Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Последняя игра - Дэвид Эддингс

Последняя игра - Дэвид Эддингс

Читать онлайн Последняя игра - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 102
Перейти на страницу:

– Вы знали, что это должно произойти? Полгара ответила ей усталой улыбкой.

– Я знала, что мы должны туда отправиться, но не знала, каким образом.

Зарат никак не служит этому помехой, так что не раздражай его.

Се'Недра покорно вздохнула.

– Как скажете, леди Полгара.

В тот же день после обеда первые донесения о действиях короля Энхега в Восточном море достигли императора Зарата. Се'Недра, которая присутствовала при вручении ему этих депеш, ощутила тайное удовлетворение, когда этот хладнокровный человек на ее глазах впервые проявил признаки раздражения.

– Ты уверен в этом? – спросил он дрожавшего посланца, сжимая в руке пергамент.

– Я только доставил депешу, Гроза Мира, – испугался гонец, падая ниц перед императором.

– А ты был в Талл Зелике, когда прибыли корабли?

– Там было только одно судно, Гроза Мира.

– Один корабль из пятидесяти? – Тон Зарата стал недоверчивым. – Может быть, остальные движутся вдоль побережья?

– Моряки отрицают это, ваше императорское величество.

– Что за варвар этот Энхег Чирекский! – воскликнул Зарат, обращаясь к Се'Недре. – На каждом из этих судов находилось по двести человек.

– Король Энхег – олорн, ваше величество, – холодно ответила Се'Недра. – Это непредсказуемый народ.

Большим усилием воли Зарат взял себя в руки.

– Теперь я понимаю, – сказал он после минутного размышления. – В этом с самого начала и состоял ваш план, не так ли, принцесса? А все это нападение на Талл Марду было всего лишь уловкой, военной хитростью?

– Не совсем, ваше величество. Меня уверяли, что город необходимо взять, чтобы обеспечить продвижение флота.

– Но почему он топит моих солдат? Я же не питаю к олорнам никакой вражды.

– Но ее питает Торак – так по крайней мере мне говорили, – и именно Торак будет командовать объединенными армиями энгараков. Мы не можем позволить, чтобы ваши силы высадились на этом континенте, ваше величество. Мы не можем дать Тораку это преимущество.

– Торак же спит и, вероятно, будет спать еще несколько лет.

– У нас есть сведения, что ждать осталось недолго. Сам Белгарат убежден, что время его пробуждения близко.

Глаза Зарата прищурились.

– Тогда я должен передать всех вас гролимам, – сказал он. – Я надеялся повременить, пока Полгара восстановит свои силы, перед тем как отправиться в путь. Но, если правда то, что вы говорите, времени терять нельзя. Посоветуйте своим друзьям сделать необходимые приготовления, принцесса. Вы отправитесь в Талл Зелик завтра утром.

– Как пожелаете, ваше величество, – ответила Се'Недра, но по спине ее пробежал холодок, когда она склонила голову в знак покорности.

– Я гражданский человек, принцесса, – сказал Зарат в оправдание. – Я кланяюсь алтарю Торака, когда обстоятельства этого требуют, но не претендую на чрезмерную набожность. Я не буду вмешиваться в войны между Белгаратом и Зидаром и уж точно не встану между Тораком и Олдуром, когда они столкнутся друг с другом. Я бы всячески советовал придерживаться того же.

– Решение об этом принимать не мне, ваше величество. Моя роль во всем этом была предопределена задолго до моего рождения.

Видимо, это его позабавило.

– Вы имеете в виду Пророчество? У нас, энгараков, тоже есть свое Пророчество, принцесса, но я не думаю, что в ваше можно верить больше, чем в наше. Пророчество – всего лишь трюк, с помощью которого жрецы стараются сохранить свою власть над легковерными.

– Значит, вы ни во что не верите.

– Я верю в свои собственные силы и власть. Все остальное не имеет смысла.

Гролимы, которые сопровождали их во время поездки на север через выжженные солнцем равнины Мишарак ас Талла, держались вежливо и официально. Се'Недра не была уверена, диктовалось ли такое поведение распоряжениями императора Маллории или же страхом перед Полгарой. Изнуряющая жара теперь спала, и в воздухе ощущался слабый аромат последних сухих дней лета. На Таллской равнине оказалось множество деревень – беспорядочных скоплений домов, покрытых тростниковыми крышами. В молчании и страхе наблюдали местные жители, как с холодными, отсутствующими лицами проезжали мимо служители Торака.

Равнина к западу от Талл Зелика пестрела красными палатками, возведенными для маллорийской армии. Но большой лагерь теперь пустовал. Войска, уже прибывшие в Мишарак ас Талл, находились сейчас вместе с Заратом около Талл Марду, а постоянный поток вновь прибывающих внезапно прервался.

Сам Талл Зелик был похож на все другие порты мира, пропахшие запахом воды, рыбы, дегтя и гниющих водорослей. Серые каменные здания были низкими и широкими – почти такие же, как сами таллы. Вымощенные булыжником улицы сбегали вниз, к гавани, которую образовывала излучина широкого залива, на другой стороне которого тоже виднелись дома.

– Что это за город? – с любопытством спросила Се'Недра одного из гролимов, глядя поверх грязной воды на дальний берег.

– Яр Марак, – кратко ответил одетый в черное жрец.

А-а, – сказала она, вспоминая свои скучные уроки географии. Два города, один таллский, а другой недракский, смотрели друг на друга через залив, образованный устьем реки Корду, а граница между Мишарак-ас-Таллом и Гар Ог Недраком проходила как раз по середине реки.

– Думаю, что император, вернувшись из Талл Марду, примет меры к его уничтожению, – добавил другой гролим. – Он был недоволен поведением на поле боя короля Дросты, и кое-какое наказание за это будет в порядке вещей.

Они проехали по вымощенной камнем улице к гавани, но там у причалов стояло только несколько кораблей.

– Матросы категорически отказываются выходить в море, – доложил гролимам капитан корабля, на который их собирались посадить. – Чиреки рыскают в море подобно волчьей стае, они жгут и отправляют на дно все, что плавает.

– Флот чиреков находится дальше к югу, – заявил жрец, возглавлявший отряд гролимов.

– Чирекский флот плавает повсюду, преподобный отец, – возразил капитан. – Два дня назад они сожгли четыре приморских городка в двухстах лигах к югу отсюда, а вчера потопили с дюжину судов в сотне лиг к северу. Вы не поверите, как быстро они могут передвигаться с места на место. Они даже не тратят время на грабеж сожженных городов. – Капитан пожал плечами. – Они не люди! Они – стихийное бедствие!

– Мы выйдем в море через час, – настаивал гролим.

– Только если ваши жрецы знают, как грести и обращаться со снастями, – сказал ему капитан. – Мои люди в ужасе, они не выйдут в плавание.

– Мы убедим их, – угрожающе сказал гролим и отдал несколько приказаний своим подчиненным. На дощатой палубе был быстро возведен алтарь и рядом с ним поставили жаровню с тлеющими углями.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 102
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последняя игра - Дэвид Эддингс.
Комментарии