Волчье Логово - Дэвид Геммел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Больше уже не священник. Я недостоин.
— Тут я не судья, Экодас, но у каждого из нас есть свои слабости. Так уж мы созданы.
— Ты очень великодушен — но я спокойно смотрел, как умирает твой друг, и я заключил договор со Злом. Мне явился Цу Чао, и я принял его, как брата по духу. А какие порочные мечты посещали меня! Никогда бы не поверил, что во мне столько… Тьмы. Теперь я пойду иным путем. Ведь кристалл ничего не изменил во мне, он только открыл мне глаза на то, кто я есть.
— Экодас! — позвал Дардалион.
Экодас вновь опустился на колени и взял настоятеля за руку. Ангел вернулся к заслону.
— Я здесь, мой друг, — сказал Экодас.
— Все это… делалось во имя веры, сын мой. Я чувствую: они ждут меня. Позови ко мне тех, кто еще жив. — Остался только Вишна.
— Хорошо, приведи его.
— Дардалион, я…
— Ты хочешь, чтобы тебя разрешили от твоих обетов. Я знаю. Эта женщина, Шиа… — Дардалион закрыл глаза, и судорога боли искривила его лицо. — Ты свободен, Экодас. Свободен жениться, свободен… жить.
— Мне очень жаль, отец.
— Не надо сожалений. Это я послал тебя вниз. Я знал, в чем твоя судьба, Экодас. С того самого дня, как она пришла в храм, между вами протянулась нить. Будь покоен, Экодас… И познай радости любви. — Настоятель слабо улыбнулся. — Ты исполнил свой долг по отношению ко мне и остальным. А теперь приведи Вишну, ибо время на исходе.
Экодас мысленно позвал брата. Тот прибежал с дальнего конца зала и стал на колени рядом с умирающим.
— Я больше не могу говорить, — прошептал Дардалион. — Соединись со мной мыслями.
Вишна закрыл глаза, и Экодас понял, что души его и Дардалиона слились. Он не сделал попытки присоединиться к ним и терпеливо ждал конца. Он держал руку Дардалиона, когда настоятель умер. Вишна вздрогнул, застонал и открыл свои темные глаза.
— Что он сказал? — спросил Экодас, отпустив руку умершего.
— Если мы выживем, я должен отправиться в Венгрию и основать там новый храм. Тридцать будут жить. Мне жаль, что ты не поедешь со мной.
— Я не могу, Вишна. Я оставил все это позади — и, честно говоря, не хочу возвращаться.
Вишна встал.
— Ты знаешь, когда он умер и отлетел от меня, я почувствовал присутствие других — Мерлона, Палисты, Магника. Они ждали его. Это прекрасно… поистине прекрасно.
Экодас посмотрел на спокойное, безмятежное лицо Дардалиона и прошептал:
— Прощай, отец.
Тишину прервали звуки отдаленных труб.
— Хвала Истоку, — сказал Вишна.
— Что это?
— Готиры трубят отступление. — Вишна сел и закрыл глаза. Его дух вылетел из замка и сразу вернулся обратно. — Прибыл гонец от императора. Осада снимается. Все кончено, Экодас! Мы будем жить!
Ангел выглянул во двор. Готиры отходили в боевом порядке, молча, по трое в ряд. Он вдел в ножны меч и сказал защитникам:
— Сдается мне, мы победили, ребята! Орса-хан влез на поваленную мебель, глядя вслед солдатам, а потом обнял Ангела и расцеловал его в корявые щеки. Остальные надиры вскинули Ангела на плечи с криком “ура”.
Мириэль, глядя на это, улыбнулась, но улыбка ее тут же и померкла. Мертвые лежали повсюду. Снизу вышел Кеса-хан, ведя за собой женщин и детей.
— Твой отец убил Цу Чао, — сказал он Мириэль, избегая смотреть ей в глаза. — Мы обязаны победой тебе, Мириэль.
