Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » И придет новый день - Ула Сенкович

И придет новый день - Ула Сенкович

Читать онлайн И придет новый день - Ула Сенкович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 198
Перейти на страницу:

— Что это?

Ол протянул мне пергамент. На чуть желтоватой выделанной поверхности был осажден витиеватый текст, и минут через пять мне удалось наконец понять, что речь идет о праве владения замком и окружающими его землями. Текст довольно старый, как и сам пергамент, увешанный слегка потрескавшимися печатями. Еще в ларце лежала внушительная связка ключей и свеженький документ из которого следовало, что сэр Дэлиэль, законный владелец замка Водной Лилии передает право на пожизненное владение замком и землями леди Алии Корунд из дома Богартов и т. д и т. д.

— Уау! Можно я приколю это на стенку?

Ол выдернул пергамент из моих рук и захлопнул крышку ларца.

— Детям и женщинам серьезные документы трогать нельзя.

— Конечно-конечно. Дай мне еще хоть одним глазком полюбоваться! Красотища-то какая! Я — и владелица замка. Когда поедем осматривать собственность?

— Как только пожелаешь. Я знаю это место, — Ол как-то странно на меня смотрел, — и мне не нравится то, что происходит. Это слишком невероятно, чтобы быть правдой. Дед предупреждал меня, но я не поверил. Наверное, мне следовало больше прислушиваться к его словам.

— Ну, что касается твоего деда…

— Алия, прошу не начинай. Тебе еще с Айденом нужно разобраться.

— Он тут при чем?

— Если я правильно понимаю, ты обещала что-то моему брату, и он, чтобы получить это что-то, попросил деда пригласить сэра Дэлиэля для важной и очень секретной беседы. Речь шла о переводе древних манускриптов, насколько я знаю. В этот день во дворце был бал. Сэр Дэлиэль нашел в библиотеке деда старые бумаги, которые никто не мог расшифровать. Они просидели над ними до утра, зато узнали, кто на самом деле организовал заговор против короля, от которого пострадала семья сэра Дэлиэля. Оказывается, все его земли были отданы зачинщикам заговора, а оболганные родственники сэра Дэлиэля казнены или изгнаны. Айден добился аудиенции у короля, и правда всплыла наружу. Изменников схватили и наказали, не считая тех, кто скрылся, сэр Дэлиэль получил назад все титулы и богатства, ты — замок, а Айден, видимо, тебя или что ты там ему обещала.

— Меня? Ты преувеличиваешь. Я всего лишь обещала его поцеловать. Ну, если он вспомнит об этом при нашей следующей встрече, я так и быть сдержу слово. Надеюсь, он уже забыл.

— Ты действительно не понимаешь или прикидываешься?

— Чего не понимаю?

— Тебя не удивляет, что Айден организовал дворцовый переворот ради твоего поцелуя?

— Может он — извращенец?

— То есть, желать тебя поцеловать — это не нормально?

— Вообще-то да. Если речь идет о твоем брате. Я как-то с трудом могу представить, что у него остаются силы к утру, чтобы вспомнить, как его зовут. Одна белобрысая Корунда чего стоит. Не говорю уже об этой рыжей, забыла ее имя. Или эти две шумные близняшки.

— Ладно, проехали. Надеюсь, ты просто ревнуешь. Учитывая, что он организовал тебе неплохое приданное, леди Алия из дома Богартов, жду с нетерпением продолжения. Мой брат деньги на ветер не бросает.

— Так это мой замок!

— Пока ты в нашей семье. Но я только рад, всегда мечтал иметь сестру.

— Ты что меня за брата сватаешь?

— Я тебя только ставлю в известность о моих предположениях. И верни ему долг побыстрее, пока проценты не наросли. Ты еще моего братика плохо знаешь. Не задерживай.

