Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Бойтесь своих желаний - Маргарита Полякова

Бойтесь своих желаний - Маргарита Полякова

Читать онлайн Бойтесь своих желаний - Маргарита Полякова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 107
Перейти на страницу:

И когда уже, наконец, сбудется мое желание?!

Глава 14

Сказано, что мы обязаны прощать своих врагов. Но нигде не сказано, что мы обязаны прощать своих друзей.

Ф. Бэкон

Моррель выругался, сел и расправил крылья. Какой смысл ворочаться с боку на бок, если сна нет ни в одном глазу? Файерн поднялся с отсвечивавших алым светом углей, стряхнул с себя пепел и огляделся. Окружающий его лес выглядел вполне мирно и не предвещал никакой опасности. Ну и какого небельса ему не спится? Его ждала долгая дорога, которая (по уверениям Асмодея) приведет к исполнению его заветного желания… так что же не так? Моррель размял крылья. Да все не так! Стервозная лешачиха даже не соизволила разлепить глаза, а не то, что проводить его в путь. Мало того, Лесс безапелляционно сообщила ему, что если Моррель собирается устраивать свою жизнь, то и ей пора об этом подумать. Найти нормального лешего, занять какой-нибудь лес, наплодить несколько ростков и жить счастливо. Как же Морреля взбесило это заявление, кто бы знал! Мысль о том, что Лесс кому-то может принадлежать, вызывала у него почти физическую боль. Видимо, он действительно к ней привык. Настолько, что стал считать Лесс своей собственностью. Однако лешачиха отнюдь ей не была. О чем и сообщила Моррелю в весьма несдержанных выражениях. Файерн зло пнул подвернувшийся под ногу камень. Властители, да почему Лесс такая?! Колючая, циничная и настолько хладнокровная, что порой ему просто хотелось вытрясти из нее душу! Неужели ее настолько ожесточило ее прошлое? Скорее всего… Лесс ведь так и не рассталась с мыслью за себя отомстить. А ведь у нее был шанс. Да что там шанс — стопроцентная возможность заполучить Морреля в свое полное владение! Если бы она этого захотела… Но ей, видимо, этого было не надо. И Морреля данное положение вещей злило до безумия. Он же знал, что нравится ей! Какого небельса?! Моррель выругался и начал собираться в путь. Раз уж все равно не уснуть, лучше идти дальше. По крайней мере, время будет не так тянуться. И, возможно, он успеет нагнать собственное желание еще до рассвета. Главное — перестать думать о Лесс. И о том, как она к нему относится.

Нельзя сказать, чтобы мысли о лешачихе выветрились из головы файерна моментально. Нет. Он продолжал думать и злиться еще по крайней мере часа два. А потом… почувствовал запах смерти. И запах страха. Небельсы! Как же погано было в дороге без ведьмы! Моррель совершенно не чувствовал никакой опасности, а это значило только одно — на охоту вышла какая-то магическая тварь. И если бы Моррель не учуял запах ее жертвы, то сам вполне мог бы стать легкой добычей. Файерн вытащил меч и пошел на запах. Небельсы его побери! Это же вервольф! Надо же… Похоже, одна из выпущенных Советом тварей сумела пересечь границу измерения и вышла на охоту в его мире. Интересно, и почему Асмодей не посчитал нужным сообщить, что эта дрянь так вездесуща? Моррель подобрался ближе. На его счастье, вервольф был не самой опасной тварью Пантеона. Всего-навсего огромный волк с повышенной агрессией. С таким противником хотя бы можно было справиться самому. Без ведьмы. Ну и потом — ему уже повезло. Вервольф настолько был занят своей жертвой, что не сразу обратил на Морреля внимание. За тот момент, который понадобился хищнику, чтобы почуять новую добычу, файерн успел оглядеть все поле битвы. Надо же… да это ж его сородичи… если их можно так назвать. Знал бы, ни за что бы не стал мешать вервольфу. Три самца с порванными глотками и одна самка, в ужасе вжавшаяся в дерево. Небельсы, да она даже не пытается сопротивляться! И хищник, безусловно, это понимал. Во всяком случае, драть ей глотку не спешил. А вот почувствовав Морреля, тут же зарычал, молниеносно развернулся и кинулся на новую добычу, целясь в горло. Однако на сей раз вервольфу не повезло по полной программе. Потому что под лапу ему попался не просто файерн, а такой же хищник, как и он сам. Самец, умеющий сражаться и убивать. И уж безусловно знающий, как постоять за свою жизнь.

Наррена смотрела, как хищник, который уже растерзал трех ее лучших телохранителей, кинулся на еще какого-то беднягу и… как тот, буквально одним ударом, снес верфольфу голову. Хищник рухнул на траву, и его тело постепенно растворилось в воздухе. Наррена ошеломленно распахнула глаза. Разве так бывает? Разве файерн в одиночку способен победить магическую тварь, с которой не справились трое лучших воинов Империи? Однако, незнакомый самец, похоже, ничего выдающегося в своем подвиге не видел. Он вытер меч об одежду одного из убитых и с любопытством на нее уставился. Небельсы! Это был полукровка! Светлая кожа, невысокий гребень, никаких татуировок на крыльях… Наррена еще ни разу не встречала на своем пути таких самцов. Да и не могла встретить. Ей, единственной хозяйке Имперского трона, даже не со всеми чистокровными файернами дозволялось общаться.

— Долго сидеть будем? — нахально поинтересовался Моррель, разглядывая вжавшуюся в дерево самку.

Та захлопала глазами и поежилась. Небельсы! Она что, его боится? Неужели тоже наслушалась всякой дряни о полукровках? Жаль. Самка была потрясающей. К тому же… чистокровной файерны в постели Морреля еще никогда не было.

— Не причиняй мне зла… ты можешь получить за меня выкуп… — прошептала самка, еще больше вжимаясь в дерево. Похоже, она действительно считала его опасным. Так же, как и верфольфа.

— Меня зовут Моррель. Если хочешь, я могу составить тебе компанию и проводить тебя до места назначения. Если нет, я сейчас развернусь, и ты меня больше не увидишь. Правда, насколько я знаю, самки файернов так до сих пор и не приобрели талант видеть дороги. Так что я сильно сомневаюсь, что ты выберешься отсюда самостоятельно.

— А ты что, видишь дороги? — удивилась Наррена. — Но ты же полукровка?

— Все ясно, — закатил глаза Моррель. — Сиди здесь дальше. Может быть, тебе повезет, и ты встретишь еще одного вервольфа гораздо раньше, чем умрешь от голода и усталости.

Он ухмыльнулся, еще раз оглядел самку с ног до головы, вскинул на плечо сумку и даже сделала несколько шагов в обратном от нее направлении.

— Стой! — окликнули его. Моррель обернулся. Самка поднялась, опираясь на дерево. — Ты не причинишь мне вреда? — Моррель закатил глаза. Небельсы! Откуда она взялась на его голову? Неужели, даже если бы действительно он собирался с ней что-нибудь сотворить, он бы ей в этом признался?

— Нет. Я не причиню тебе вреда. Куда ты направлялась?

— В Кантрекс.

— Ого! — дернул бровью Моррель. — Боюсь, в таком случае я смогу тебя проводить только до ворот города. Насколько я знаю, в столицу таких полукровок как я не пускают.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 107
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бойтесь своих желаний - Маргарита Полякова.
Комментарии