— Она далась нам дорогой ценой.
— Да, немалой. — Шаман потрепал по голове немого мальчика. — Но будущее за нами. Без тебя мы стали бы пылью на ветру. Я желаю тебе всего самого лучшего.
— Не могу поверить, что все кончилось, — прерывисто вздохнула она.
— Кончилось? Нет. Окончена только эта битва — но впереди будут другие.
— Не для меня.
— И для тебя тоже. Я бывал в будущем, Мириэль. Ты — дитя войны и всегда останешься такой.
— Увидим. — Она повернулась навстречу Ангелу, глядя в его изборожденное шрамами лицо и мерцающие серые глаза. — Похоже, нам все-таки дали время.
— Похоже. — Ангел посадил мальчика себе на плечо. Тот с радостным смехом взмахнул деревянным мечом.
— Ты умеешь обращаться с детьми. Он тебя обожает.
— Он храбрый парнишка. Пошел со мной в подземелье и бросился на чудище с горящим факелом. Ты видела?
— Нет.
— Кто будет заботиться о нем? — спросил Ангел у Кеса-хана.
— Я сам. Он будет мне как сын.
— Хорошо. Я буду навещать вас иногда и смотреть, как ты с ним обращаешься. — Он спустил мальчика вниз, и шаман увел его. Ребенок помахал Ангелу деревянным мечом. Гладиатор усмехнулся. — Ну, и что же теперь? — спросил он Мириэль.
— Я беременна, — сказала она, глядя в его светлые глаза.
— Я знаю. Дардалион сказал мне.
— Меня это страшит.
— Тебя? Воинственную королеву Кар-Барзака? Не верю.
— Я не имею никакого права просить, но…
— Не говори ничего, девочка. Старый Ангел будет рядом. Всегда. И так, как ты захочешь.
Нездешний остановил коня под стенами Дрос-Дельноха. Карнак подъехал к нему.
— Война зовет, — сказал правитель.
— Уверен, что победа будет за вами, генерал, — как всегда.
— Надеюсь, — засмеялся Карнак и тут же перестал. — Ну а ты, Нездешний? Как будем жить дальше?
— Что бы мы ни сказали сейчас, на будущее это не повлияет никоим образом. Я тебя знаю, Карнак. Всегда знал. Главное для тебя — власть, и память у тебя длинная. Ты не забудешь смерти своего сына и когда-нибудь обвинишь в ней меня — или моих родных. И у меня тоже есть о чем вспомнить. Мы враги, Карнак, и останемся ими.
— Невысокого же ты обо мне мнения, — криво улыбнулся Карнак. — Быть может, я в чем-то тебя и виню, но ты неправ. Я готов забыть прошлое. Ты спас мне жизнь и тем самым, возможно, избавил страну от разорения. Вот о чем я буду помнить.
— Все может быть, — сказал Нездешний и повернул коня к Лунным горам.
ЭПИЛОГ
Карнак собрал в Дрос-Дельнохе войско и разбил вентрийцев в двух решающих сражениях при Эрекбане и Лентруме.
В последующие два года Карнака стал одолевать страх: он боялся, что Нездешний однажды явится и убьет его. Вопреки совету Астена он снова прибег к услугам Гильдии, повысив плату за голову Нездешнего.
В розысках участвовала целая армия, но Нездешний исчез бесследно.
Но однажды трое лучших охотников доставили в столицу завернутую в полотно полуистлевшую голову и маленький двойной арбалет из стали и черного дерева. Очищенный череп вместе с арбалетом выставили в дренанском музее, снабдив бронзовой табличкой: “Нездешний, убийца короля”.
Как-то зимой, через три года после этого события и через пять лет после осады Кар-Барзака, арбалет был похищен. На той же неделе, когда Карнак шагал во главе ежегодного Парада Победы, из толпы вышла молодая женщина с длинными темными волосами, держа в руках украденный арбалет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});