Глава 9

Долг — это то, о чем думаешь с отвращением, делаешь с неохотой и чем потом долго хвалишься. (Неизвестный американец)

"Не люблю возвращать долги. Это унизительно. Я вообще не считаю, что что-то должна. Ол ошибается. Айден и думать забыл о моих словах. Нужны ему мои обещания, как прошлогодний снег. Если бы он про меня помнил, пришел бы сам и доложил: "Так и так, ваше пожелание выполнено, рад был служить, если что, обращайтесь." — "Спасибо, Айден. Приятно было иметь с вами дело. Заходите по случаю." И дальше в том же духе. Я вежливая девушка. И воспитанная. Всегда рада слово доброе сказать, но тащиться через пустые комнаты ранним утром, сгибаясь под тяжестью долга, чтобы сообщить, как я рада, что не умею держать язык за зубами… Это, правда, немного черезчур. У него не хватит наглости потребовать обещанного. Хотя чего-чего, а с наглостью у Айдена все в порядке."

Я бы уже давно вернулась в свои комнаты и наврала Олу, что его брата нет дома, но дворецкий, шествующий впереди меня по коридору, не оставлял шанса сбежать. Я тянула до последнего в надежде, что Айден уедет в город, а к вечеру все забудется, но Ол сверлил меня взглядом за завтраком, пока я не вызвала служанку и не попросила узнать, примет ли меня хозяин для пятиминутной беседы. Согласие было немедленно получено, и теперь я тащилась жертвенной овцой к месту заклания. Говорила мне мама: "Думай прежде, чем говоришь!" Умные советы для того и даются, чтобы их… не слушать.

Дворецкий распахнул передо мной дверь, и мои мысли споткнулись, как только я увидела входящего в комнату Айдена. Вообще-то он мне всегда нравился. Не так, чтобы голову терять, но чисто как мужская особь. Теоретически. Как объект для наблюдения со стороны. Предмет, на котором висит табличка "Руками не трогать". Я и так девушка не особо броская, что мне делать в толпе его поклонниц? Пополнить список разве что? Спасибо за честь, как-нибудь перебьюсь.

— Вы хотели меня видеть? — Айден с утра был настроен миролюбиво. Шуточки, видимо, приберегал на закуску.

— Да. Спасибо, что нашли для меня время. Хочу поблагодарить вас за… В общем поблагодарить. Спасибо.

— И?

"Ага, вот и ухмылка. Нужно улепетывать, пока путь свободен."

— Девичья память, значит.

Не желая вступать в дискуссию без шанса победить, я незаметно так начала пятиться к двери.

— Я выполнил вашу просьбу, леди. Надеюсь, вы не станете утверждать, что я ошибся и не пустил на бал другого таинственного незнакомца. Теперь ваша очередь вернуть долг.

— Невежливо напоминать леди о долгах.

— А что еще остается, если леди не держит слово?

— Забыть, у вас и так много дел.

— Невозможно. Два старинных эльфийких дома разорены и изгнаны, пятнадцать благородных особ под следствием, и кто-то уж точно будет казнен или просидит пару столетий в заточении, принцесса безутешна. Ее жених в бегах. Забыть такое нелегко.

— Что-то мне подсказывает, что вы были в этой истории не совсем бескорыстны. Если документы о заговоре хранились у вашего деда все это время, берусь предположить, вам было прекрасно известно, кто зачинщик и смутьян. Причем хранили вы эту тайну до поры до времени, и почему-то только после моей совершенно невинной просьбы вытряхнули кошку из мешка. Думаю, вас больше интересует ваше собственное положение у власти. Теперь сэр Дэлиэль — ваш должник. К тому же я невольно открыла вам один секрет. И вы сделали все, чтобы этот незначительный и никому не опасный эльф стал самым богатым женихом в королевстве. Теперь, если он решится на то, на что вы ему дали шанс, у вас в кармане будет свой собственный король.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 198
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу И придет новый день - Ула Сенкович.
Комментарии