката! Думаю, если наведаться сюда часа в два ночи, то нам никто не помешает.
И, заразительно зевнув, сказала:
– А теперь в любой гостиничный номер – и спать на мягкой кровати. У меня от бешеной езды спина жутко болит! Шутка ли, без малого девятьсот километров за ночь проехать!
И хоть Лиза хотела увидеть «Мону Лизу» прямо сейчас, она поняла, что Барбара права. Им надо подождать всего несколько часов, чтобы прикоснуться к тайне.
* * *
Часы до заката тянулись неимоверно долго. Пока Барбара, как сурок, спала, Лиза бесцельно копошилась в Интернете, размышляя о другом.
Что они сделают с «Моной Лизой»? Ну да, себе оставить не получится, да и нехорошо это. А если они вернут ее Лувру, то дадут ли ей за это французское гражданство указом президента и Большой крест ордена Почетного Легиона? Ей и Барбаре, конечно же. Хотя французское гражданство у той уже имелось.
Ну, с «Моной Лизой» более-менее понятно, а вот со Степой все было так запутанно… Она понимала, что не любит его. Да, была симпатия, с ним было забавно, во всяком случае вначале. Но она не могла представить, что станет его женой. Даже для того, чтобы ускорить процесс выздоровления. Но если она скажет ему, что они расстанутся, то это может повредить. Так как же тогда поступить?
Так и не придя к окончательному выводу, Лиза заснула – и проснулась уже в потемках, потому что ее, задремавшую в кресле, тормошила Барбара.
– Начало второго. Думаю, нам пора!
* * *
У замка Сфорца, искусно подсвеченного прожекторами, причем так удачно, что подножие «Торре дель Кармине» утопало в темноте, никого не было. И все равно Лизу не покидало ощущение, что за ними следят и во тьме кто-то скрывается.
Используя мобильные в качестве фонариков, они не без труда отыскали нужное место: благо Барбара запомнила, где то располагалось, и ориентировалась вполне уверенно.
Осветив кирпич, оказавшийся после расчистки от травы и земли небольшой плитой, Лиза проронила:
– Ее поднять надо? Но для чего тогда ключ?
Барбара, проведя пальцами по литерам, сказала:
– Это же не только буквы «M» и «L», а своего рода искусная замочная скважина, прикрытая резными заслонками, видимо, чтобы не налетела земля и замок не заржавел.
Лиза кивнула:
– Ну да, так и есть, я сразу заметила – если посмотреть на бородку ключа, то можно распознать контуры буквы «M»! Но… Но если есть «M», то должна быть и «L»! Значит, нам нужен второй ключ?
Барбара сказала:
– Не исключено. Ведь имеются и другие открытки моей бабки, до которых мы просто не добрались. Быть может, они и ведут ко второму ключу…
Лиза, склонившись над плитой, горячо заявила:
– Попробуем с одним!
С великим волнением она поднесла ключ, поддела ногтем миниатюрную заслонку в виде литеры «M» и, чувствуя, что дрожит всем телом, вставила в замочную скважину с теми же контурами ключ.
Он вошел без малейшего труда. Лиза повернула его раз. Раздался щелчок. Два. Раздался щелчок. Три. Ключ сидел, как влитой, больше не двигаясь.
Но плита не сместилась ни на миллиметр.
– Нужно копать! – закричала девушка. – Жаль, что лопаты нет, а взять сейчас негде! Значит, следующей ночью с лопатой придем…
Барбара мягко заметила:
– Или просто отыщем второй ключ? Ведь если отыскали один, то можем найти и второй…
Лиза заявила:
– Но где взять открытку, которая нас к нему приведет? У кого она теперь? Наверняка у той убийцы, которая…
Мона и Лиза
– У меня! – послышался вкрадчивый мужской голос за спиной, и Лиза, вздрогнув и неловко повалившись вперед на четвереньки, все еще не веря своим ушам, повернулась – и заметила стоявшего на расстоянии пары метров от них плотного лысого мужчину с малоприятной внешностью, в руках которого был пистолет.
А сопровождали его две женщины, различавшиеся, как вода и пламень: высокая надменная блондинка нордического типа в очках в оранжевой оправе и дорого одетая особа с силиконовыми губами и – невероятно, но факт! – с крошечной, весьма уродливой шавочкой на унизанных перстнями руках.
– Вы кто? – выдохнула Лиза и только потом осознала, что мужчина говорил с ней по-русски.
И вдруг вспомнила, где уже видела эту троицу, вернее, с учетом собаченции, квартет: недавно (и так давно!) на выходе из салона Барбары! Какие-то жутко богатые соотечественники.
– Не все ли равно! – ответил тот, но тут голос подала Барбара, которая, оправившись от шока, закричала:
– Месье Воротыйло, это же вы! Вы, и ваша бриллиантовая супруга с не менее бриллиантовой собачкой, и ваша «правая рука», мадемуазель Мона! Что вы тут делаете?
Особа с собачкой на руках вышла вперед и, надув силиконовые губки, проворковала:
– То же, что и вы! Ищем «Мону Лизу»!
Воцарилось всеобщее молчание, а человек по фамилии Воротыйло (Лиза припомнила, что, кажется, действительно был такой второразрядный олигарх – неужели это он перед ней стоит с пистолетом?) приказал:
– Кариночка, забери ключ!
Лиза не хотела отдавать, но девица, буквально вырвав его из рук, просюсюкала:
– Не бойтесь, убивать мы вас не будем. Если глупостей не наделаете. Как нам повезло, что вы в одну ночь с нами наведались сюда, хоть и чуть позже. Мерси, что доставили второй ключ – мы уже поняли, что нам надо найти и его, а потом увидели, как сюда кто-то идет, решили выждать и посмотреть,